Английский - русский
Перевод слова Thunder

Перевод thunder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гром (примеров 258)
He drives his chariot and makes thunder. Он ездит на колеснице и извергает гром.
(thunder rumbling) - (female merchant shouting) (Гром урчание) - (женский торговец кричит)
Thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder, thunder! Гром, гром, гром, гром, гром, гром, гром!
Any time there's thunder, she comes to sleep between us. Каждый раз, когда гремит гром, она приходит к нам спать.
It's only the wind and the thunder. Это лишь ветер и гром.
Больше примеров...
Гроза (примеров 15)
Yes, but there'll be thunder. Да, но будет гроза.
It's going to rain, it's going to snow, and when it even starts to thunder, then we won't end so nicely. Пройдёт дождь, выпадет снег, а когда начнётся гроза, мы не сможем понять друг друга.
Suddenly, there was rain, lightning and thunder. Внезапно начался дождь и гроза с молниями и громом.
As with most of Carpenter's antagonists, Street Thunder is portrayed as a force that possesses mysterious origins and almost supernatural qualities. Как и большинство отрицательных героев Карпентера, банда «Гроза улицы» показана как сила, обладающая таинственным началом и почти сверхъестественными свойствами.
that the thunder was coming? что приближаетсгроза?
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
He's afraid you'll steal his thunder. Боится, что ты заберешь его лавры.
Put that suit on display and... steal my thunder. Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры.
or someone stealing your thunder. или кто-то крадет твои лавры.
Lined up millions in financing, which fell apart when Positivity stole his shop's thunder. Финансирование накрылось медным тазом, когда "Позитив" забрал все лавры его кофейни.
The issue of relations between the United Nations and the G-20 is usually cast in terms of the G-20 stealing the United Nations' thunder. Вопрос отношений между ООН и «Большой двадцаткой» обычно решается в пользу того, что «двадцатка» отнимает лавры у ООН.
Больше примеров...
Идею (примеров 9)
Trying to steal my thunder, Harvey? Попытка украсть мою идею, Харви?
Kind of stole my thunder there. Кто-то украл мою идею.
You just stole my thunder! Ты украла мою идею!
You stole my thunder! Ты украла мою идею!
Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder. Только тебе в голову бы пришло украсть мою идею
Больше примеров...
Звёздный час (примеров 5)
See, you kind of stole my thunder. Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час.
We did not steal your thunder. Мы не крали твой звёздный час.
Now I want to steal your thunder. Теперь я хочу украсть твой звёздный час.
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
Больше примеров...
Греметь (примеров 1)
Больше примеров...
Thunder (примеров 64)
During the development of Hydro Thunder Hurricane Vector Unit maintained a PC build of the game which allowed artists and other team members to test their assets in-game without moving to a Xbox 360 Debug Kit. В ходе разработки Hydro Thunder Hurricane Vector Unit поддерживал PC сборку игры, который позволил художники и другие члены команды испытать свои активы в игре без перемещения в Kit Xbox 360 Debug.
Shortly thereafter, Hall was removed from television; this led to a confrontation between Kevin Nash, Eric Bischoff, and Hogan on the March 26 episode of Thunder. Вскоре после этого Холл был убран из ближайших мероприятий; это привело к конфронтации между Кевином Нэшем, Эриком Бишоффом и Хоганом на эпизоде "Thunder" 26 марта.
Hogan and Savage tried to one-up each other on episodes of Nitro and Thunder over the next few weeks, which led to a steel cage match at Uncensored in March which ended in a no contest. В течение следующих нескольких недель Хоган и Сэведж пытались одолеть друг друга в эпизодах "Nitro" и "Thunder", что привело к матчу в стальной клетке в матче "Без цензуры", который закончился без результата.
Delicate Sound of Thunder became the first rock album to be played in space, as Soviet cosmonauts took it aboard Soyuz TM-7. Delicate Sound of Thunder стал первым рок-альбомом, прозвучавшим в космосе, так как советские космонавты взяли его на Союз ТМ-7.
The Thursday night show became a weekly series on August 26, 1999-competing directly with WCW's Thursday night program Thunder on TBS. Начиная с 26 августа 1999 года трансляция происходила еженедельно в четверг ночью, этот шаг привёл к конкуренции за рейтинги с шоу WCW Thunder.
Больше примеров...
Тандер (примеров 36)
Go get him, Thunder. (BARKING) Взять его, Тандер.
Rounding turn number two, it's Musketeer's Cat in the lead and Calm Thunder in second. Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер.
They defeated the Oklahoma City Thunder, the Utah Jazz, and the Phoenix Suns in the Western Conference playoffs. Они победили «Оклахому-Сити Тандер», «Юту Джаз» и «Финикс Санз» в плей-офф Западной конференции.
Ol' Thunder's pretending... Старина Тандер по-моему просто притворяется.
Weekly incidents involving improvised explosive devices have fallen 68 per cent since the start of Operation Phantom Thunder in late June 2006. С начала проведения в конце июня 2006 года операции под кодовым названием «Фантом Тандер» на 68 процентов сократилось число еженедельных инцидентов с применением самодельных взрывных устройств.
Больше примеров...
Громо (примеров 3)
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Громо! Громо! Громо!
Больше примеров...
Славу (примеров 7)
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу.
Looks like Valentine stole your thunder in there. Кажется, Валентайн украл вашу славу.
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу!
Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Больше примеров...