| Much U.S. effort was focused on Saxony and Thuringia, which by July 1, 1945, would become part of the Soviet Occupation zone. | Большая часть усилий американцев была сосредоточена на Саксонии и Тюрингии, которые должны были с 1 июля 1945 года войти в советскую зону оккупации. |
| Furthermore, several further training courses of the Police Academy are specifically dealing with the groups of topics related to "intercultural skills"; similar measures exist in Thuringia, Saxony and Lower Saxony. | Помимо этого, еще несколько учебных курсов в полицейской академии конкретно посвящены тематике, связанной с "навыками межкультурного общения"; аналогичная работа ведется в Тюрингии, Саксонии и Нижней Саксонии. |
| Women-relevant aspects in the Regional Planning Plan of Central Thuringia | Имеющие отношение к женщинам аспекты программы регионального планирования Центральной Тюрингии |
| In the last few years, Edinger + Partner has made a name for itself with numerous projects in south Thuringia. A team of experienced technicals advisors is available locally, to give advice without obligarion. | Фирма Edinger + Partner, являясь универсальным специалистом по обустройству, завоевала себе известность многочисленными проектами в южной Тюрингии. |
| Professional and popular Sport together in Thuringia. | Массовый спорт и спорт высшего класса переплетаются в Тюрингии. |
| Hilde Proescholdt was born in Gotha, Thuringia, a province in central-eastern Germany on October 20, 1898. | Хильда Прёсхольд родилась в городе Гота, Тюрингия, восточной Германии 20 октября 1898 года. |
| Promotion of projects "Skill-building for recipients of social assistance and for unskilled female workers" (Thuringia) | Содействие разработке и осуществлению проектов в области профессиональной подготовки получателей помощи по линии социального обеспечения и неквалифицированных работников из числа женщин (Тюрингия) |
| Women in the assembly of the Thuringian Land media facility (Thuringian Broadcasting Act (Rundfunkgesetz) section 45 subsections 1 and 4) (Thuringia) | Женщины в составе ассамблеи органа массовой информации земли Тюрингия (Закон о радиовещании в Тюрингии, раздел 45, подразделы 1 и 4) (Тюрингия) |
| (e) Thuringia: deployment of an inter-ministry commission in December 1992 to prepare a coordinated concept for combating xenophobic violence; proposal for a research project to be carried out by Jena University on "Group violence carried out by young people". | е) Тюрингия: создание в декабре 1992 года межминистерской комиссии для разработки скоординированной стратегии по борьбе с насилием на почве ксенофобии; предложение относительно исследовательского проекта по теме "Групповые акты насилия, совершаемые молодежью", который подлежит осуществлению Йенским университетом. |
| This project is co-financed by the European Union and the Free State of Thuringia. | Этот проект софинансирован ЕС (Европейский Фонд Регионального Развития) и Свободным Государством Тюрингия (Министерство экономики, технологии и труда Тюрингии). |