Marley, come on. It's just thunder. | Марли, брось ты, это только гром. |
And the dotted line means thunder. | Многоточие - это гром. Понятно? |
Robin Robins, the brainy brainiac who's rolling thunder on the bass. | Робин Роббинс: умнее всех, гром в музыке - ее заслуга. |
You sure are, Jerry Thunder. | Конечно, Джерри Гром. |
Let me introduce Thunder, Lightning. | Познакомься: Гром и Молния. |
Just like love of thunder, that's the way the nature works. | Как любовь или гроза, потому так в природе заведено». |
It's just thunder, sweet giant. | Это просто гроза, милый здоровяк. |
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
As with most of Carpenter's antagonists, Street Thunder is portrayed as a force that possesses mysterious origins and almost supernatural qualities. | Как и большинство отрицательных героев Карпентера, банда «Гроза улицы» показана как сила, обладающая таинственным началом и почти сверхъестественными свойствами. |
By hail or by thunder | Пусть идет град, Пусть будет гроза, |
He's afraid you'll steal his thunder. | Боится, что ты заберешь его лавры. |
Put that suit on display and... steal my thunder. | Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры. |
or someone stealing your thunder. | или кто-то крадет твои лавры. |
Lined up millions in financing, which fell apart when Positivity stole his shop's thunder. | Финансирование накрылось медным тазом, когда "Позитив" забрал все лавры его кофейни. |
The issue of relations between the United Nations and the G-20 is usually cast in terms of the G-20 stealing the United Nations' thunder. | Вопрос отношений между ООН и «Большой двадцаткой» обычно решается в пользу того, что «двадцатка» отнимает лавры у ООН. |
Trying to steal my thunder, Harvey? | Попытка украсть мою идею, Харви? |
I'm not stealing your thunder. | Не крал я твою идею. |
Kind of stole my thunder there. | Кто-то украл мою идею. |
You just stole my thunder! | Ты украла мою идею! |
You stole my thunder! | Ты украла мою идею! |
See, you kind of stole my thunder. | Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час. |
We did not steal your thunder. | Мы не крали твой звёздный час. |
Now I want to steal your thunder. | Теперь я хочу украсть твой звёздный час. |
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. | Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час. |
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. | Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем. |
On March 26, 2010, a sequel titled Hydro Thunder Hurricane was announced for Xbox Live Arcade. | 26 марта 2010 года Hydro Thunder Hurricane была анонсирована для сервиса Xbox Live Arcade. |
He also won a Tony Award and Drama Desk Award for creating the role of James "Thunder" Early in Dreamgirls. | Кроме того, он выиграл премию Tony Award и премию Drama Desk James за создание роли James «Thunder» Early in Dreamgirls. |
A sizable arsenal of many artillery systems, including 1,700 self-propelled K55 and K9 Thunder howitzers and 680 helicopters and UAVs of numerous types, are assembled to provide additional fire, reconnaissance, and logistics support. | Значителен арсенал многих артиллерийских систем, в том числе 1700 единиц самоходных установок M109 и K9 Thunder и 680 вертолетов и беспилотников многочисленных типов, приспособленных для разведки и материально-технического обеспечения. |
Troy: Shield of Thunder, published in 2006. | Грозовой щит (The Shield of Thunder), 2006 год. |
SMV's debut album, Thunder, was released on August 12, 2008, with a supporting world tour beginning the same month. | Дебютный и, на данный момент, единственный альбом SMV «Thunder» был выпущен 12 августа 2008 года и сопровождался начатым в том же месяце всемирным гастрольным туром. |
I called your brother in thunder bay. | Я звонил твоему брату в Тандер Бей. |
And I kind of grew up all over the place, but mostly in Thunder Bay. | Я росла везде понемногу, но по большей части в Тандер Бей. |
Calm Thunder and Temper's Twilight in third by the rail. Sheba's Ghost going up fourth. | Калм Тандер и Темпер Твилайт идут третьими рядом с оградой. |
Ol' Thunder's pretending... | Старина Тандер по-моему просто притворяется. |
Weekly incidents involving improvised explosive devices have fallen 68 per cent since the start of Operation Phantom Thunder in late June 2006. | С начала проведения в конце июня 2006 года операции под кодовым названием «Фантом Тандер» на 68 процентов сократилось число еженедельных инцидентов с применением самодельных взрывных устройств. |
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, | Громо, Громо, Громо, |
Thunder, Thunder, Thunder, | Громо, Громо, Громо, |
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! | Громо! Громо! Громо! |
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. | Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу. |
Looks like Valentine stole your thunder in there. | Кажется, Валентайн украл вашу славу. |
The world's full of teen moms and Kardashians, who are just waiting to steal your thunder. | Мир полод мамами подростками и Кардашьянами, которые ждут, чтобы украсть твою славу. |
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! | Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу! |
Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. | Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу. |