Английский - русский
Перевод слова Textile

Перевод textile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текстильный (примеров 22)
It was fenced to a textile magnate in Dubai. Её купил текстильный магнат в Дубае.
Her major area of study was printed textile design. Её основным увлечением был текстильный дизайн.
1962 - to Kherson BTF was annexed evening Textile college and turned into a branch of Odesa Technological Institute with two faculties: mechanics and general technical and technological. 1962 год - к Херсонскому ОТФ был присоединён вечерний текстильный техникум и преобразован в филиал Одесского технологического института с двумя факультетами: механико-технологическим и общетехническим.
The girl's father is the king of textile. Отец девчонки - текстильный король.
Zimbabwe was developing its clothing and textile sector through a cluster-driven programme and looked forward to tapping into the Organization's expertise in value chain analysis and the implementation of integrated industrial cluster programmes. Зимбабве развивает свои швейный и текстильный сектора промышленности в рамках программы по развитию комплексных производств и рассчитывает воспользоваться опытом Организации по анализу производственно-сбытовых цепей и осуществлению комплексных программ по созданию промышленных объединений.
Больше примеров...
Текстиль (примеров 36)
A wholesaler generally deals with one type of industry. e.g. machinery, textile, stationery. Оптовик обычно занимается одним из видов промышленности - например машиностроение, текстиль, канцелярские принадлежности.
Almost every Nappa and Suede articles can be printed (textile model) with a craft process by "screen" or by "steel-plates" pressure. Почти все изделия из кожи (наппы) и замши можно штамповать (как текстиль) с использованием обработки на «экране» или на прессе, с применением «стальных плит».
other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год)
CANAVAR TEXTILE has been carrying on its activities in the form of a family company and has been professionally conducted by full authorized and fully responsible, successful administrators. Фирма ДЖАНАВАР Текстиль осуществляет свою деятельность в виде структуры семейной компании, которую с проффесионализмом руководят несущие всю ответственность и полномочия успешные руководители.
This would imply liberalization of those products that can actually be exported by least developed countries, including their main food and food industry exports, clothing, textile and leather products and footwear. Это предполагает либерализацию импорта таких продуктов, которые фактически могут экспортироваться наименее развитыми странами, включая основные производимые ими продовольственные товары и продукцию пищевой промышленности, одежду, текстиль, изделия из кожи и обувь.
Больше примеров...
Ткань (примеров 11)
There is also the exhibit of spinning and weaving machines, covering all the steps from wool to textile. Также в экспозицию включены прядильные и ткацкие машины, охватывающих все этапы переработки шерсти в ткань.
He shows him silk textile, on which seven beauties are portrayed. Он показывает ему шёлковую ткань, на которой изображены семь красавиц.
Roads, construction, textile, dam building, automotive... Дороги, строительство, ткань, дамбы, автомобильное...
The term merino is widely used in the textile industries, but it cannot be taken to mean the fabric in question is actually 100% merino wool from a Merino strain bred specifically for its wool. Термин меринос широко используется в текстильной промышленности, но его нельзя использовать для обозначения того, что рассматриваемая ткань, на самом деле, является 100% мериносовой шерстью из сорта мериноса, выведенного специально для его шерсти.
ŞENOVA TEXTILE; In sector, the experience which years give it, with our concept we put a light to the sector, with working style for consumers and big crops. have a place between pioneer firms in sport wear sector. ТКАНЬ ŞENOVA; В секторе, опыт, который годы дают этому, с нашим понятием{концепцией}, мы помещаем свет в сектор, с рабочим стилем для потребителей и больших зерновых культур., имейте место между фирмами пионера в спортивном секторе изнашивания.
Больше примеров...
Textile (примеров 11)
For instance, a pattern resembling Rule 30 appears on the shell of the widespread cone snail species Conus textile. Например, структуру, похожую на порождаемую Правилом 30, можно найти на раковине широко распространённого тропического моллюска Conus textile.
Koutiala is the second most industrial city in Mali, hosting, among others, the Compagnie malienne pour le développement du textile (CMDT) and the Huilerie cotonnière du Mali (HUICOMA). Кутиала - важный промышленный центр страны, здесь расположены производственные мощности таких компаний, как Compagnie malienne pour le développement du textile (CMDT), Huilerie cotonnière du Mali (HUICOMA) и некоторых других.
Promote in Russia is promoting Campanini Textile Machines in the Russian market. Promote in Russia занималась продвижением Campanini Textile Machines на российский рынок.
76 Units SMIT Textile GS900 [220cm. 76 ед. SMIT Textile GS900 [максимальная ширина полотна-220см.
In Arusha, Tanzania, A to Z Textile Manufacturing has worked in partnership with us, with UNICEF, with the Global Fund, to create a factory that now employs 7,000 people, mostly women. В г. Аруша в Танзании, А to Z Textile Manufacturing работала в партнёрстве с нами, с ЮНИСЕФ, с Глобальным Фондом для создания фабрики, где сейчас работают 7000 человек, в основном женщины.
Больше примеров...
Текстильных изделий (примеров 56)
Canada also excludes most textile and many footwear products. Из схемы Канады также исключены большинство текстильных изделий и многая обувная продукция.
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles. Большинство основных производителей текстильных изделий в развивающихся странах уже активно накапливают экспертный опыт в производстве технического текстиля.
To be able to meet the rules of origin criteria, Bangladesh was now trying to encourage the development of backward linkages in the textile sector. С целью соблюдения критериев, установленных в правилах происхождения, в настоящее время Бангладеш стремится наладить обратные связи в секторе текстильных изделий.
Specific recommendations for assisting such countries included the removal of restrictions on textile imports from small exporters and the elimination of time-bound preferential treatment. Конкретные рекомендации относительно оказания помощи этим странам сводятся, в частности, к снятию ограничений на импорт текстильных изделий, экспортируемых малыми предприятиями, и к ликвидации преференциального режима на определенные товарные статьи.
Since 1980, clothing exports from developing countries have increased by a factor of 7 and textile exports by a factor of 5, while the corresponding factors for developed countries were 3 and 2 respectively. Страны Южной Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна представлены в целом ряде динамичных секторов, в том числе в секторах текстильных изделий и одежды и пищевых товаров.
Больше примеров...
Текстильщиков (примеров 8)
In the spring of 1927 the Moscow regional department of the trade union of textile workers decided to start building workers' clubs. Весной 1927 года Московский областной отдел профессионального союза текстильщиков решил заняться строительством рабочих клубов.
Muste began to become involved in trade union activity in 1919, when he took an active part as a leader of a 16-week-long textile strike in Lawrence, Massachusetts. В 1919 году Масти стал участвовать в деятельности профсоюза, будучи лидером забастовки текстильщиков в Лоуренсе, штат Массачусетс, продлившейся 16 недель.
In the early nineteenth century, a group of English textile workers known as the Luddites worried that new technologies like power looms and spinning frames would cost them their jobs. В начале девятнадцатого века группа английских текстильщиков, известных как луддиты, была обеспокоена тем, что новые технологии, такие как ткацкий станок и прядильная машина, будут стоить им работы.
Over the next few years she organized campaigns among garment workers in Pennsylvania, silk weavers in New Jersey, restaurant workers in New York, miners in Minnesota, Missoula, Montana, and Spokane, Washington; and textile workers in Massachusetts. В течение следующих нескольких лет она вела работу среди швейников Пенсильвании, ткачей Нью-Джерси, рабочих ресторанов Нью-Йорка, шахтеров Миннесоты, Монтаны, штата Вашингтон, и текстильщиков в Массачусетсе.
On 23 July, 14 members of the "6 April Youth" group - a collection of bloggers, activists and others who called for a general strike on 6 April to support striking textile workers in Mahalla - were arrested during a peaceful protest in Alexandria. 23 июля в Александрии в ходе мирных протестов были задержаны 14 членов группы «Молодёжь 6 апреля», куда вошли блогеры, активисты и те, кто призывал ко всеобщей забастовке 6 апреля, чтобы поддержать бастующих текстильщиков города Махалла.
Больше примеров...
Текстильными изделиями (примеров 7)
Finally, he highlighted the challenge posed by China to African countries' trade, especially in the textile and apparel trade. В заключение он обратил внимание на проблемы, встающие перед африканскими странами в сфере торговли из-за Китая, особенно в торговле текстильными изделиями и одеждой.
The persons on trial, referred to as businessmen in this report, were active in various areas of food, textile and goods production and merchandise in Andijan. Подсудимые, которые в настоящем докладе именуются предпринимателями, были заняты в Андижане в различных областях производства и торговли продуктами питания, текстильными изделиями и другими товарами.
In addition, the Arbitration Tribunal decided that the terms of the China Textile General Trading Terms and Conditions for Purchase of Wool & Wool Bar, which were incorporated into the contract by the parties, were a legitimate part of the contract and binding on the parties. Кроме того, арбитражный суд вынес решение о том, что общие положения и условия торговли текстильными изделиями в Китае, регламентирующие вопросы приобретения шерсти и шерстяных изделий, которые были включены сторонами в договор, на законном основании являются составной частью договора, обязательными для обеих сторон.
Freeing textile trade could generate income gains in developing countries of $24 billion a year, export revenue gains of $40 billion, and 27 million jobs. Либерализация торговли текстильными изделиями может привести к увеличению доходов развивающихся стран на 24 млрд. долл. США в год, экспортных поступлений - на 40 млрд. долл. США и занятости - на 27 млн. рабочих мест.
A particular area of interest to developing countries is the liberalization of textile trade under the Agreement on Textiles and Clothing (ATC) in 2005 as mandated. Особый интерес для развивающихся стран представляет либерализация торговли текстильными изделиями в 2005 году в соответствии с Соглашением по текстильным изделиям и одежде.
Больше примеров...