| I saw your patient Maggie Thornhill this morning... | Я видела твою пациентку, Мегги Торнхилл, этим утром... О, нет. |
| It seems Thornhill Industries has been on a hiring spree. | Кажется, Торнхилл Индастриз во всю занимались наймом. |
| Listen, I got a little text from Thornhill. | Значит так, у меня сообщение от Торнхилл. |
| So on top of the list is Sergei Melikov... plumbing, heating, construction king from Thornhill. | Первый в списке - Сергей Меликов... король сантехнических, отопительных и строительных работ из Торнхилл. |
| Thornhill took it by one percent. | Торнхилл второй, впереди вас на 1%. |
| We don't need a plan if Ernest Thornhill already has one. | Нам не нужен план, если он уже есть у Эрнеста Торнхилла. |
| Before he's laid to rest in the cemetery on Thornhill's grounds. | Перед тем, как его закопают на кладбище на землях Торнхилла. |
| Why don't we just pay Mr. Thornhill a visit in person? | Почему бы нам просто не посетить лично Г-н Торнхилла? |
| I'll pick Thornhill up on the frontage road and follow him back to the office. | Я перехвачу Торнхилла до выезда в город и буду следовать за ним обратно в офис. |
| The Atlas - the largest that ever had been published and the first comprehensive telescopic star catalogue and companion celestial atlas - contains 26 maps of the major constellations visible from Greenwich, with drawings made in the Rococo style by James Thornhill. | «Атлас» имеет самый большой формат из всех изданных к тому времени и включает 26 карт основных созвездий, видимых в Гринвиче, с изображениями в стиле рококо авторства Джеймса Торнхилла. |
| I'm telling you, there are some dark goings on at Thornhill. | Говорю же тебе, что-то страшное происходит в Торнхилле. |
| If I tell you the real reason I'm at Thornhill. | Если я скажу тебе настоящую причину, по которой я в Торнхилле. |
| And have you heard the Thornhill rumor? | И ты слышал слухи о Торнхилле? |
| I wanted to let you know that after the three amazing months I had with Toni, riding motorcycles cross-country, we're celebrating with an epic end-of-summer pool party at Thornhill. | Хотела вам сказать, что после офигенного лета с Тони, объехав страну на мотоциклах, мы отмечаем конец лета убойной вечеринкой у бассейна в Торнхилле. |
| To be honest, there was a lot of fog that night, and Thornhill's barely a landing strip. | Если честно, в ту ночь было туманно, а в Торнхилле фиговая посадочная полоса. |
| I have an appointment with Mr. Thornhill. | У меня встреча с мистером Торнхиллом. |
| Something's not right with this Thornhill guy. | Что-то не так с этим Торнхиллом. |
| Congressman Furlong, can you be Joe Thornhill? | Конгрессмен Фёрлонг, можете быть Джо Торнхиллом? |
| Your waiter said you were getting along good with this Thornhill. | Официант сказал, что вы с этим Торнхиллом подружились. |