Английский - русский
Перевод слова Tidy

Перевод tidy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аккуратный (примеров 5)
It's actually quite a tidy plan. На самом деле, это довольно аккуратный план.
That's a very tidy desk, Sergeant. Очень аккуратный письменный стол, сержант.
Like, you historians - you're always obsessed with organizing chaotic tangles of random, absurd events and then trying to organize them into tidy, little orderly narratives and explaining them. Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его.
You're a tidy one, aren't you? Ты аккуратный, не так ли?
I'm the tidy one, actually! Вообще-то, я один аккуратный!
Больше примеров...
Порядок (примеров 48)
It is our duty to keep our school neat and tidy. Наш долг - поддерживать чистоту и порядок в нашей школе.
Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious. Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна.
Well, I could try. No, it doesn't matter, all right, I'll get it, you come here and tidy. Нет, я, конечно, могу попытаться, в любом случае, хорошо, я сам его принесу, а ты иди сюда и наведи порядок.
We must tidy away. Мы должны привезти себя в порядок.
I just want to tidy things up. Просто я хочу навести порядок.
Больше примеров...
Чисто (примеров 28)
Out of Chicago, still looking pretty tidy and very pretty indeed. Из Чикаго, смотрится все еще довольно чисто, в самом деле, очень хорошо.
It needs to be tidy and quite tight, if that makes sense. Должно быть чисто и узко, если разобраться.
Let's keep everything neat and tidy. Давайте-ка все приберем, чтоб было чисто.
But you know how when you're flying over a city and it all looks so neat and tidy, like it's different from a distance, but then once you're inside of it. Но знаешь, когда ты летишь над городом, и все выглядит чисто и опрятно, как это отличается на расстоянии, но когда ты внутри него...
Now, that looked tidy. Что ж, смотрится довольно чисто.
Больше примеров...
Опрятный (примеров 5)
You look so tidy having no honors or other forms of distinguishing decor. Вы такой опрятный, без почестей или каких-либо других отличий.
DH Magazine stated that this album doesn't contain "any surprise, but is"tidy, less sophisticated than Anamorphosée, and ultimately captivating. (...) DH Magazine заявил, что этот альбом не содержит «ничего удивляющего, отметив его как "опрятный, менее сложный, чем Anamorphosée, и в конечном итоге увлекательный. (...) Он более духовный и осмысленный".
It's a nice, tidy office, man. Милый, опрятный кабинет.
A cozy tidy house, well-groomed flowerbeds dispose each site vizitor to pozitive mood. Небольшой опрятный домик, ухоженные клумбы настраивают на позитивную атмосферу каждого посетителя.
Sucre is rather a tidy town, which according to the Constitution is a capital of Bolivia, but in no way can claim such a stately role. Сукре - это весьма опрятный небольшой город, который по конституции является столицей Боливии, но никак на такую государственную роль не тянет.
Больше примеров...
Чистоте (примеров 13)
You must keep your room tidy. Ты должен содержать свою комнату в чистоте.
I keep my room nice and tidy. Я храню свою комнату в чистоте.
Your job is to keep the house tidy. Твоя работа - хранить дом в чистоте
Race relations are often affected by negative stereotyping, and relations between "mainstream" communities and Roma are no exception, where there is a strong perception that Roma leading an itinerant lifestyle do not leave temporary living sites in a tidy or clean state. Так, бытует мнение, что рома, ведущие кочевой образ жизни, никогда не оставляют места своего временного проживания в чистоте и порядке.
All rooms are cleaned on a regular basis, although you will be asked to help in keeping them tidy. Все комнаты убираются регулярно, но не смотря на это, ты также должен содержать свою комнату в чистоте и порядке.
Больше примеров...
Убраться (примеров 7)
See, I always told you to tidy your room and you never did. Видишь, я все время говорила тебя убраться, и ты никогда это не делал.
If you tidy the place up, it looks... better. Если убраться, то становится... лучше!
There wasn't anything like that in the cubicle, and it's not like they'd had a chance to tidy it. В кабинке ничего похожего не было, и у них не было времени там убраться.
Just tidy your room. В комнате надо убраться!
I have to tidy the house. Я должен убраться дома.
Больше примеров...
Прибраться (примеров 7)
L don't need to take sides to tidy your desk. Мне не нужно быть на чьей-то стороне, чтобы прибраться на вашем столе.
Should I perhaps tidy round a little? Может, стоит прибраться здесь немного?
I thought we could tidy it up later. Я думала прибраться там позже.
Stick to his routine by calling Viktor to tidy the room. вызови Виктора прибраться в комнате.
Don Nilola may show up, and there is the whole place to tidy yet, - and I have to prepare dinner! Может прийти дон Никола, нужно прибраться а лазанья готовится так долго!
Больше примеров...
Убрать (примеров 6)
I'm sorry. I wanted to tidy the room. Извините, я хотела убрать в комнате.
No, I think I'd better stay here just for a while, to... tidy things up. Нет, я думаю, что должен остаться здесь на некоторое время, чтобы... убрать вещи.
I had to tidy the flat up, didn't I? Я еще должен был убрать квартиру?
I have to tidy my room! Мне надо убрать в комнате.
We have to tidy everything up. Нам надо всё убрать и почистить
Больше примеров...
Приберись (примеров 3)
Make that table tidy, Louka, for the Major. Приберись на столе, Люка, для майора.
Come on, Ruth, just have a tidy round, will you? Давай, Рут, просто приберись кругом, ладно?
Remember to tidy your room! - Take care! В комнате своей приберись!
Больше примеров...