That thirst for change is also justified by the considerable backwardness evident in our country despite its considerable human and natural resources. | Эта жажда изменений объясняется также серьезной отсталостью нашей страны, которая, однако, располагает значительными людскими и природными ресурсами. |
Because there's a thirst inside her, as well, for you. | Потому что эта жажда внутри нее, она также и для тебя |
The thirst for justice of the exploited of the earth can be satisfied only if there is a better distribution of wealth, if solidarity displaces selfishness, if we all fight together for a better future. | Жажда эксплуатируемого населения планеты к справедливости может быть удовлетворена лишь при более эффективном распределении богатства, если солидарность придет на смену эгоизму, если мы все будем бороться за лучшее будущее. |
The gameplay is mainly based on day-to-day survival, and the game tracks parameters like hunger, thirst, morale, illness and temperature which the player must manage to stay alive. | Игровой процесс сосредоточен на ежедневном выживании, игра симулирует большое количество параметров жизнедеятельности, таких как голод, жажда, психологическое состояние, температура, болезни и т.д., которые приходится учитывать игроку. |
In 2017, a German publishing house "Another solution" published Ashot Beglaryan's collection of novels and short stories, entitled "Thirst of Life". | В 2017 году действующее в Германии издательство «Другое решение» издало сборник повестей и рассказов Ашота Бегларяна «Жажда жизни». |
You have this... unquenchable thirst to self-destruct. | У тебя есть эта... неодолимая тяга к саморазрушению. |
In the formation of the personality Ivanov's significant role played his thirst for painting - he is even ready to enter the Academy of Arts. | В становлении личности К. Иванова значительную роль сыграло его тяга к живописи - он даже готовился поступить в Академию художеств. |
We didn't like the ridiculous thirst, and we didn't like that some of the design felt like they'd done the most un-German thing possible. | Нам не нравится эта нелепая тяга, и не нравится когда некоторые инженеры думают что они сделали большинство не Немецких вещей возможными. |
Young people have a thirst for knowledge and creative skills which must not be lost. | У молодежи развита тяга к знаниям и креативности, которая не должна быть утрачена. |
I yearn for culture and thirst for entertainment. | Слишком велика моя тяга к знаниям и культурному отдыху. |
Things you thirst for nonetheless? | Вещи, которых ты все равно жаждешь? |
If you have a thirst for the crease, you can always play for my village team. | Если ты жаждешь "проехаться по борозде", ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду. |
Tell you what, this manual work's giving me a thirst. | Знаешь что, от этой физической работы мне захотелось пить. |
Well, I think the squire could stand a beer for those with a thirst | Ну, думаю, землевладелец может угостить пивом всех, кто хочет пить |
I have no thirst. | Я не хочу пить. |
In the historical records of ancient China references to the Zhen are usually in the form of the idiom "Drinking Zhen to quench one's thirst" (Chinese: 飲鴆止渴; pinyin: yǐnzhènzhǐkě) or when comparing the Zhendu to the poison from monkshood. | В исторических записях древней китайской литературы, чжэнь, как правило, появляется в форме идиомы «Пить чжэнь (яд), чтобы утолить жажду» (飲鴆止渴) или при сравнении чжэнь-ду с отравлением аконитом. |
What we drink at our drinking party is The thirst for the infinite. | Сок из винограда пить при обострении язвы не рекомендовано. |