Английский - русский
Перевод слова Thorns

Перевод thorns с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шипы (примеров 44)
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one. Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...
The most beautiful flowers have the sharpest thorns. У самых красивых цветов самые острые шипы.
Well, every rose has its thorns. Хорошо, у каждой розы есть шипы
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink. После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
I'm taking off all the little thorns... so as not to hurt you. Я отщиплю все шипы, чтобы ты не поранилась.
Больше примеров...
Шипов (примеров 26)
Woodhouse, you're a rose among thorns. Вудхауз, ты просто роза среди шипов.
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. Имя, конечно, не столь пышное, как Королева Шипов.
She usually dressed in animal skins, and was armed with a knife or a set of poisonous Janis thorns, which she did not hesitate to use on people who threatened her, much to the Doctor's disapproval. Она обычно была одета в шкуры животных и имела при себе нож или набор ядовитых шипов янис, которые она могла применить против людей, угрожавших ей.
The famously tart-tongued Queen of Thorns. Знаменитые колкости Королевы Шипов.
No more janis thorns, you understand? Никаких шипов Яниса, ты поняла?
Больше примеров...
Шипами (примеров 18)
I read somewhere that the Aztec priests were piercing their tongues with thorns of agave. Я где-то прочитала, что священники ацтеков... Они протыкали свои языки шипами агавы.
If you want to help Shrek, run into the woods and find me a blue flower with red thorns. Если ты хочешь помочь Шреку, сбегай в лес и принеси голубой цветок с красными шипами.
She was covered in thorns. Она вся покрыта шипами.
For the cook's body was smeared with clay and placed in the oven, once cooked, the shell thus formed stood a block with the thorns! Для тела повара вымазали глиной и помещают в печь, после приготовления, оболочка образовавшиеся стоял блок с шипами!
Well, I would like a quiver, a bow, a pouch of Janis Thorns and my knife back. Я хочу получить назад колчан, лук, мешочек с Шипами Януса и мой нож.
Больше примеров...
Колючки (примеров 12)
She has something in her suitcase that looks like thorns. У нее в чемодане какие-то колючки.
She has some sort of thorns in her suitcase. У нее в чемодане какие-то колючки.
Reassure me, can I help him remove his thorns? Скажите мне, могу я помочь ему вынуть колючки?
She got everything, and I got thorns. Она получила все, а я получила колючки.
In the bramble and thorns it hurts, I'm torn, one sees my skin through the tears in my dress. Через кусты ежевики и колючки жжёт, я оборвана, Ввидно мою кожу через прорехи моей одежды.
Больше примеров...
Тернии (примеров 3)
But I said, every Penrose Triangle has its thorns. Но я сказала, что у каждого Треугольника Пенроуза - свои тернии.
Why continue to keep in our midst these thorns at a time when they pose a danger to us? Зачем продолжать держать среди нас эти тернии в то время, когда они представляют для нас опасность?»
My pure, innocent heart I knew lovely roses had thorns "Узнал я розы и узнал их тернии..."
Больше примеров...
Колючек (примеров 8)
At the first sign of danger they bolt for the safety of the thorns. При первых признаках опасности они устремляются под защиту колючек.
I'd rather sit between two thorns. Я предпочитаю сесть между двух колючек
The country is full of thorns. Вокруг колонии полно колючек.
Unlike Platyrhinoidis, Platyrhina species have an additional lateral row of thorns on both sides of the tail, and no rostral thorns. В отличие от тихоокеанских дисковых скатов у китайских дисковых скатов имеется дополнительный латеральный ряд колючек по обе стороны хвоста, а ростральные шипы отсутствуют.
Ubay said, "Have you ever walked on a path that has thorns on it?" Убайя сказал: - Тебе когда-нибудь приходилось идти по дороге, на которой колючек?
Больше примеров...
Шипах (примеров 4)
It's not the thorns you have to worry about. It's the poison they inject you with. Не о шипах стоит переживать, а о яде, который они выделяют.
Jeff Chang is covered in rose thorns. ДжеффЧенг весь в шипах роз.
On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах.
Thorns and all, what a beautiful rose it turned out to be. При всех ее шипах, какой же красивой оказалась роза!
Больше примеров...
Колючкам (примеров 2)
Every day... you walk forty miles through the thorns... Каждый день... ты проходишь 40 миль по колючкам...
Don't stop your thorns From scratching my legs Не мешай своим колючкам царапать мои ноги.
Больше примеров...
Thorns (примеров 12)
The same year, Ruch became Mayhem's second guitarist and disbanded Thorns for a few months. В том же году Рух стал вторым гитаристом Mayhem и распустил Thorns на несколько месяцев.
"Chloe Dancer/Crown of Thorns" is a song by the Seattle, Washington-based rock band Mother Love Bone. "Chloe Dancer/Crown of Thorns" песня американской рок-группы Mother Love Bone.
Then, in 2001, the debut album Thorns was released, with Hellhammer on drums and vocals by Satyr and Ddheimsgard's Aldrahn. Затем, в 2001 году, был выпущен дебютный альбом Thorns с Хеллхаммером на ударных и вокалом Сатира и Альдрана из Ddheimsgard.
DHG (Ddheimsgard), Thorns from Norway and Blut Aus Nord, N.K.V.D. and Blacklodge from France, have been acclaimed for their incorporation of industrial elements. DHG (Ddheimsgard), Thorns из Норвегии и Blut Aus Nord, французская блэк-метал группа, были признаны за их включения элементов индастриала.
The band announced the replacement vocalist, Maxi Nil from Greece, and was also known for her work with On Thorns I Lay, guest with Moonspell and her former band Elysion. Ее заменила гречанка Макси Нил, ранее известная по работе с On Thorns I Lay, Moonspell и своей предыдущей группе Elysion.
Больше примеров...
Терновый венец (примеров 7)
The woman that you "formerly loved", gave her life without question or complaint to a man "In love with a crown of thorns"! Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец!
I wear this crown of thorns Я ношу этот терновый венец,
All titles are valueless in the house of the Lord who wore only a crown of thorns. Титулы не важны в доме господа, ...возложившего на себя терновый венец.
The crown o' thorns looks awful uncomfortable. Терновый венец выглядит абсолютно не к месту.
The crown of thorns on his divine head, his face cov ered with spit, his body trampled... Терновый венец был одет на его божественную голову... его лицо было заплевано, его тело растоптано...
Больше примеров...
Колючками (примеров 2)
There's thorns in these bushes! Блин, кусты с колючками.
There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. Там целый мир со... со снегом и колючками, и говорящими львами.
Больше примеров...
Колючий кустарник (примеров 1)
Больше примеров...
Тернового (примеров 3)
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head. Смастерив корону из тернового куста, водрузили ему на голову.
And what about the 39 lashes and the beatings and the crown of thorns? И как насчёт 39 ударов плетью, избиения и тернового венца?
I read all about the scourging and the crowning with thorns. Я прочитал всё про бичевание, про надевание тернового венца.
Больше примеров...
Терние (примеров 3)
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;
That which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with the cares of this world. А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода
And the thorns grew up with the plants, and choked them. а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;
Больше примеров...