Series of further training for "trustees" at schools in Thuringia with the aim of creating an awareness of the topic of equality and its implementation in teaching | Серия мероприятий по организации в школах Тюрингии дальнейшей подготовки "опекунов") в целях распространения информации о принципе равенства и его осуществлении в ходе обучения |
When the Imperial and Danish armies clashed in Saxony and Thuringia during 1625 and 1626, disease and infection in local communities increased. | Вначале эта проблема проявлялась локально, но когда датская и имперская армии встретились в Саксонии и Тюрингии в 1625-1626 годах, количество заболевших стало быстро расти. |
The Wartberg culture is currently known to have a distribution in northern Hesse, southern Lower Saxony and western Thuringia; a southern extent as far as the Rhein-Main Region is possible, but not definitely proven at this point. | Вартбергская культура была распространена на севере Гессена, юге Нижней Саксонии и западе Тюрингии; вероятно, на юге доходила до Рейнланда, однако последнее предположение оспаривается. |
Brochure entitled "Key points of the Thuringia women's network" (3rd ed.) (Thuringia) | Брошюра под названием Ключевые узлы женской сети Тюрингии (третье издание) (Тюрингия) |
The situation in Thuringia also deserves a special mention. In Thuringia, the number of foreign students has more than trebled in the past ten years and at the beginning of 2006 numbered approximately 3100. | Особого внимания заслуживает и ситуация в Тюрингии, где в последние десять лет численность иностранных студентов увеличилась более чем втрое и в начале 2006 года достигла примерно 3100 человек. |
Surprisingly, this site is in Heidenfeld, Thuringia in Germany, although their own lines are hundreds of kilometers away in Belgium. | Удивительно, но этот участок находится в Хайденфельде, Тюрингия в Германии, хотя их собственные линии находятся в сотнях километров в Бельгии. |
Hilde Proescholdt was born in Gotha, Thuringia, a province in central-eastern Germany on October 20, 1898. | Хильда Прёсхольд родилась в городе Гота, Тюрингия, восточной Германии 20 октября 1898 года. |
After the war he resumed his law studies and for a time served as a substitute judge for the town of Hildburghausen in the Free State of Thuringia. | После войны он возобновил учёбу и какое-то время служил судьёй в городе Хильдбургхаузене, земля Тюрингия. |
Promotion qualification grants (Thuringia) | Гранты на продвижение по службе (Тюрингия) |
(e) Thuringia: deployment of an inter-ministry commission in December 1992 to prepare a coordinated concept for combating xenophobic violence; proposal for a research project to be carried out by Jena University on "Group violence carried out by young people". | е) Тюрингия: создание в декабре 1992 года межминистерской комиссии для разработки скоординированной стратегии по борьбе с насилием на почве ксенофобии; предложение относительно исследовательского проекта по теме "Групповые акты насилия, совершаемые молодежью", который подлежит осуществлению Йенским университетом. |