| In Themistocles'speech to the Spartan assembly Thucydides points out that at this point Athenian independence was highlighted. | В Фемистокл'speech к Спартанскому Ассамблеи Фукидид отмечает, что на данный момент афинской независимости был выделен. |
| I asked what Thucydides is worth to you. | Я спросил, что Фукидид стоит к вам. |
| Thucydides, the great historian of the the Peloponnesian War, said it was the rise in the power of Athens and the fear it created in Sparta. | Фукидид, великий историк Пелопоннесской войны, говорил, что это был подъем мощи Афин и вызванный им страх в Спарте. |
| Thucydides writes of Themistocles, an envoy to Sparta, who in 479 changed the tide of history by hiding the facts regarding the construction of the walls around Athens and those of the Piraeus. | Фукидид пишет Фемистокл, посланника в Спарта, который в 479 изменили ход истории путем сокрытия фактов, касающихся строительства стены вокруг Афин и Пирея. |
| As Thucydides put it in his history of the Peloponnesian War, "The strong do as they will and the weak suffer what they must." | Как сказал Фукидид в своей книге «История Пелопонесской войны»: «Сильные делают то, что им позволяет их мощь, а слабые принимают то, что они должны принимать». |
| Indeed, neorealists often argue that the ordering principle of the international system has not fundamentally changed from the time of Thucydides to the advent of nuclear warfare. | Они утверждают, что упорядоченность принципов международной системы принципиально не изменилась со времен Фукидида с появлением ядерного оружия. |
| Accounts of the earthquake and its consequences are based on only a few often unreliable historical sources, specifically the writings of Strabo, Pausanias, Plutarch, and Thucydides. | Данные о землетрясении и его последствиях основаны лишь на нескольких малонадежных источниках, в частности, на трудах Страбона, Павсания, Плутарха и Фукидида. |
| In 2008, the Thucydides Centre (a research institute of the Paris Panthéon-Assas University) inaugurated the "Albert Thibaudet Prize", awarded to a French-language writer on international relations. | В 2008 году Центр Фукидида при Университете Пантеон-Ассас учредил Премию Альбера Тибоде для франкоязычных работ, посвященных международным отношениям. |
| Nevertheless, Thucydides's account can be, and is used by historians to draw up a skeleton chronology for the period, on to which details from archaeological records and other writers can be superimposed. | Тем не менее, данные Фукидида могут быть использованы и используются историками как основа для хронологии этого периода, к которой они добавляют детали из археологических данных и трудов других античных авторов. |
| He's working on a single project at the moment, which is, does the Thucydides Trap about the inevitably of war between rising powers and established great powers apply to the future of China-U.S. relations? | Сейчас он работает над одним единственным проектом: попадут ли США и Китай в «ловушку Фукидида», подразумевающую неизбежную войну между установившимся господством и восходящей великой державой? |
| He has published an historical and literary commentary on Thucydides in three volumes (Oxford University Press, 1991, 1996, 2008). | Хорнблоуэр опубликовал исторические и литературные комментарии к Фукидиду в З-х томах (Издательство Оксфордского университета; 1991, 1996, 2008). |
| 458-The Battle of Tanagra: According to Thucydides, Spartans aided the Dorians by invading Greece, because they were motivated by ethnic solidarity. | 458- битва при Танагре: согласно Фукидиду, спартанцы помогли дорийцам из этнической солидарности. |
| According to Thucydides, although the Spartans took no action at this time, they "secretly felt aggrieved". | Согласно Фукидиду, хотя спартанцы не предприняли никаких действий в это время, они «втайне... очень досадовали, что им не удалось достичь своей цели». |
| According to Thucydides, the official aim of the League was to "avenge the wrongs they suffered by ravaging the territory of the king." | Согласно Фукидиду, официальной целью союза было «отомстить Варвару за причинённые им бедствия опустошением персидской земли». |
| Greek historian Dionysius of Halicarnassus states this account together with the legend that Italy was named after Italus, mentioned also by Aristotle and Thucydides. | Эту гипотезу разделял греческий историк Дионисий Галикарнасский, наряду с легендой о том, что Италия была названа в честь легендарного царя энотров Итала, упоминаемой также Аристотелем и Фукидидом. |
| The coming US election recalls a famous debate described by Thucydides in his History of the Peloponnesian War, concerning how Athens should respond to the revolt of Mytilene. | Предстоящие выборы в США напоминают знаменитую полемику, описанную Фукидидом в "Истории Пелопонесской войны", относительно того, как Афины должны ответить на восстание города Митилена. |
| The term originated with a scholiast on Thucydides, who used it in their description of the period. | Термин придуман Фукидидом, который использовал его в своём описании этого периода. |