Английский - русский
Перевод слова Thunder

Перевод thunder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гром (примеров 258)
Rain and thunder cracking like gunshots in her head. Дождь и гром гремели, как выстрелы, в ее голове.
(Thunder rumbles) - We all have it coming. (гремит гром) Мы все ждем этого момента.
Why does the thunder get so angry? Почему же гром сердится?
Morning Thunder has caffeine in it. Утренний гром содержит кофеин.
That's Jerry Thunder! Это же Джерри Гром!
Больше примеров...
Гроза (примеров 15)
It's just thunder, sweet giant. Это просто гроза, милый здоровяк.
What's put such thunder in your face? Отчего такая гроза на лице?
By hail or by thunder Пусть идет град, Пусть будет гроза,
that the thunder was coming? что приближаетсгроза?
Is it on account of the heat or the thunder, or what? Жара и надвигающаяся гроза наводят на такие мысли.
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
He's afraid you'll steal his thunder. Боится, что ты заберешь его лавры.
Put that suit on display and... steal my thunder. Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры.
Look, Todd cannot come in here and steal my thunder. Слушайте, Тодду нельзя просто появиться и присвоить мои лавры.
I would steal your thunder. Я бы украл твои лавры.
Lined up millions in financing, which fell apart when Positivity stole his shop's thunder. Финансирование накрылось медным тазом, когда "Позитив" забрал все лавры его кофейни.
Больше примеров...
Идею (примеров 9)
You steal my thunder? Ты украл мою идею?
Kind of stole my thunder there. Кто-то украл мою идею.
You just stole my thunder! Ты украла мою идею!
You stole my thunder! Ты украла мою идею!
Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder. Только тебе в голову бы пришло украсть мою идею
Больше примеров...
Звёздный час (примеров 5)
See, you kind of stole my thunder. Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час.
We did not steal your thunder. Мы не крали твой звёздный час.
Now I want to steal your thunder. Теперь я хочу украсть твой звёздный час.
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
Больше примеров...
Греметь (примеров 1)
Больше примеров...
Thunder (примеров 64)
The U.S. began bombing North Vietnam in March, in Operation Rolling Thunder. В марте-апреле 1967 года американская авиация продолжала бомбардировки Северного Вьетнама в рамках операции Rolling Thunder.
Scott then inducted Rick into the nWo, with Rick wearing a Wolfpac T-shirt on Thunder, and coming out to the Wolfpac theme for his World Television title matches on Nitro. Затем Скотт пригласил Рика Флэра в nWo, Рик надел футболку Wolfpac на "Thunder" и выходил под музыкальную тему Wolfpac для своих матчей.
Gambale signed with Victor Entertainment in 1989 as part of a five-album agreement and released Thunder from Down Under, the following year. В 1989 году он подписал контракт с Victor Entertainment на пять альбомов, и выпустили Thunder from Down Under в следующем году.
The crew were practicing for Elmendorf's Arctic Thunder Air Show, which took place three days later. Экипаж отрабатывал фигуры пилотажа перед выступлением на авиационном шоу «Arctic Thunder Air Show», что должно было состояться через три дня.
It contains the content of Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder along with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps. Она полностью включает в себя «Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder» вместе с восемью новыми однопользовательскими миссиями, происходящими в Колумбии и дополнительными многопользовательскими картами.
Больше примеров...
Тандер (примеров 36)
In Thunder Bay, she was so wasted, she fell off the stage. В Тандер Бэй, она была настолько убита, что упала со сцены.
Musketeer's Cat in second, Calm Thunder in third, and Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight, Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт,
He returned to action on January 18, 2015 against the Oklahoma City Thunder after missing 32 games. Он возвратился на паркет 18 января 2015 года в матче против «Оклахома-Сити Тандер» после пропущенных 31 игры.
The Thunder participated in the Orlando Pro Summer League featuring their second-year players, potential free agents and rookies. В межсезонье «Тандер» приняли участие в летней лиге в Орландо, где проходил просмотр молодых игроков и свободных агентов.
Weekly incidents involving improvised explosive devices have fallen 68 per cent since the start of Operation Phantom Thunder in late June 2006. С начала проведения в конце июня 2006 года операции под кодовым названием «Фантом Тандер» на 68 процентов сократилось число еженедельных инцидентов с применением самодельных взрывных устройств.
Больше примеров...
Громо (примеров 3)
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Громо! Громо! Громо!
Больше примеров...
Славу (примеров 7)
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу.
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу!
Joe is stealing my thunder. Джо украл мою славу.
Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Больше примеров...