He is one of the leading Neo-Nazis in the Free State of Thuringia. |
Является одним из ведущих неонацистов в Тюрингии. |
In 1196, Sophia married Landgrave Hermann I of Thuringia; she was his second wife. |
В 1196 София вышла замуж за Германа I, ландграф Тюрингии; она была его второй супругой. |
The patients killed at Sonnenstein came from the whole of Saxony, Thuringia, Silesia, East Prussia and parts of Bavaria. |
Пациенты, убитые в Зонненштайне, прибывали со всей Саксонии, Тюрингии, Силезии, Восточной Пруссии и части Баварии. |
Today the Stadtschloss acts as a venue for special exhibitions and as a museum for artistic and historical artifacts from Thuringia. |
Сегодня городской дворец используется для проведения особых выставок и как музей исторических ценностей и предметов искусства Тюрингии. |
As is the case in numerous other Länder, the number of right-wing extremist propaganda crimes rose dramatically in Thuringia in 2000/2001. |
Как и во многих других землях, в Тюрингии в 2000-2001 годах резко возросло число преступлений, связанных с правоэкстремистской пропагандой. |
In 1111 or 1112, he became the first Landgrave of Thuringia, after it was split off from the Duchy of Saxony. |
В 1111 или 1112 году он стал первым ландграфом Тюрингии после её отделения от герцогства Саксония. |
Much U.S. effort was focused on Saxony and Thuringia, which by July 1, 1945, would become part of the Soviet Occupation zone. |
Большая часть усилий американцев была сосредоточена на Саксонии и Тюрингии, которые должны были с 1 июля 1945 года войти в советскую зону оккупации. |
Burchard left two sons, Burchard and Bardo, who were expelled from Thuringia by Henry the Fowler in 913. |
У него было двое сыновей - Бурхард и Бардо, которых в 913 году изгнал из Тюрингии король Генрих I Птицелов. |
Material file on "Prevention of violence in Thuringia" |
Архив материалов по теме "Предупреждение насилия в Тюрингии" |
Drafting specialist recommendations on work with girls in Thuringia |
Разработка рекомендаций экспертов в отношении работы с девушками в Тюрингии |
Thuringia Thuringian Ministry for Agriculture, Nature Conservation and the Environment: |
Министерство сельского хозяйства, сбережения естественной природы и окружающей среды Тюрингии: |
The students are supported by the Technical University Ilmenau, the German Academic Exchange Service (DAAD), the former Thuringia Ministry for Science, Research and the Arts and many others. |
Поддержку студентам оказывают Технический университет Ильменау, Немецкая служба академических обменов, бывшее министерство науки, исследований и искусства Тюрингии и многие другие. |
Specialist conference entitled "Work with girls in Thuringia" and drafting of a documentation on it by the end of the year |
Конференция экспертов под названием "Работа с девушками в Тюрингии" и подготовка материалов о конференции к концу года |
Furthermore, several further training courses of the Police Academy are specifically dealing with the groups of topics related to "intercultural skills"; similar measures exist in Thuringia, Saxony and Lower Saxony. |
Помимо этого, еще несколько учебных курсов в полицейской академии конкретно посвящены тематике, связанной с "навыками межкультурного общения"; аналогичная работа ведется в Тюрингии, Саксонии и Нижней Саксонии. |
Series of further training for "trustees" at schools in Thuringia with the aim of creating an awareness of the topic of equality and its implementation in teaching |
Серия мероприятий по организации в школах Тюрингии дальнейшей подготовки "опекунов") в целях распространения информации о принципе равенства и его осуществлении в ходе обучения |
During the GDR regime, Börngen restricted himself to politically neutral names for his asteroids, such as topics related to Thuringia or famous scientists and composers. |
Во время режима ГДР Борнген ограничивался политически нейтральными названиями для открытых им астероидов, относящимися к Тюрингии или именами известных учёных или композиторов. |
When the Imperial and Danish armies clashed in Saxony and Thuringia during 1625 and 1626, disease and infection in local communities increased. |
Вначале эта проблема проявлялась локально, но когда датская и имперская армии встретились в Саксонии и Тюрингии в 1625-1626 годах, количество заболевших стало быстро расти. |
Nevertheless, according to the 1552 Peace of Passau he was pardoned and allowed to retain his lands in Thuringia. |
После заключения в 1552 году Пассауского договора он был прощён и ему были возвращены земли в Тюрингии. |
Women-relevant aspects in the Regional Planning Plan of Central Thuringia |
Имеющие отношение к женщинам аспекты программы регионального планирования Центральной Тюрингии |
Apart from Baden-Württemberg, Bavaria, Sachsen, and Thuringia, all of Germany's federal states offer workers the option of paid educational leave. |
В Германии профессиональный отпуск можно взять во всех федеральных землях кроме Баден-Вюрттемберга, Баварии, Саксонии и Тюрингии. Вы имеете право взять отпуск на пять рабочих дней в год или на десять дней в течение двух следующих друг за другом лет. |
In the last few years, Edinger + Partner has made a name for itself with numerous projects in south Thuringia. A team of experienced technicals advisors is available locally, to give advice without obligarion. |
Фирма Edinger + Partner, являясь универсальным специалистом по обустройству, завоевала себе известность многочисленными проектами в южной Тюрингии. |
The graves of the Bernburg culture are in Thuringia and North Harzvorland, while the Walternienburg culture is concentrated in the Havel watershed. |
Погребения бернбургской культуры находятся в Тюрингии и в северных предгорьях Гарца, тогда как в окрестностях Хавеля представлена вальтерниенбургская культура. |
As part of the competition "Studying together in Thuringia", the former Thuringian Ministry of Science, Research and the Arts has been awarding prizes for activities and projects which work towards the integration of foreign students and fellow citizens every two years. |
В рамках конкурса "Учимся вместе в Тюрингии" бывшее министерство науки, исследований и искусства Тюрингии каждые два года присуждало премии за мероприятия и проекты, способствующие и укреплению контактов между иностранными студентами и их немецкими сокурсниками. |
He was also Margrave of Osterland from 1291 until his death, and Landgrave of Thuringia, as Dietrich I, from 1298 until his death. |
Также был маркграфом Остерланда с 1291 года и ландграфом Тюрингии (под именем Дитрих I) с 1298 года. |
The Wartberg culture is currently known to have a distribution in northern Hesse, southern Lower Saxony and western Thuringia; a southern extent as far as the Rhein-Main Region is possible, but not definitely proven at this point. |
Вартбергская культура была распространена на севере Гессена, юге Нижней Саксонии и западе Тюрингии; вероятно, на юге доходила до Рейнланда, однако последнее предположение оспаривается. |