Well, Theresa told me that she didn't think of Sergei as her actual brother. | Тереза говорила мне, что она не считает Сергея своим братом. |
Theresa is in Badajoz, as you know. | Тереза в Бадахозе, как вы знаете. |
I hope Theresa makes money as a photographer. | Надеюсь, Тереза хорошо зарабатывает на фотографии. |
Johnny, Theresa wants to see you outside for a sec. | Джонни, там Тереза, она хочет поговорить с тобой. |
If this country is going to live up to its promise of liberty and justice for all, then we need to elevate the voices of our unheard, of people like Jobana, Sintia and Bertha, Theresa and Baakir. | Если это страна хочет выполнить обещание о свободе и справедливости для всех, тогда мы должны прислушаться к голосам наших «неслышимых», людям как Джобана, Синтия и Берта, Тереза и Бакир. |
I am named after Saint Theresa of Abela in Spain. | Я названа в честь Святой Терезы из Авилы в Испании. |
Nobody on that site could measure up to Theresa. | Никто на этом сайте не отвечал требованиям Терезы. |
I G.P.S.'d Theresa's cell phone, and she's leaving her apartment right now to go on her date. | Я запеленговал телефон Терезы, она ушла из своей квартиры и идет на свидание. |
Friend of Theresa's, he says. | Говорит, друг Терезы. |
Saint Theresa on fire. | Огонь восторга Святой Терезы. |
You mean about Theresa? | Имеете в виду Терезу? |
You kind of knew Theresa. | Ты вроде как знал Терезу. |
I didn't kill Theresa! | Я не убивал Терезу! |
I never really liked Theresa. | Я никогда особо не любила Терезу. |
To ensure that "priority attention" is given to gender equality, the Government has appointed the Right Honourable Theresa May MP as Minister for Women and Equalities and Lynne Featherstone MP as Parliamentary Under Secretary of State for Equalities. | В целях обеспечения "первоочередного внимания" вопросу гендерного равенства правительство назначило члена парламента Терезу Мей министром по делам женщин и вопросам равноправия и члена парламента Линн Фезерстоун парламентским заместителем министра по вопросам равноправия. |
I was really looking forward to holidays with Theresa. | Я действительно ждала выходных с Терезой. |
My dad's taking Theresa and I out. | Мой отец встречается с Терезой и со мной. |
I cared for Theresa. Loved her. | Я дорожил Терезой, любил ее. |
Broadcaster Andrew Neil separately interviewed the party leaders in The Andrew Neil Interviews on BBC One, starting on 22 May with Theresa May. | Телеведущий Эндрю Нил отдельно беседовал с лидерами партии в интервью на ВВС One, начиная с 22 мая с Терезой Мэй. |
And Theresa, what happened. | Из-за того, что случилось с Терезой. |
He's got this friend staying who's a British Mother Theresa. | У него гостит его подруга... английский ответ Матери Терезе. |
It all started when Theresa was 13 and she won $700 in the Miss Schenectady contest. | Это началось, когда Терезе было 13, она выиграла 700 долларов на конкурсе красоты «Мисс Скенектади». |
They're forty percent off at Theresa's, but you have to ask. | В "Терезе" на них сорокапроцентная скидка, но тебе стоит спросить. |
I was just thinking about Theresa. | Я просто думаю о Терезе. |
Did you hurt Theresa? | Ты причинил вред Терезе? |
The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. | К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
Theresa goes to the frontier, but her mother does not manage to hide from returned "Belogray" what happened - he wounds the future mother-in-law and goes into hiding. | Терезия отправляется на погранзаставу, но её матери не удаётся скрыть от вернувшегося «Белограя» происшедшее - тот ранит её и скрывается. |
Darling, I think Theresa is tired. | Дорогой, я думаю, что Тереса устала. |
And Theresa tripped on your shoes. | А Тереса подскользнулась на твоих ботинках. |
Her other sister, Theresa, later also entered the monastery, probably on her brother Sancho's orders because no suitable husband could be found for her. | Другая сестра, Тереса, позднее также вступила в этот монастырь, вероятно, по приказу своего брата, короля Санчо I, потому что для неё не было найдено подходящего мужа. |
Theresa's a lot younger than me. | Тереса намного младше меня. |
What's up, Theresa? | Как дела, Тереса? - Привет! |
Hopelessly in love with Theresa, Andrei talks to "Belogray" and begins to suspect that he does not love her and is not who he claims to be. | Безнадёжно влюблённый в Терезию Андрей разговаривает с «Белограем» и начинает подозревать, что тот не любит её и не тот, за кого себя выдаёт. |
She is somewhat similar to Lolita Quintero in the 1940 version of The Mark of Zorro or Theresa in the 1974 version -both of whom are Zorro's love interest and the Alcalde's niece. -. | Она чем-то напоминает Лолиту Кинтеро из версии 1940 года «Знак Зорро» или Терезию в версии 1974 года - оба персонажа проявляют интерес и любовь к Зорро. |