Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. | У других неутолимая жажда, но когда жидкость касается их губ, она испаряется. |
The thirst for freedom and the ardent desire of the African people fully to enjoy their fundamental rights have led to great upheavals marked by the clash of political cultures on the path to democratization. | Жажда свободы и горячее стремление африканцев в полном объеме пользоваться своими основополагающими правами привели к потрясениям, отмеченным столкновением политических культур на пути к демократизации. |
I know you have a terrible thirst for adventure. | Я знаю, что тебя мучит нестерпимая жажда приключений. |
This thirst for power, Lana... | Твоя жажда силы, Лана... |
And a thirst to prove yourself. | И жажда проявить себя. |
You have this... unquenchable thirst to self-destruct. | У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению. |
In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. | В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств. |
We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. | Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными. |
Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. | У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена. |
I yearn for culture and thirst for entertainment. | Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху. |
Things you thirst for nonetheless? | Вещи, которых ты все равно жаждешь? |
If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. | Если ты жаждешь "проехаться по борозде", ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду. |
I think I'll work up a thirst. | Вот прогуляюсь - как раз и пить захочется. |
Well, I think the squire could stand a beer for those with a thirst | Ну, думаю, землевладелец может угостить пивом всех, кто хочет пить |
Lord Knight, I thirst. | Я хочу пить, добрый рыцарь. |
No matter how they gets thirst, never drink a stolen fountain. | Даже при большой жажде не станут пить из чужого источника. |
What we drink at our drinking party is The thirst for the infinite. | Сок из винограда пить при обострении язвы не рекомендовано. |