Английский - русский
Перевод слова Thorns

Перевод thorns с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шипы (примеров 44)
They've got nasty, hooky thorns! У них есть отвратительные шипы!
I'm taking off all the little thorns... so as not to hurt you. Я отщиплю все шипы, чтобы ты не поранилась.
This is also where leaves and flowers, garlands and thorns are formed by hand and applied individually with a scalpel to hedges, trees, crucifixes and tureens. Так, вручную создаются листья, цветы, гирлянды и шипы, которыми затем по отдельности с помощью скальпеля украшаются кусты, деревья, распятия и супницы.
The stems have straight, needle-like thorns, which distinguishes it from very similar species such as R. palustris and R. virginiana, which have curved thorns. Стебли растения имеют прямые игольчатые шипы, которые отличают его от таких очень похожих на него видов, как Rosa palustris и Rosa virginiana, имеющих изогнутые шипы.
I can handle a couple of thorns. Шипы мне не помеха.
Больше примеров...
Шипов (примеров 26)
This is one of the very thorns that cut our savior's head. Это - одни из шипов, что впивался в голову Спасителя.
They're called rugged roses- full of thorns. Их называют грубыми розами из-за шипов.
Forgiveness is a rose without thorns. Прощение - это роза без шипов.
I didn't say the Pale Flower didn't have thorns. Я не говорила, что у Бледного Цветка нет шипов.
There are no roses without thorns. Нет роз без шипов.
Больше примеров...
Шипами (примеров 18)
I read somewhere that the Aztec priests were piercing their tongues with thorns of agave. Я где-то прочитала, что священники ацтеков... Они протыкали свои языки шипами агавы.
Your body is clad in armour, glittering with the thorns of hypocrisy. Все ваше тело до кончиков ногтей - это доспехи, которые блестят шипами лицемерия.
Delicate flower has grown thorns. Нежный цветочек оброс шипами.
Kryptogen Rundfunk's track sounds like soft noisy ambient cut through by snatches of radio-chatter and sharp rhythmic thorns. Трек Kryptogen Rundfunk представляет собой мягкий шумовой эмбиент, прорезанный сполохами радио-болтовни и острыми ритмическими шипами.
Well, I would like a quiver, a bow, a pouch of Janis Thorns and my knife back. Я хочу получить назад колчан, лук, мешочек с Шипами Януса и мой нож.
Больше примеров...
Колючки (примеров 12)
Reassure me, can I help him remove his thorns? Скажите мне, могу я помочь ему вынуть колючки?
Better thorns in the woods than... Лучше колючки в лесу...
In the bramble and thorns it hurts, I'm torn, one sees my skin through the tears in my dress. Через кусты ежевики и колючки жжёт, я оборвана, Ввидно мою кожу через прорехи моей одежды.
And I my roses, which have nothing left but thorns. на которых остались лишь колючки!
I found some thorns. Ух, в какие-то колючки влез.
Больше примеров...
Тернии (примеров 3)
But I said, every Penrose Triangle has its thorns. Но я сказала, что у каждого Треугольника Пенроуза - свои тернии.
Why continue to keep in our midst these thorns at a time when they pose a danger to us? Зачем продолжать держать среди нас эти тернии в то время, когда они представляют для нас опасность?»
My pure, innocent heart I knew lovely roses had thorns "Узнал я розы и узнал их тернии..."
Больше примеров...
Колючек (примеров 8)
Unlike African acacias, however, the muunze has no thorns. В отличие от африканской акации она не имеет колючек.
There are too many thorns. На стебле слишком много колючек.
Unlike Platyrhinoidis, Platyrhina species have an additional lateral row of thorns on both sides of the tail, and no rostral thorns. В отличие от тихоокеанских дисковых скатов у китайских дисковых скатов имеется дополнительный латеральный ряд колючек по обе стороны хвоста, а ростральные шипы отсутствуют.
It has two or three thorns on the middle of the back, a row of 12-55 (usually 13-17) thorns along the midline of the tail, and an interdorsal thorn. Имеются два или три шипа на середине спинной стороны, ряд из 12-55 колючек (обычно 13-17) вдоль средней линии хвоста и шип между спинными плавниками.
Ubay said, "Have you ever walked on a path that has thorns on it?" Убайя сказал: - Тебе когда-нибудь приходилось идти по дороге, на которой колючек?
Больше примеров...
Шипах (примеров 4)
It's not the thorns you have to worry about. It's the poison they inject you with. Не о шипах стоит переживать, а о яде, который они выделяют.
Jeff Chang is covered in rose thorns. ДжеффЧенг весь в шипах роз.
On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах.
Thorns and all, what a beautiful rose it turned out to be. При всех ее шипах, какой же красивой оказалась роза!
Больше примеров...
Колючкам (примеров 2)
Every day... you walk forty miles through the thorns... Каждый день... ты проходишь 40 миль по колючкам...
Don't stop your thorns From scratching my legs Не мешай своим колючкам царапать мои ноги.
Больше примеров...
Thorns (примеров 12)
The same year, Ruch became Mayhem's second guitarist and disbanded Thorns for a few months. В том же году Рух стал вторым гитаристом Mayhem и распустил Thorns на несколько месяцев.
"Chloe Dancer/Crown of Thorns" is a song by the Seattle, Washington-based rock band Mother Love Bone. "Chloe Dancer/Crown of Thorns" песня американской рок-группы Mother Love Bone.
The band recorded both the demo Path to My Funeral Light and a full-length album Thorns of Impurity in 1995. Группа записала демо Path to My Funeral Light и полноформатный альбом Thorns of Impurity в 1995 году.
After a long period of silence due to Ruch's imprisonment for being an accomplice in the murder of Euronymous, Thorns reappeared in 1999 with the split album Thorns vs. Emperor, consisting mainly of old Thorns songs performed by Emperor and vice versa. После длительного периода молчания из-за тюремного заключения Руха, Thorns вновь появились на горизонте в 1999 году со сплит-альбомом Thorns vs. Emperor, состоящим в основном из старых песен Thorns, исполненных Emperor, и наоборот.
Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996.
Больше примеров...
Терновый венец (примеров 7)
The woman that you "formerly loved", gave her life without question or complaint to a man "In love with a crown of thorns"! Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец!
I wear this crown of thorns Я ношу этот терновый венец,
The crown o' thorns looks awful uncomfortable. Терновый венец выглядит абсолютно не к месту.
At the Democratic National Convention in Chicago, he made an emotional speech, which won him the nomination, entitled "Crown of Thorns and Cross of Gold." На Национальном съезде Демократической партии 1896 года в Чикаго он выступил с эмоциональной речью, которая стала известна как «Терновый венец и золотой крест»
"The Crown of Thorns I. City in the Mist". Князь бездны) The Crown of Thorns I. City in the Mist (Терновый венец.
Больше примеров...
Колючками (примеров 2)
There's thorns in these bushes! Блин, кусты с колючками.
There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. Там целый мир со... со снегом и колючками, и говорящими львами.
Больше примеров...
Колючий кустарник (примеров 1)
Больше примеров...
Тернового (примеров 3)
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head. Смастерив корону из тернового куста, водрузили ему на голову.
And what about the 39 lashes and the beatings and the crown of thorns? И как насчёт 39 ударов плетью, избиения и тернового венца?
I read all about the scourging and the crowning with thorns. Я прочитал всё про бичевание, про надевание тернового венца.
Больше примеров...
Терние (примеров 3)
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;
That which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with the cares of this world. А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода
And the thorns grew up with the plants, and choked them. а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;
Больше примеров...