| So what if Theresa Renney was never in the hospital? | Так что если Тереза Рени никогда и не была в больнице? |
| Willow would be Robbie the Robot's love slave, I wouldn't have a head and... Theresa's a vampire. | Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром. |
| Theresa, and the twins. | Тереза... и близнецы. |
| If this country is going to live up to its promise of liberty and justice for all, then we need to elevate the voices of our unheard, of people like Jobana, Sintia and Bertha, Theresa and Baakir. | Если это страна хочет выполнить обещание о свободе и справедливости для всех, тогда мы должны прислушаться к голосам наших «неслышимых», людям как Джобана, Синтия и Берта, Тереза и Бакир. |
| And do you, Theresa Scott, take Jonathan Davenport to love, honor, and cherish for better or worse, richer or poorer, in sickness and in health until death do you part? | А вы, Тереза Скотт, берете Джонатана в законные мужья, чтобы любить и почитать его, в радости и в горе, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? Беру. |
| I am not little Mary Sunflower, daughter of Bradley and Theresa Sunflower. | Я не маленькая Мэри Санфлауэр, дочка Бредли и Терезы Санфлауэр. |
| I'm not expecting brad pitt to walk into st. Theresa's. | Я не жду, что Брэд Питт войдет в двери Святой Терезы. |
| This has led UNIDIR, under the auspices of new Director, Theresa Hitchens, to reconsider the structure of the Institute's programme of work in order to maintain its relevance. | Это привело к тому, что ЮНИДИР под руководством нового Директора, Терезы Хитченс, пересмотрел структуру программы работы Института в целях сохранения ее актуальности. |
| No, but Theresa did. | Нет, но у Терезы была. |
| Did you find something on Theresa? | Ты нашёл что-нибудь на счет Терезы? |
| This is a dossier on the new AUSA, Theresa Alvarez. | Это досье на нового прокурора, Терезу Альварез. |
| So I had to fire Theresa, hire a painter and get a new hygienist all in one week. | Я уволил Терезу, нанял художника, получил нового ассистента и всё это за одну неделю. |
| When you look back, you will remember Theresa with the fondness of a respected colleague. | Оглянувшись, ты вспомнишь Терезу с любовью как уважаемую коллегу. |
| So why didn't the shooter kill Theresa? | Тогда почему стрелок не убил Терезу? |
| He could identify Theresa. | Он мог опознать Терезу. |
| So you and Theresa were roommates at Georgetown. | Значит, вы с Терезой жили в одной комнате в Джорджтауне. |
| During their father's illness, Sancho at first exercised regency alone but from 1172 he shared the government with Theresa. | Во время болезни их отца Саншу сначала был единоличным регентством, но с 1172 года он делил обязанности с Терезой. |
| And Theresa, what happened. | Из-за того, что случилось с Терезой. |
| He met Theresa in 1963. | Он познакомился с Терезой в 1963-м. |
| Hickenbottom's first marriage, to Theresa Wood, soon ended in an amicably settled divorce. | Первый брак с Терезой Вуд (англ. Theresa Wood) был коротким и закончился разводом. |
| You said this had something to do with Theresa. | Ты сказал, что это имеет отношение к Терезе. |
| I wrote to my cousins, Theresa and Josephine. | Я написала своим кузинам, Терезе и Джозефине. |
| Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel? | Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей в вашем доме, Терезе Рубель? |
| Well, I'm never getting back with Theresa. | Я не возвращаюсь к Терезе. |
| Chad, get Theresa some coffee. | Чед, принеси Терезе кофе! |
| The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. | К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
| Theresa goes to the frontier, but her mother does not manage to hide from returned "Belogray" what happened - he wounds the future mother-in-law and goes into hiding. | Терезия отправляется на погранзаставу, но её матери не удаётся скрыть от вернувшегося «Белограя» происшедшее - тот ранит её и скрывается. |
| Theresa had a glass or two of wine, that's not her fault. | Тереса выпила бокал или два вина, это не ее вина. |
| Her other sister, Theresa, later also entered the monastery, probably on her brother Sancho's orders because no suitable husband could be found for her. | Другая сестра, Тереса, позднее также вступила в этот монастырь, вероятно, по приказу своего брата, короля Санчо I, потому что для неё не было найдено подходящего мужа. |
| Theresa that's not true. | Тереса, это неправда. |
| What's up, Theresa? | Как дела, Тереса? - Привет! |
| Theresa, timing is everything. | Тереса! Всему свое время. |
| Hopelessly in love with Theresa, Andrei talks to "Belogray" and begins to suspect that he does not love her and is not who he claims to be. | Безнадёжно влюблённый в Терезию Андрей разговаривает с «Белограем» и начинает подозревать, что тот не любит её и не тот, за кого себя выдаёт. |
| She is somewhat similar to Lolita Quintero in the 1940 version of The Mark of Zorro or Theresa in the 1974 version -both of whom are Zorro's love interest and the Alcalde's niece. -. | Она чем-то напоминает Лолиту Кинтеро из версии 1940 года «Знак Зорро» или Терезию в версии 1974 года - оба персонажа проявляют интерес и любовь к Зорро. |