Английский - русский
Перевод слова Tidy

Перевод tidy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аккуратный (примеров 5)
It's actually quite a tidy plan. На самом деле, это довольно аккуратный план.
That's a very tidy desk, Sergeant. Очень аккуратный письменный стол, сержант.
Like, you historians - you're always obsessed with organizing chaotic tangles of random, absurd events and then trying to organize them into tidy, little orderly narratives and explaining them. Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его.
You're a tidy one, aren't you? Ты аккуратный, не так ли?
I'm the tidy one, actually! Вообще-то, я один аккуратный!
Больше примеров...
Порядок (примеров 48)
Let's get you neat and tidy first. Давайте сначала приведём вас в порядок.
Maybe just tidy yourself up a bit first. Для начала приведите себя в порядок.
And anybody saying that they are not clean and tidy. Никто не говорил, что я чистюля и люблю порядок.
Well, I could try. No, it doesn't matter, all right, I'll get it, you come here and tidy. Нет, я, конечно, могу попытаться, в любом случае, хорошо, я сам его принесу, а ты иди сюда и наведи порядок.
And I'll take this dress off and tidy meself up a bit. А я переоденусь и немного приведу себя в порядок.
Больше примеров...
Чисто (примеров 28)
Place will be all tidy when you get back. Тут все будет чисто, когда вернетесь.
Well, it is tidy! Так здесь и сейчас чисто.
Very tidy on the way in, tidy through the middle, tail out, there it is. Очень чисто на входе, чисто посередине, выход, и вот он.
Make sure all is neat and tidy! Убедись в том, что всё чисто и опрятно!
It was all clean and tidy until the McLynns paid me a visit. Всё было чисто и аккуратно до того как пришли Маклины.
Больше примеров...
Опрятный (примеров 5)
You look so tidy having no honors or other forms of distinguishing decor. Вы такой опрятный, без почестей или каких-либо других отличий.
DH Magazine stated that this album doesn't contain "any surprise, but is"tidy, less sophisticated than Anamorphosée, and ultimately captivating. (...) DH Magazine заявил, что этот альбом не содержит «ничего удивляющего, отметив его как "опрятный, менее сложный, чем Anamorphosée, и в конечном итоге увлекательный. (...) Он более духовный и осмысленный".
It's a nice, tidy office, man. Милый, опрятный кабинет.
A cozy tidy house, well-groomed flowerbeds dispose each site vizitor to pozitive mood. Небольшой опрятный домик, ухоженные клумбы настраивают на позитивную атмосферу каждого посетителя.
Sucre is rather a tidy town, which according to the Constitution is a capital of Bolivia, but in no way can claim such a stately role. Сукре - это весьма опрятный небольшой город, который по конституции является столицей Боливии, но никак на такую государственную роль не тянет.
Больше примеров...
Чистоте (примеров 13)
I keep my room nice and tidy. Я храню свою комнату в чистоте.
Mrs. Hudson is a woman who wants the home to be clean and tidy, and often fights with Holmes for this. Она представляет собой женщину, которая хочет содержать дом в чистоте и часто борется по этому поводу с Шерлоком Холмсом.
Race relations are often affected by negative stereotyping, and relations between "mainstream" communities and Roma are no exception, where there is a strong perception that Roma leading an itinerant lifestyle do not leave temporary living sites in a tidy or clean state. Так, бытует мнение, что рома, ведущие кочевой образ жизни, никогда не оставляют места своего временного проживания в чистоте и порядке.
Trying to keep the kids occupied, I'm trying to keep the house tidy, and I'm failing. Пытаюсь заниматься с детьми, содержать дом в чистоте, но у меня не получается.
Helping your child organize their belongings as well as keeping their room neat and tidy. Stokke Keep помогает детям хранить свои вещи и содержать свою комнату в чистоте и уюте.
Больше примеров...
Убраться (примеров 7)
I didn't have a chance to tidy. У меня не было возможности убраться.
See, I always told you to tidy your room and you never did. Видишь, я все время говорила тебя убраться, и ты никогда это не делал.
Until somebody comes to tidy things up. Пока кто то не придет убраться.
If you tidy the place up, it looks... better. Если убраться, то становится... лучше!
Just tidy your room. В комнате надо убраться!
Больше примеров...
Прибраться (примеров 7)
I want to tidy the cupboard so we can fit things in. Я хочу прибраться в буфете, чтобы мы смогли сложить туда вещи.
L don't need to take sides to tidy your desk. Мне не нужно быть на чьей-то стороне, чтобы прибраться на вашем столе.
You think someone broke in to tidy the place up a little? Думаешь, кто-то вломился в дом, чтобы прибраться здесь немножко?
Stick to his routine by calling Viktor to tidy the room. вызови Виктора прибраться в комнате.
Don Nilola may show up, and there is the whole place to tidy yet, - and I have to prepare dinner! Может прийти дон Никола, нужно прибраться а лазанья готовится так долго!
Больше примеров...
Убрать (примеров 6)
I'm sorry. I wanted to tidy the room. Извините, я хотела убрать в комнате.
No, I think I'd better stay here just for a while, to... tidy things up. Нет, я думаю, что должен остаться здесь на некоторое время, чтобы... убрать вещи.
One moment, you could tidy this up yourselves Минуточку, это можно было самим убрать.
I had to tidy the flat up, didn't I? Я еще должен был убрать квартиру?
I have to tidy my room! Мне надо убрать в комнате.
Больше примеров...
Приберись (примеров 3)
Make that table tidy, Louka, for the Major. Приберись на столе, Люка, для майора.
Come on, Ruth, just have a tidy round, will you? Давай, Рут, просто приберись кругом, ладно?
Remember to tidy your room! - Take care! В комнате своей приберись!
Больше примеров...