Английский - русский
Перевод слова Thunder

Перевод thunder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гром (примеров 258)
Me too. [instrumental music] [thunder rumbling] Я тоже [инструментальная музыка] [гремит гром]
This is Jerry Thunder... signing off. Джерри Гром... прощается с вами.
Thunder must have bothered them, no? А разве их не пугает гром?
Thunder, fire are my daughters! Гром и молния - мои дети!
It sounds like... thunder. Кажется, это... гром.
Больше примеров...
Гроза (примеров 15)
Yes, but there'll be thunder. Да, но будет гроза.
It's going to rain, it's going to snow, and when it even starts to thunder, then we won't end so nicely. Пройдёт дождь, выпадет снег, а когда начнётся гроза, мы не сможем понять друг друга.
Throughout the day the heavy rain and thunder put a question mark over weather the show would even be able to take place but as soon as Paul McCartney took to the stage at 9:30pm, greeting the crowd in Ukrainian, the skies cleared. На протяжении всего дня проливной дождь и гроза ставили под сомнение сам факт проведения концерта, но как только Пол МакКартни вышел на сцену в 21:30 с приветствиями к массам украинских зрителей, небо стало очищаться.
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
that the thunder was coming? что приближаетсгроза?
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
He's afraid you'll steal his thunder. Боится, что ты заберешь его лавры.
Look, Todd cannot come in here and steal my thunder. Слушайте, Тодду нельзя просто появиться и присвоить мои лавры.
Scared I'll steal your thunder? Боишься, что украду твои лавры?
I would steal your thunder. Я бы украл твои лавры.
or someone stealing your thunder. или кто-то крадет твои лавры.
Больше примеров...
Идею (примеров 9)
You are a sad man to steal my thunder like that. Ты ужасный человек, раз крадешь мою идею.
Trying to steal my thunder, Harvey? Попытка украсть мою идею, Харви?
You just stole my thunder! Ты украла мою идею!
You stole my thunder! Ты украла мою идею!
Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder. Только тебе в голову бы пришло украсть мою идею
Больше примеров...
Звёздный час (примеров 5)
See, you kind of stole my thunder. Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час.
We did not steal your thunder. Мы не крали твой звёздный час.
Now I want to steal your thunder. Теперь я хочу украсть твой звёздный час.
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
Больше примеров...
Греметь (примеров 1)
Больше примеров...
Thunder (примеров 64)
"B & H: Vukasin Brajic to Oslo with 'Thunder & Lightning'". В & Н: Vukasin Brajic to Oslo with 'Thunder & Lightning' (неопр.) (недоступная ссылка).
Because of the controversy surrounding Sting's title win, J.J. Dillon vacated the title on January 8, 1998 on the inaugural episode of Thunder. Из-за споров вокруг титула Стинга, Джей Джей Диллон вакантирует титул 8 января 1998 года на первом эпизоде "Thunder".
Mitchum also co-wrote (with Don Raye) the theme song, "The Ballad of Thunder Road". Также Митчем является соавтором (с Доном Рай) заглавной песни «The Ballad of Thunder Road.»
A sizable arsenal of many artillery systems, including 1,700 self-propelled K55 and K9 Thunder howitzers and 680 helicopters and UAVs of numerous types, are assembled to provide additional fire, reconnaissance, and logistics support. Значителен арсенал многих артиллерийских систем, в том числе 1700 единиц самоходных установок M109 и K9 Thunder и 680 вертолетов и беспилотников многочисленных типов, приспособленных для разведки и материально-технического обеспечения.
It contains the content of Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder along with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps. Она полностью включает в себя «Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder» вместе с восемью новыми однопользовательскими миссиями, происходящими в Колумбии и дополнительными многопользовательскими картами.
Больше примеров...
Тандер (примеров 36)
In Thunder Bay, she was so wasted, she fell off the stage. В Тандер Бэй, она была настолько убита, что упала со сцены.
And I kind of grew up all over the place, but mostly in Thunder Bay. Я росла везде понемногу, но по большей части в Тандер Бей.
Calm Thunder in second, Temper's Twilight in third, Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом
That caliber works with Bersa Thunder. Используется для "Берса Тандер".
On July 17, 2009, Watson was waived by the Thunder. 17 июля 2009 года Уотсон был отчислен из «Тандер».
Больше примеров...
Громо (примеров 3)
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Громо! Громо! Громо!
Больше примеров...
Славу (примеров 7)
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу.
The world's full of teen moms and Kardashians, who are just waiting to steal your thunder. Мир полод мамами подростками и Кардашьянами, которые ждут, чтобы украсть твою славу.
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу!
Joe is stealing my thunder. Джо украл мою славу.
Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу.
Больше примеров...