| When I was six years old, I began to learn to read and write Tibetan. | Когда мне было шесть лет, я начал учиться читать и писать по-тибетски. |
| Hoskin had never been to Tibet and spoke no Tibetan. | Хоскин никогда не был в Тибете и не говорит по-тибетски. |
| It means "enemy" in Tibetan. | По-тибетски это значит "враг". |
| The works contained in the Bonpo canon as we know it today are written in Tibetan, but a number of them, especially the older ones, retain the titles and at times whole passages in the language of Zhang-Zhung. | Труды содержались в каноне Бонпо, каким мы знаем его сегодня, написанном по-тибетски, но множество их, особенно более старые, сохраняют названия и время от времени целые эпизоды на языке Шанг-Шунга. |
| The North Col was and is frequently called, Chang La, chang being Tibetan for "north". | Северное седло часто называли и называют «Чанг Ла»; «чанг» - «север» по-тибетски. |
| Shauna, is that Tibetan? | Шона, это по-тибетски? |
| [Whispers into the phone in Tibetan] | [шепчет в трубку по-тибетски] |
| There is an impressive figure here of Avalokiteśvara (Tibetan: Chenrezig) with 1,000 arms (all holding weapons) and 1,000 heads. | Там впечатляющая фигура Авалокитешвара (по-тибетски: Ченрезиг) с 1000 руками и 1,000 головами. |
| No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. | Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски. |
| Nubtse is Tibetan for "west peak", as it is the western segment of the Lhotse-Nubtse massif. | По-тибетски Нупцзе означает «Западный пик», так как он является западным сегментом массива Лхоцзе-Нупцзе. |
| "Daggra"? It means "enemy" in Tibetan. | По-тибетски это значит "враг". |