Английский - русский
Перевод слова Textile

Перевод textile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текстильный (примеров 22)
Project planning is under way between UNEP, national and international textile sector actors and Chinese governmental organizations. Планирование проекта ведется силами ЮНЕП, национальных и международных участников, представляющих текстильный сектор, и китайских государственных организаций.
Souq Khan al-Jumrok or the customs' khan, a textile trading centre with 55 stores. Сук Хан Аль-Гумрок, или таможенный хан, текстильный торговый центр с 55 магазинами.
The girl's father is the king of textile. Отец девчонки - текстильный король.
Zimbabwe was developing its clothing and textile sector through a cluster-driven programme and looked forward to tapping into the Organization's expertise in value chain analysis and the implementation of integrated industrial cluster programmes. Зимбабве развивает свои швейный и текстильный сектора промышленности в рамках программы по развитию комплексных производств и рассчитывает воспользоваться опытом Организации по анализу производственно-сбытовых цепей и осуществлению комплексных программ по созданию промышленных объединений.
The technical result is achieved by that the textile protective screen is made of a laminated textile fabric which contains current conducting yarns. Данный технический результат обеспечивается тем, что текстильный защитный экран выполнен из заламинированного текстильного полотна, при этом текстильное полотно содержит токопроводящие нити.
Больше примеров...
Текстиль (примеров 36)
THE 17TH INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION "KYIV TEXTILE 2010". 17 МЕЖДУНАРОДНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫСТАВКА «КИЕВ ТЕКСТИЛЬ 2010».
other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год)
CANAVAR TEXTILE has been carrying on its activities in the form of a family company and has been professionally conducted by full authorized and fully responsible, successful administrators. Фирма ДЖАНАВАР Текстиль осуществляет свою деятельность в виде структуры семейной компании, которую с проффесионализмом руководят несущие всю ответственность и полномочия успешные руководители.
CANAVAR TEXTILE has been following the developments in the textile sector and thus has found the shorts and over of it and accordingly has entered into 'narrow weaving sector in 1994 by producing 100% domestic satin ribbon under the brand Majestik . Фирма ДЖАНАВАР Текстиль постоянно прослеживала за развитием в Турецком текстиле и связанными с данной сферой недостатками, и уже в 1994 году, выпуская 100% атласные ленты начала деятельность в секторе «узкого плетения» с производства марки «Мажестик».
Nascotex S.A. (a.k.a. Industrie Generale de Filature et Tissage, Industrie Generale de Textile) Наскотекс С.А. (он же «Индустри женераль де филатюр и тиссаж», «Индустри женераль де текстиль»)
Больше примеров...
Ткань (примеров 11)
He shows him silk textile, on which seven beauties are portrayed. Он показывает ему шёлковую ткань, на которой изображены семь красавиц.
The term merino is widely used in the textile industries, but it cannot be taken to mean the fabric in question is actually 100% merino wool from a Merino strain bred specifically for its wool. Термин меринос широко используется в текстильной промышленности, но его нельзя использовать для обозначения того, что рассматриваемая ткань, на самом деле, является 100% мериносовой шерстью из сорта мериноса, выведенного специально для его шерсти.
Designers, you will be creating a textile design that will be placed on fabric, and that fabric will become part of your garment design. Дизайнеры, вы создадите дизайн текстиля, который будет помещён на ткань, и эта ткань будет частью вашего наряда.
Net or netting is any textile in which the yarns are fused, looped or knotted at their intersections, resulting in a fabric with open spaces between the yarns. Сетка (англ. netting) - любой текстиль, в котором пряжа основы и утка перекручивается или образует узел в месте их пересечения, в результате чего получается ткань с большими открытыми пространствами между нитями.
They also ruled that the fabric used must be a "textile" or a woven material and that a suit may not have any fastening devices such as a zipper (drawstrings on male jammers are allowed). Также было установлено, что используемая ткань должна быть из «текстиля» или тканевого материала, и костюм не должен иметь каких-либо крепёжных устройств типа молнии (шнурки на мужских плавках разрешены).
Больше примеров...
Textile (примеров 11)
For instance, a pattern resembling Rule 30 appears on the shell of the widespread cone snail species Conus textile. Например, структуру, похожую на порождаемую Правилом 30, можно найти на раковине широко распространённого тропического моллюска Conus textile.
Promote in Russia is promoting Campanini Textile Machines in the Russian market. Promote in Russia занималась продвижением Campanini Textile Machines на российский рынок.
In Bangladesh three trade unionists were killed when police intervened in a Sinha Textile Mill protest. В Бангладеш три профсоюзных активиста были убиты вследствие вмешательства полиции в акцию протеста на «Sinha Textile Mill».
76 Units SMIT Textile GS900 [220cm. 76 ед. SMIT Textile GS900 [максимальная ширина полотна-220см.
Campanini Textile Machines An Italian company that produced textile machines. Campanini Textile Machines это итальянская компания, специализирующаяся в производстве текстильного оборудования.
Больше примеров...
Текстильных изделий (примеров 56)
To be able to meet the rules of origin criteria, Bangladesh was now trying to encourage the development of backward linkages in the textile sector. С целью соблюдения критериев, установленных в правилах происхождения, в настоящее время Бангладеш стремится наладить обратные связи в секторе текстильных изделий.
Developing countries account for some 50 per cent of world textile exports and 70 per cent of world clothing exports. е) на развивающиеся страны приходится примерно 50% мирового экспорта текстильных изделий и 70% мирового экспорта одежды.
China, India, Pakistan, Indonesia and Thailand were the developing countries among the top 20 world textile exporters, while for clothing exports China, India, Bangladesh, Thailand and Pakistan were among the top 20 countries. В двадцатку крупнейших мировых экспортеров текстильных изделий входят такие развивающиеся страны, как Китай, Индия, Пакистан, Индонезия и Таиланд, а в двадцатку крупнейших экспортеров одежды входят Китай, Индия, Бангладеш, Таиланд и Пакистан.
The factory's capacities allow producing 1,2 million pairs of footwear, 200 thousand units of textile items annually. Мощности предприятия позволяют ежегодно производить 1,2 млн. пар обуви, 200 тысяч единиц текстильных изделий.
After that date, market access to textile exports from the developing countries must not be denied through the use of other measures and trade barriers. После этой даты доступ на рынок текстильных изделий из развивающихся стран нельзя ограничивать с помощью других мер и торговых барьеров.
Больше примеров...
Текстильщиков (примеров 8)
Muste began to become involved in trade union activity in 1919, when he took an active part as a leader of a 16-week-long textile strike in Lawrence, Massachusetts. В 1919 году Масти стал участвовать в деятельности профсоюза, будучи лидером забастовки текстильщиков в Лоуренсе, штат Массачусетс, продлившейся 16 недель.
In the early nineteenth century, a group of English textile workers known as the Luddites worried that new technologies like power looms and spinning frames would cost them their jobs. В начале девятнадцатого века группа английских текстильщиков, известных как луддиты, была обеспокоена тем, что новые технологии, такие как ткацкий станок и прядильная машина, будут стоить им работы.
As in - As in the textile Logues. Это из - Это из текстильщиков Логов.
The IWW was involved in over 150 strikes, including the Lawrence textile strike (1912), the Paterson silk strike (1913) and the Mesabi range (1916). ИРМ были вовлечены в более чем 150 забастовок, включая какие как в Забастовка текстильщиков в Лоренсе (1912), Патерсонская шелковая забастовка (1913) и Регион Месаби (1916).
On 23 July, 14 members of the "6 April Youth" group - a collection of bloggers, activists and others who called for a general strike on 6 April to support striking textile workers in Mahalla - were arrested during a peaceful protest in Alexandria. 23 июля в Александрии в ходе мирных протестов были задержаны 14 членов группы «Молодёжь 6 апреля», куда вошли блогеры, активисты и те, кто призывал ко всеобщей забастовке 6 апреля, чтобы поддержать бастующих текстильщиков города Махалла.
Больше примеров...
Текстильными изделиями (примеров 7)
Certain developments in world textile trade, following the expiry of the ATC, have led to recent calls for safeguard measures. Некоторые тенденции в мировой торговле текстильными изделиями после истечения срока действия СТО привели к недавним призывам о принятии защитных мер.
The persons on trial, referred to as businessmen in this report, were active in various areas of food, textile and goods production and merchandise in Andijan. Подсудимые, которые в настоящем докладе именуются предпринимателями, были заняты в Андижане в различных областях производства и торговли продуктами питания, текстильными изделиями и другими товарами.
In addition, the Arbitration Tribunal decided that the terms of the China Textile General Trading Terms and Conditions for Purchase of Wool & Wool Bar, which were incorporated into the contract by the parties, were a legitimate part of the contract and binding on the parties. Кроме того, арбитражный суд вынес решение о том, что общие положения и условия торговли текстильными изделиями в Китае, регламентирующие вопросы приобретения шерсти и шерстяных изделий, которые были включены сторонами в договор, на законном основании являются составной частью договора, обязательными для обеих сторон.
Freeing textile trade could generate income gains in developing countries of $24 billion a year, export revenue gains of $40 billion, and 27 million jobs. Либерализация торговли текстильными изделиями может привести к увеличению доходов развивающихся стран на 24 млрд. долл. США в год, экспортных поступлений - на 40 млрд. долл. США и занятости - на 27 млн. рабочих мест.
A particular area of interest to developing countries is the liberalization of textile trade under the Agreement on Textiles and Clothing (ATC) in 2005 as mandated. Особый интерес для развивающихся стран представляет либерализация торговли текстильными изделиями в 2005 году в соответствии с Соглашением по текстильным изделиям и одежде.
Больше примеров...