Английский - русский
Перевод слова Texture

Перевод texture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текстура (примеров 67)
The bumpy texture in the soft tissue and muscle means that she was restrained for quite some time. Неровная текстура мягких тканей и мышц означает, что она была связана довольно длительное время.
If you also take "heightmap", you can create so called parallax effect, when texture is changed depending on view angle. Если кроме карты нормалей использовать карту высот, то можно добиться так называемого параллакс-эффекта, когда текстура изменяется в зависимости от угла зрения.
Texture, and the color's really beautiful. Текстура и цвет очень красивы.
Select a texture with a double-click of the mouse. Нужная текстура выбирается двойным щелчком левой кнопки мыши.
Select a texture from the Texture Library. Текстура выбирается из Библиотеки текстур, которая поставляется в комплекте с программой.
Больше примеров...
Структура (примеров 27)
In general, climatic conditions as well as soil texture and organic matter altering substance sorption, water content, pH and bacterial growth influence degradation rates. В целом, влияние на темпы деградации оказывают климатические условия, а также структура почвы, сорбция, изменяющая органические вещества, содержание воды, рН и рост бактерий.
Doesn't care about perceptual qualities, such as color, texture, weight and speed, which virtually never differentiate theuse of verbs in different constructions. А качества восприятия, такие как как цвет, структура, вес искорость, фактически никогда не видоизменяют использование глаголовв различных предложных конструкциях.
Yogi's shape and texture show that it was probably deposited there by a flood. Форма и структура поверхности «Йоги» дают возможность предположить, что он принесён потоками воды.
Consequently, the previous relatively homogeneous structure of IIAs has given way to a more diversified texture. В результате прежде довольно однородная структура МИС становятся более диверсифицированной.
So finally, texture is something. В конце концов, структура ткани - это что-то.
Больше примеров...
Фактура (примеров 8)
I suspect you like the texture, because sometimes you touch my arm when I'm wearing it. Я подозреваю, что тебе нравится фактура, ты иногда касаешься моей руки, когда я ношу это.
They have the feel and texture of muscles and body fat. У них ощущение и фактура мышц и подкожного жира.
The unusual appearance or texture of a financial instrument; необычный вид или фактура финансового инструмента;
You hear a kind of impenetrable texture, something like a very densely woven cobweb. Слышится лишь непроницаемая фактура, нечто вроде плотно смотанного клубка паутины.
Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги.
Больше примеров...
Ткань (примеров 12)
The texture - Something akin to - What? Ткань, отчасти схожая с... с чем?
Pale flesh, a texture something akin to... Бледная плоть. Ткань, отчасти схожая с с чем?
When a fantasy object, something imagined, an object from inner space, enters our ordinary realty, the texture of reality is twisted, distorted. Когда объект фантазий, нечто воображаемое, объект из внутреннего пространства, проникает в нашу обычную реальность, ткань этой реальности расходится, искажается.
In formal dining, the fabric of the napkins should be compatible with the fine, smooth texture of the formal table cloth. На званом ужине ткань салфеток должна сочетаться с изящным и гладким материалом скатерти.
Because of this approximation, which often resembles a cinematic close-up, we can immediately see and feel the texture of "flesh", "cloth", "stratification" of the water, as Arseniy Tarkovskiy poetically puts it. В силу такого приближения (нередко имеющего эффект как от наезжающей камеры оператора) мы непосредственно можем разглядеть его фактуру и ощутить «плоть», «ткань», «слоистость» (если воспользоваться проникновенной поэтической характеристикой Арсения Тарковского) воды.
Больше примеров...
Строение (примеров 1)
Больше примеров...
Texture (примеров 17)
The Bidirectional Texture Function (BTF) is appropriate for modeling non-flat surfaces, and has the same parameterization as the SVBRDF; however in contrast, the BTF includes non-local scattering effects like shadowing, masking, interreflections or subsurface scattering. Двунаправленная текстурная функция (англ. Bidirectional Texture Function, BTF) подходит для моделирования неровных поверхностей и имеет те же параметры, что и SVBRDF; кроме того, BTF включает рассеивающие эффекты, такие как тени, внутренние отражения и подповерхностные рассеивания.
Switch to the Texture tab and choose a texture. Зайдите в закладку Текстуры (Texture) и выберите необходимую текстуру.
Choose the Texture tab and open the Texture Library. Select the necessary texture from the Nature folder. Зайдите в закладку Текстуры (Texture), откройте Библиотеку текстур (Texture Library) и выберите текстуру из папки Природа (Nature).
S3 Texture Compression (S3TC) (sometimes also called DXTn or DXTC) is a group of related lossy texture compression algorithms originally developed by Iourcha et al. of S3 Graphics, Ltd. for use in their Savage 3D computer graphics accelerator. S3TC (S3 Texture Compression) (также называется DXTn или DirectX Texture Compression - DXTC) - метод сжатия текстур DirectX*, первоначально разработанный Iourcha и др. из S3 Graphics, Ltd для использования в компьютерном графическом ускорителе Savage 3D.
Texture rotates in the corners and on the sides (the check-boxes Tumble Texture and Tumble Texture in Corners are enabled). С поворотом в углах и по сторонам рамки (выставлены флажки Поворот текстуры (Tumble Texture) и Поворот текстуры в углах (Tumble Texture in Corners)).
Больше примеров...