| The textile sector in Bradford fell into decline from the mid-20th century. | Текстильный сектор в Брадфорде пришёл в упадок с середины ХХ века. |
| The report, which presents a strategy for the rapid attainment of economic security, focuses on export zones and the development of garment industries by which Haiti could break the circle of uncompetitiveness and expand rapidly in global markets, particularly the United States textile market. | В докладе, в котором излагается стратегия быстрого обеспечения экономической безопасности, основное внимание уделяется экспортным зонам и развитию текстильной промышленности, за счет чего Гаити могла бы обрести конкурентоспособность и быстро выйти на мировые рынки, особенно на текстильный рынок Соединенных Штатов. |
| If daddy textile tells the police Victor Dermatt asked for ransom... they'll say: "You're sure it's not Picasso."? | Если текстильный папочка сообщит полиции, что выкуп потребовал Виктор Дерматт... они ему ответят: "Точно он? А не Пикассо?" |
| He's a multimillion-dollar textile manufacturer. | Он мультимиллионер, текстильный промышленник. |
| Zimbabwe was developing its clothing and textile sector through a cluster-driven programme and looked forward to tapping into the Organization's expertise in value chain analysis and the implementation of integrated industrial cluster programmes. | Зимбабве развивает свои швейный и текстильный сектора промышленности в рамках программы по развитию комплексных производств и рассчитывает воспользоваться опытом Организации по анализу производственно-сбытовых цепей и осуществлению комплексных программ по созданию промышленных объединений. |
| (b) A complete and irrevocable phase-out of all textile quotas by the end of 2004, in accordance with the Agreement on Textiles and Clothing, and a commitment not to replace them with other protectionist measures; | Ь) полного и безоговорочного отказа от системы квот на текстиль к концу 2004 году в соответствии с Соглашением по текстилю и одежде и принятия обязательства не принимать взамен этих квот другие протекционистские меры; |
| It's a brilliant textile in use. | Это прекрасный в использовании текстиль. |
| Garment, fabric and home textile sectors wait for the consumers with their advantageous prices in Zeytinburnu. | Покупатели могут приобрести в Зейтинбурну по выгодной цене одежду, ткани и домашний текстиль. |
| other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) | Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год) |
| In the year of 1991, the CANAVAR brothers Ayhan, Omer and Sumer, having experience in the curtain sector began their business as CANAVAR TEXTILE at Sultanhamam. | Фирма ДЖАНАВАР Текстиль начала свою деятельность в Султанхамам в 1991 году под руководством братьев Айхан, Омер и Сумер Джанавар, имеющих опыт в секторе тканей для занавесей. |
| There is also the exhibit of spinning and weaving machines, covering all the steps from wool to textile. | Также в экспозицию включены прядильные и ткацкие машины, охватывающих все этапы переработки шерсти в ткань. |
| He shows him silk textile, on which seven beauties are portrayed. | Он показывает ему шёлковую ткань, на которой изображены семь красавиц. |
| Designers, you will be creating a textile design that will be placed on fabric, and that fabric will become part of your garment design. | Дизайнеры, вы создадите дизайн текстиля, который будет помещён на ткань, и эта ткань будет частью вашего наряда. |
| ŞENOVA TEXTILE; In sector, the experience which years give it, with our concept we put a light to the sector, with working style for consumers and big crops. have a place between pioneer firms in sport wear sector. | ТКАНЬ ŞENOVA; В секторе, опыт, который годы дают этому, с нашим понятием{концепцией}, мы помещаем свет в сектор, с рабочим стилем для потребителей и больших зерновых культур., имейте место между фирмами пионера в спортивном секторе изнашивания. |
| They also ruled that the fabric used must be a "textile" or a woven material and that a suit may not have any fastening devices such as a zipper (drawstrings on male jammers are allowed). | Также было установлено, что используемая ткань должна быть из «текстиля» или тканевого материала, и костюм не должен иметь каких-либо крепёжных устройств типа молнии (шнурки на мужских плавках разрешены). |
| Koutiala is the second most industrial city in Mali, hosting, among others, the Compagnie malienne pour le développement du textile (CMDT) and the Huilerie cotonnière du Mali (HUICOMA). | Кутиала - важный промышленный центр страны, здесь расположены производственные мощности таких компаний, как Compagnie malienne pour le développement du textile (CMDT), Huilerie cotonnière du Mali (HUICOMA) и некоторых других. |
| Promote in Russia is promoting Campanini Textile Machines in the Russian market. | Promote in Russia занималась продвижением Campanini Textile Machines на российский рынок. |
| These include text format extensions enabling Textile, Auto-P, Greymatter, BB code, Texturize, LaTeX, and graphic smilies. | Наиболее популярные из них - обработчики текста (Textile, Auto-P, Greymatter, BB code, Texturize, LaTeX), графические смайлики. |
| In Arusha, Tanzania, A to Z Textile Manufacturing has worked in partnership with us, with UNICEF, with the Global Fund, to create a factory that now employs 7,000 people, mostly women. | В г. Аруша в Танзании, А to Z Textile Manufacturing работала в партнёрстве с нами, с ЮНИСЕФ, с Глобальным Фондом для создания фабрики, где сейчас работают 7000 человек, в основном женщины. |
| Campanini Textile Machines An Italian company that produced textile machines. | Campanini Textile Machines это итальянская компания, специализирующаяся в производстве текстильного оборудования. |
| The Forum had examined the difficulties, constraints, potential and competitiveness of Nigerian industry, particularly in the cassava, dairy and textile subsectors. | На форуме были рассмотрены трудности, узкие места, потенциальные возможности и вопросы конкурентоспособности ниге-рийской промышленности, особенно в области пере-работки кассавы, производства молочной продукции и текстильных изделий. |
| In a first bilateral agreement to resolve these difficulties, China and EU agreed in June 2005 on limitations on Chinese textile exports to EU for a three-year period. | В первом двустороннем соглашении, призванном урегулировать эти проблемы, Китай и ЕС договорились в июне 2005 года об ограничении китайского экспорта текстильных изделий в ЕС на трехлетний период. |
| Losing this sector of the economy to the hyper-competitive Chinese will be a hard hit, as textile exports are often the first step on the development ladder. | Потеря этого сектора экономики из-за высоко конкурентных китайских производителей будет тяжелым ударом, поскольку экспорт текстильных изделий часто является первой ступенькой лестницы экономического развития. |
| Textile artisans in Guinea had been unable to weave fabric broader than 20 cm on their traditional looms. | Гвинейские ремесленники, занимающиеся выделкой текстильных изделий, могли производить на своих традиционных ткацких станках материал шириной не более 20 сантиметров. |
| The remaining use was mainly in textile coating for vehicles, bed mattresses, furniture and textiles. | Что касается остального использования, то он применяется главным образом для производства текстильных подкладочных материалов для автомобилей, спальных матрацев, мебели и текстильных изделий. |
| In the spring of 1927 the Moscow regional department of the trade union of textile workers decided to start building workers' clubs. | Весной 1927 года Московский областной отдел профессионального союза текстильщиков решил заняться строительством рабочих клубов. |
| Muste began to become involved in trade union activity in 1919, when he took an active part as a leader of a 16-week-long textile strike in Lawrence, Massachusetts. | В 1919 году Масти стал участвовать в деятельности профсоюза, будучи лидером забастовки текстильщиков в Лоуренсе, штат Массачусетс, продлившейся 16 недель. |
| In the early nineteenth century, a group of English textile workers known as the Luddites worried that new technologies like power looms and spinning frames would cost them their jobs. | В начале девятнадцатого века группа английских текстильщиков, известных как луддиты, была обеспокоена тем, что новые технологии, такие как ткацкий станок и прядильная машина, будут стоить им работы. |
| As in - As in the textile Logues. | Это из - Это из текстильщиков Логов. |
| Recurrent vocational training in electromechanics, plumbing, mechanics, construction and textile in the districts of Marowijne (Albina) and Sipaliwini (Godo, Kampu and Nieuw Aurora) by the Foundation of Labour Mobilization and Development: | Фонд мобилизации и повышения квалификации трудовых ресурсов регулярно организует курсы профессиональной подготовки по специальностям электромехаников, слесарей, механиков, строителей и текстильщиков в округах Маровейне (Альбина) и Сипалиуини (Годо, Кампу и Ниу-Аврора): |
| Certain developments in world textile trade, following the expiry of the ATC, have led to recent calls for safeguard measures. | Некоторые тенденции в мировой торговле текстильными изделиями после истечения срока действия СТО привели к недавним призывам о принятии защитных мер. |
| Finally, he highlighted the challenge posed by China to African countries' trade, especially in the textile and apparel trade. | В заключение он обратил внимание на проблемы, встающие перед африканскими странами в сфере торговли из-за Китая, особенно в торговле текстильными изделиями и одеждой. |
| The persons on trial, referred to as businessmen in this report, were active in various areas of food, textile and goods production and merchandise in Andijan. | Подсудимые, которые в настоящем докладе именуются предпринимателями, были заняты в Андижане в различных областях производства и торговли продуктами питания, текстильными изделиями и другими товарами. |
| In addition, the Arbitration Tribunal decided that the terms of the China Textile General Trading Terms and Conditions for Purchase of Wool & Wool Bar, which were incorporated into the contract by the parties, were a legitimate part of the contract and binding on the parties. | Кроме того, арбитражный суд вынес решение о том, что общие положения и условия торговли текстильными изделиями в Китае, регламентирующие вопросы приобретения шерсти и шерстяных изделий, которые были включены сторонами в договор, на законном основании являются составной частью договора, обязательными для обеих сторон. |
| A particular area of interest to developing countries is the liberalization of textile trade under the Agreement on Textiles and Clothing (ATC) in 2005 as mandated. | Особый интерес для развивающихся стран представляет либерализация торговли текстильными изделиями в 2005 году в соответствии с Соглашением по текстильным изделиям и одежде. |