Construction on the Eastern Route officially began on December 27, 2002, and water was supposed to reach Tianjin by 2012. |
Сооружение восточного канала официально началось 27 декабря 2002 года, вода предположительно достигнет Тяньцзиня в 2012 году. |
Geothermal energy is another resource of Tianjin. |
Ещё одним ресурсом Тяньцзиня являются геотермальные источники энергии. |
He became mayor of Tianjin in 1932. |
В 1932 году он стал мэром Тяньцзиня. |
Lu Gang, aged 30, also from Tianjin, was arrested in mid-September 1992. |
Лу Ган, 30 лет, также из Тяньцзиня, был арестован в середине сентября 1992 года. |
With the fall of Beiping and Tianjin, the North China Plain was helpless against the Japanese divisions which occupied it by the end of the year. |
С падением Бэйпина и Тяньцзиня Великая Китайская равнина оказалась беззащитной, и японцы оккупировали её к концу года. |
In 1888, the Kaiping Tramway and Imperial Railways of North China was extended to Tianjin and was subsequently renamed as the Jintang Railway (津唐铁路). |
В 1888 году императорская железная дорога Северного Китая была продлена до Тяньцзиня и впоследствии была переименована в Цзиньтанскую железную дорогу (津 唐 铁路). |
Several Falun Gong representatives met with then-premier Zhu Rongji, who assured them that the government was not against Falun Gong, and promised that the Tianjin practitioners would be released. |
Несколько представителей Фалуньгун встретились с бывшим на тот момент премьером Чжу Жунцзи, который заверил их, что правительство не против Фалуньгун и пообещал, что практикующие Тяньцзиня будут освобождены. |
On 25 April 1999, about 10,000 Falun Gong practitioners gathered near the central appeals office in Beijing to demand an end to the escalating harassment against the movement, and request the release of the Tianjin practitioners. |
25 апреля 1999 года около 10 тысяч практикующих Фалуньгун собрались около Центрального офиса апелляций, чтобы потребовать прекращения увеличивающегося притеснения движения, и потребовать освобождения практикующих Тяньцзиня. |
These accounts show that after the river passed Luoyang, it flowed along the border between Shanxi and Henan Provinces, then continued along the border between Hebei and Shandong before emptying into Bohai Bay near present-day Tianjin. |
Эти карты показывают, что, перейдя Лоян, она текла вдоль границы между Шаньси и Хэнань, затем вдоль границы между провинциями Хэбэй и Шаньдун, прежде чем впасть в залив Бохай близ современного Тяньцзиня. |
The carrier's maiden flight from its base in Tianjin to Changsha was on March 11, 2005, with 81 people on board. |
Первый рейс был совершен 11 мая 2005 года из Тяньцзиня в Чаншу с 81 пассажиром на борту. |
Shortly thereafter, a Taiping expeditionary force penetrated as far north as the suburbs of Tianjin in what was considered the imperial heartlands. |
Вскоре после этого тайпинские экспедиционные силы продвинулись так далеко на север, что появились в предместьях Тяньцзиня, расположенного в самом сердце империи. |
The Japanese demands were severe: a demilitarized zone extending one hundred kilometers south of the Great Wall, extending from Beijing to Tianjin was to be created, with the Great Wall itself under Japanese control. |
Японские требования были суровыми: создание 100-километровой демилитаризованной зоны южнее Великой стены от Пекина до Тяньцзиня, причём Стена должна остаться под контролем Японии. |
However, with increasing Japanese reinforcements his position was untenable, and that night (30 July) General Zhang Zizhong was ordered to withdraw toward Machang and Yangliuching south of Tianjin, abandoning the city and Taku Forts to the Japanese. |
Однако с подходом японских подкреплений их положение стало безнадёжным, и ночью 30 июля генерал Чжан Цзычжун приказал отступать на Мачан и Янлюцзин к югу от Тяньцзиня, оставив город и порт японцам. |
Hao Fengjun, the former 610 officer-turned defector from Tianjin, testified that his job at the 610 Office involved collating and analyzing intelligence reports on overseas Falun Gong populations, including in the United States, Canada and Australia. |
Хао Фэнцзюнь, бывший офицер организации, перебежчик из Тяньцзиня, дал показания о том, что его работа в Офисе включала в себя сбор и анализ разведывательных данных о зарубежных практикующих Фалуньгун, в том числе в Соединенных Штатах, Канаде и Австралии. |
As another example, the Municipal Government of Tianjin, in cooperation with the United Nations Development Programme and the Tianjin Women's Union, initiated a small-loan programme to assist laid-off women workers to become self-employed. |
Еще один пример: муниципалитет Тяньцзиня в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и Союзом женщин Тяньцзиня выступили инициаторами программы по предоставлению мелких ссуд, чтобы помочь уволенным работницам в создании собственных предприятий. |
Li had to overcome opposition in the Imperial Court but gained sanction for the line to be extended 50 miles to Tianjin. |
Ли пришлось преодолеть сопротивление Императорского двора, и в итоге, было получено разрешение на строительство линии до Тяньцзиня длиной в 80 километров. |
Definitely Tianjin girls, all right. |
Явно из Тяньцзиня, отлично. |
Tianjin Zoo is located in Nankai District, Tianjin, China, as the south-most part of the Water Park complex. |
Тяньцзиньский зоопарк расположен в Нанькае (район Тяньцзиня), как южная часть Тяньцзиньского аквапарка. |
The facts, in the absence of a response from the Chinese Government, suggest that Huang Shixu aged 30, from Tianjin, was arrested in early September 1992 as he was the head of the autonomous workers' movement in Tianjin. |
В отсутствие ответа от китайского правительства имеющиеся факты указывают на то, что Хуан Чжисюй, 30 лет, житель Тяньцзиня, был арестован в начале сентября 1992 года как руководитель независимого движения трудящихся в Тяньцзине. |
This expressway has slashed driving time from Beijing to Tianjin to around one hour, and has created a corridor between Beijing and Tianjin. |
С её строительством образовался транспортный коридор Пекин-Тяньцзинь, а путь от Пекина до Тяньцзиня стал занимать всего один час. |
The men in Tianjin can't compete with these soldiers. |
Мужчины из Тяньцзиня - это одно, а солдатня - совсем другое дело. |