Английский - русский
Перевод слова Thorns

Перевод thorns с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шипы (примеров 44)
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one. Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...
There's obviously glass in the parking lot, 'cause since when do palm trees have thorns? Очевидно, что на газоне много стекла, потому что с каких пор у пальм есть шипы?
Blue flower, red thorns. Голубые цветы, красные шипы.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink. После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
But very soon after, there was a man who took the scissors and cut my clothes, and then they took the thorns of the rose and stuck them in my stomach. Но совсем скоро появился мужчина, который взял ножницы и порезал мою одежду, и затем они взяли шипы розы и вонзили их в мой живот.
Больше примеров...
Шипов (примеров 26)
Milton was speculating that in Heaven roses wouldn't have thorns. Милтон полагал, что в Раю у роз не будет шипов.
They're called rugged roses- full of thorns. Их называют грубыми розами из-за шипов.
The bucklers vary in size, with the largest of equal diameter to the eye, and may bear up to three thorns each. Бляшки отличаются по размеру, самые крупные равны диаметру глаза, и могут нести до З шипов.
The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, and an unrepentant sinner. Королева Шипов - выдающаяся женщина, сильная личность и упорствующая грешница.
No roses without thorns. Не существует роз без шипов.
Больше примеров...
Шипами (примеров 18)
Your body is clad in armour, glittering with the thorns of hypocrisy. Все ваше тело до кончиков ногтей - это доспехи, которые блестят шипами лицемерия.
It was torn up by the thorns, but... there's no cuts, no scars. Это было разорвано шипами, но... никаких порезов, никаких шрамов.
Blue flower, red thorns. Голубые цветы с красными шипами.
Kryptogen Rundfunk's track sounds like soft noisy ambient cut through by snatches of radio-chatter and sharp rhythmic thorns. Трек Kryptogen Rundfunk представляет собой мягкий шумовой эмбиент, прорезанный сполохами радио-болтовни и острыми ритмическими шипами.
Your path will be spread with thorns. Ваш путь будет устлан шипами.
Больше примеров...
Колючки (примеров 12)
She got everything, and I got thorns. Она получила все, а я получила колючки.
In the bramble and thorns it hurts, I'm torn, Через кусты ежевики и колючки жжёт, я оборвана,
In the bramble and thorns it hurts, I'm torn, one sees my skin through the tears in my dress. Через кусты ежевики и колючки жжёт, я оборвана, Ввидно мою кожу через прорехи моей одежды.
A harvest of thorns or of flowers. То могут быть колючки иль цветы .
I found some thorns. Ух, в какие-то колючки влез.
Больше примеров...
Тернии (примеров 3)
But I said, every Penrose Triangle has its thorns. Но я сказала, что у каждого Треугольника Пенроуза - свои тернии.
Why continue to keep in our midst these thorns at a time when they pose a danger to us? Зачем продолжать держать среди нас эти тернии в то время, когда они представляют для нас опасность?»
My pure, innocent heart I knew lovely roses had thorns "Узнал я розы и узнал их тернии..."
Больше примеров...
Колючек (примеров 8)
I'd rather sit between two thorns. Я предпочитаю сесть между двух колючек
There are too many thorns. На стебле слишком много колючек.
The country is full of thorns. Вокруг колонии полно колючек.
Unlike Platyrhinoidis, Platyrhina species have an additional lateral row of thorns on both sides of the tail, and no rostral thorns. В отличие от тихоокеанских дисковых скатов у китайских дисковых скатов имеется дополнительный латеральный ряд колючек по обе стороны хвоста, а ростральные шипы отсутствуют.
Ubay said, "Have you ever walked on a path that has thorns on it?" Убайя сказал: - Тебе когда-нибудь приходилось идти по дороге, на которой колючек?
Больше примеров...
Шипах (примеров 4)
It's not the thorns you have to worry about. It's the poison they inject you with. Не о шипах стоит переживать, а о яде, который они выделяют.
Jeff Chang is covered in rose thorns. ДжеффЧенг весь в шипах роз.
On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах.
Thorns and all, what a beautiful rose it turned out to be. При всех ее шипах, какой же красивой оказалась роза!
Больше примеров...
Колючкам (примеров 2)
Every day... you walk forty miles through the thorns... Каждый день... ты проходишь 40 миль по колючкам...
Don't stop your thorns From scratching my legs Не мешай своим колючкам царапать мои ноги.
Больше примеров...
Thorns (примеров 12)
DHG (Ddheimsgard), Thorns from Norway and Blut Aus Nord, N.K.V.D. and Blacklodge from France, have been acclaimed for their incorporation of industrial elements. DHG (Ddheimsgard), Thorns из Норвегии и Blut Aus Nord, французская блэк-метал группа, были признаны за их включения элементов индастриала.
The band announced the replacement vocalist, Maxi Nil from Greece, and was also known for her work with On Thorns I Lay, guest with Moonspell and her former band Elysion. Ее заменила гречанка Макси Нил, ранее известная по работе с On Thorns I Lay, Moonspell и своей предыдущей группе Elysion.
"The Crown of Thorns I. City in the Mist". Князь бездны) The Crown of Thorns I. City in the Mist (Терновый венец.
Thompson went on to join groups such as The Distance and Crown of Thorns with Jean Beauvoir (playing on their first album Crown of Thorns before leaving the band and subsequently replaced by Hawk Lopez). В дальнейшем Томпсон играл в группах The Distanceruen и Crown of Thorns вместе с Джином Беавоиромruen (участвовал в записи одноимённого альбома группы, Crown Of Thorns перед тем как покинул её и был впоследствии заменён Хоуком Лопесом).
Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996.
Больше примеров...
Терновый венец (примеров 7)
The woman that you "formerly loved", gave her life without question or complaint to a man "In love with a crown of thorns"! Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец!
The crown o' thorns looks awful uncomfortable. Терновый венец выглядит абсолютно не к месту.
At the Democratic National Convention in Chicago, he made an emotional speech, which won him the nomination, entitled "Crown of Thorns and Cross of Gold." На Национальном съезде Демократической партии 1896 года в Чикаго он выступил с эмоциональной речью, которая стала известна как «Терновый венец и золотой крест»
The crown of thorns on his divine head, his face cov ered with spit, his body trampled... Терновый венец был одет на его божественную голову... его лицо было заплевано, его тело растоптано...
"The Crown of Thorns I. City in the Mist". Князь бездны) The Crown of Thorns I. City in the Mist (Терновый венец.
Больше примеров...
Колючками (примеров 2)
There's thorns in these bushes! Блин, кусты с колючками.
There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. Там целый мир со... со снегом и колючками, и говорящими львами.
Больше примеров...
Колючий кустарник (примеров 1)
Больше примеров...
Тернового (примеров 3)
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head. Смастерив корону из тернового куста, водрузили ему на голову.
And what about the 39 lashes and the beatings and the crown of thorns? И как насчёт 39 ударов плетью, избиения и тернового венца?
I read all about the scourging and the crowning with thorns. Я прочитал всё про бичевание, про надевание тернового венца.
Больше примеров...
Терние (примеров 3)
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;
That which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with the cares of this world. А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода
And the thorns grew up with the plants, and choked them. а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;
Больше примеров...