Английский - русский
Перевод слова Thunder

Перевод thunder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гром (примеров 258)
How in thunder did you get in here? Разрази меня гром, как ты сюда попала?
You can still slam-dunk, obviously, And you've legally changed your name to "vanilla thunder." Очевидно, ты всё ещё можешь забивать сверху, и ты официально сменил имя на "Ванильный Гром".
'Cause there's thunder in your heart Ведь в твоём сердце - гром
(Let the thunder of victory sound!) which was an unofficial Russian national anthem in the late 18th and early 19th centuries. «Гром победы, раздавайся!» - неофициальный русский национальный гимн конца XVIII - начала XIX столетия.
[Thunder booms, glass shatters] [гром, стеклянные осколки]
Больше примеров...
Гроза (примеров 15)
Just like love of thunder, that's the way the nature works. Как любовь или гроза, потому так в природе заведено».
It's just thunder, sweet giant. Это просто гроза, милый здоровяк.
Throughout the day the heavy rain and thunder put a question mark over weather the show would even be able to take place but as soon as Paul McCartney took to the stage at 9:30pm, greeting the crowd in Ukrainian, the skies cleared. На протяжении всего дня проливной дождь и гроза ставили под сомнение сам факт проведения концерта, но как только Пол МакКартни вышел на сцену в 21:30 с приветствиями к массам украинских зрителей, небо стало очищаться.
By hail or by thunder Пусть идет град, Пусть будет гроза,
Is it on account of the heat or the thunder, or what? Жара и надвигающаяся гроза наводят на такие мысли.
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
The one thing you can't do is steal a star's thunder. Единственное, чего нельзя делать, - это воровать лавры звезды.
He's afraid you'll steal his thunder. Боится, что ты заберешь его лавры.
Put that suit on display and... steal my thunder. Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры.
I would steal your thunder. Я бы украл твои лавры.
Lined up millions in financing, which fell apart when Positivity stole his shop's thunder. Финансирование накрылось медным тазом, когда "Позитив" забрал все лавры его кофейни.
Больше примеров...
Идею (примеров 9)
You are a sad man to steal my thunder like that. Ты ужасный человек, раз крадешь мою идею.
Trying to steal my thunder, Harvey? Попытка украсть мою идею, Харви?
Kind of stole my thunder there. Кто-то украл мою идею.
You just stole my thunder! Ты украла мою идею!
You stole my thunder! Ты украла мою идею!
Больше примеров...
Звёздный час (примеров 5)
See, you kind of stole my thunder. Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час.
We did not steal your thunder. Мы не крали твой звёздный час.
Now I want to steal your thunder. Теперь я хочу украсть твой звёздный час.
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
Больше примеров...
Греметь (примеров 1)
Больше примеров...
Thunder (примеров 64)
In November 2009, Amberian Dawn settled back in Finland after their The Clouds of Northland Thunder tour with Epica and Sons of Seasons. В ноябре 2009 года группа Amberian Dawn завершила тур в поддержку The Clouds of Northland Thunder, который они провели вместе с Epica и Sons of Seasons.
On March 10, 2011, Simmons said in radio interview for Heavy Metal Thunder that the band will enter the studio in three weeks and that they have around 20 to 25 songs ready to record. 10 марта Джин Симмонс сообщил в своём радио-интервью для Heavy Metal Thunder, что группа отправится в студию на три недели чтобы записать от 20 до 25 песен для нового студийного альбома.
During the development of Hydro Thunder Hurricane Vector Unit maintained a PC build of the game which allowed artists and other team members to test their assets in-game without moving to a Xbox 360 Debug Kit. В ходе разработки Hydro Thunder Hurricane Vector Unit поддерживал PC сборку игры, который позволил художники и другие члены команды испытать свои активы в игре без перемещения в Kit Xbox 360 Debug.
Mitchum also co-wrote (with Don Raye) the theme song, "The Ballad of Thunder Road". Также Митчем является соавтором (с Доном Рай) заглавной песни «The Ballad of Thunder Road.»
Gambale signed with Victor Entertainment in 1989 as part of a five-album agreement and released Thunder from Down Under, the following year. В 1989 году он подписал контракт с Victor Entertainment на пять альбомов, и выпустили Thunder from Down Under в следующем году.
Больше примеров...
Тандер (примеров 36)
Calm Thunder in second, Temper's Twilight in third, Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом
Go get him, Thunder. (BARKING) Взять его, Тандер.
Calm Thunder and Temper's Twilight in third by the rail. Sheba's Ghost going up fourth. Калм Тандер и Темпер Твилайт идут третьими рядом с оградой.
They defeated the Oklahoma City Thunder, the Utah Jazz, and the Phoenix Suns in the Western Conference playoffs. Они победили «Оклахому-Сити Тандер», «Юту Джаз» и «Финикс Санз» в плей-офф Западной конференции.
Weekly incidents involving improvised explosive devices have fallen 68 per cent since the start of Operation Phantom Thunder in late June 2006. С начала проведения в конце июня 2006 года операции под кодовым названием «Фантом Тандер» на 68 процентов сократилось число еженедельных инцидентов с применением самодельных взрывных устройств.
Больше примеров...
Громо (примеров 3)
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Громо! Громо! Громо!
Больше примеров...
Славу (примеров 7)
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу.
Looks like Valentine stole your thunder in there. Кажется, Валентайн украл вашу славу.
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу!
Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Больше примеров...