Английский - русский
Перевод слова Thunder

Перевод thunder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гром (примеров 258)
I'm assuming we've all experienced thunder. Я предполагаю мы все слышали гром.
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
[thunder rumbling] [music continues] [гремит гром] [музыка продолжается]
Light drizzle... and thunder. Мелкий дождик... и гром.
Thunder, right on cue. Гром, прямо как по сигналу.
Больше примеров...
Гроза (примеров 15)
Just like love of thunder, that's the way the nature works. Как любовь или гроза, потому так в природе заведено».
What's put such thunder in your face? Отчего такая гроза на лице?
It's going to rain, it's going to snow, and when it even starts to thunder, then we won't end so nicely. Пройдёт дождь, выпадет снег, а когда начнётся гроза, мы не сможем понять друг друга.
Suddenly, there was rain, lightning and thunder. Внезапно начался дождь и гроза с молниями и громом.
This peak is called "Thunder Mountain". Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза...
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
The one thing you can't do is steal a star's thunder. Единственное, чего нельзя делать, - это воровать лавры звезды.
Put that suit on display and... steal my thunder. Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры.
Look, Todd cannot come in here and steal my thunder. Слушайте, Тодду нельзя просто появиться и присвоить мои лавры.
Lined up millions in financing, which fell apart when Positivity stole his shop's thunder. Финансирование накрылось медным тазом, когда "Позитив" забрал все лавры его кофейни.
The issue of relations between the United Nations and the G-20 is usually cast in terms of the G-20 stealing the United Nations' thunder. Вопрос отношений между ООН и «Большой двадцаткой» обычно решается в пользу того, что «двадцатка» отнимает лавры у ООН.
Больше примеров...
Идею (примеров 9)
I'm not stealing your thunder. Не крал я твою идею.
Kind of stole my thunder there. Кто-то украл мою идею.
You stole my thunder! Ты украла мою идею!
I did steal your thunder. Я украла твою идею.
Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder. Только тебе в голову бы пришло украсть мою идею
Больше примеров...
Звёздный час (примеров 5)
See, you kind of stole my thunder. Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час.
We did not steal your thunder. Мы не крали твой звёздный час.
Now I want to steal your thunder. Теперь я хочу украсть твой звёздный час.
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
Больше примеров...
Греметь (примеров 1)
Больше примеров...
Thunder (примеров 64)
Azerbaijan is holding talks with Pakistan to purchase JF-17 Thunder fighter bomber aircraft. Азербайджан ведёт переговоры с Пакистаном по покупке истребителей JF-17 Thunder.
Thunder & Lightning was released at the end of 1980. Thunder & Lightning (Гром и Молния) был выпущен в конце 1980.
The name of Marco's car is 'Thunder Giant'. Машина Марко называется «Thunder Giant».
For the companion album by Current 93, see Thunder Perfect Mind (Current 93 album). В 1992 году появляется альбом, который многие считают вершиной творчества Current 93 - «Thunder Perfect Mind».
The name is a nod to Operation Rolling Thunder, a joint American-South Vietnamese bombing campaign in the Vietnam War. Rolling Thunder: Операция «Rolling Thunder» - кодовое название кампании бомбардировок Северного Вьетнама авиацией США во время Вьетнамской войны.
Больше примеров...
Тандер (примеров 36)
Go get him, Thunder. Взять его, Тандер.
The Glens Falls-based Adirondack Thunder ice hockey team have used the arena for a few games because of high school basketball championship games being held at the Glens Falls Civic Center. Хоккейная команда Адирондак Тандер из Гленс-Фолса использовала арену для проведения нескольких игр, когда на её основной арене "Глен Фоллс Цивик Центр" проходили баскетбольные игры школьного чемпионата среди старшеклассников.
Castor's Folly passes Calm Thunder in second place. Каприз Кастора обгоняет Калм Тандер и выходит на второе место.
It's Musketeer's Cat in the lead, Calm Thunder in second, Temper's Twilight in third, Papa Gene in fourth. В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом - Папа Джин, Призрак Сабы...
The Thunder participated in the Orlando Pro Summer League featuring their second-year players, potential free agents and rookies. В межсезонье «Тандер» приняли участие в летней лиге в Орландо, где проходил просмотр молодых игроков и свободных агентов.
Больше примеров...
Громо (примеров 3)
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Громо! Громо! Громо!
Больше примеров...
Славу (примеров 7)
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу.
Looks like Valentine stole your thunder in there. Кажется, Валентайн украл вашу славу.
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу!
Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Больше примеров...