| Filthy, thieving, two-bit, lying, no-good... | Грязный, вороватый, мелкий, лживый, никчёмный... |
| You lying, thieving, godless heathen! | Лживый, вороватый, нечестивый язычник! |
| Shifty... thieving dishonest mob! | Это Кровожадный, хитрый, вороватый, бесчестный народ. |
| Guy's a thieving, scheming opportunist. | Это же изворотливый вороватый авантюрист. |
| Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer. | Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром. |
| While I was there, I learned that my thieving can be put to good use. | Пока я там был, я понял, что мое воровство может быть использовано в благих целях. |
| See what thieving has done to decent folk! | Видишь, как воровство действует на приличных людей! |
| A whole nightshift dismissed for thieving? | Уволили за воровство всю ночную смену? |
| He lived on Denning's estate at Binwell, when he wasn't banged up for fighting or thieving. | Он жил в поместье Деннингов в Бинвеле, в перерывах между каталажкой за драки или воровство. |
| Thieving's not the way to go. | Воровство это не выход. |
| But, lucky for us, Redmond continued his thieving ways and was arrested by HPD two years ago for several burglaries. | Но, к счастью для нас, Рэдмонд не прекратил воровать и два года назад был арестован полицией за несколько краж с проникновением. |
| He wanted him to stop thieving, so he wouldn't die. | Он хотел, чтобы он перестал воровать, тогда бы он не погиб. |
| Indeed, would he have prescribed penicillin had he thought recovery would enable me to go out thieving? | Более того, стал бы он назначать пенициллин, зная, что выздоровление позволит мне идти воровать? |
| And, as for me, I started going by Eugene again, stopped thieving and turned it all around. | Ну а я, я снова стал зваться Юджином перестал воровать и начал новую жизнь. |
| So far, all I'm doing is thieving, | А пока что, ты только учишь воровать. |
| Because he's a thieving Scottish weasel. | Потому что этот шотландский слизняк вор, вот почему. |
| These men are right on the edge and he wants to rile them up more by talking about a lying, thieving captain, then stand on a deserted beach and talk about an election. | Команда и так уже на взводе а он хочет разозлить их еще больше рассказывая что капитан вор и лжец, а затем встанет на песчаный пляж и начнет говорить о голосовании. |
| And the other a lying, thieving, out-of-control addict? | А другая - анархичный, лживый вор? |
| Blunt is just a lying, thieving... he's just a thief. | Блант лжет, ворует... он - вор! |
| Who talks of thieving? | И кто тут вор? |
| I've crossed their thieving flight path. | Я пересек их воровской курс полета. |
| My kids have been on a thieving jag. | У моих детей был воровской загул. |
| These Ku Klux Klan members seem to be only interested in keeping outsiders away from their town, dressing up in their robed costumes to act tough while in disguise and using the Klan to hide their thieving criminal activities. | В этом фильме «члены Ку-Клукс-Клана, кажется, интересуются только тем, чтобы убрать посторонних из своего города, одеваются в свои балахоны только для того, чтобы выглядеть крутыми, и используют Клан для прикрытия своей воровской криминальной деятельности». |
| You go out thieving, and that's not particularly honest. | Ты ходишь воруешь, а это не совсем честно. |
| You thieving low life! | Ты воруешь, ничтожество! |
| Open up, you thieving cow! | Открывай, воровка проклятая! |
| It's that thieving Isabel. | Это ж воровка Изабель. |