Tertiary syphilis means you've had the disease for at least that long. | Третичный сифилис означает, что ты была больна все эти годы. |
Secondary industry output experienced an increase of 19.0 percent, reaching RMB171.99 billion, while the tertiary industry output increased 12.6 percent to RMB135.64 billion. | Вторичный сектор экономики увеличил объём на 19,0 %, достигнув 171,99 млрд юаней, а третичный сектор увеличился на 12,6 % до 135,64 млрд юаней. |
In 2009, Beijing's primary, secondary, and tertiary industries were worth 11.83 billion RMB, 274.31 billion RMB, and 900.45 billion RMB respectively. | В 2009 году первичный, вторичный и третичный сектора экономики Пекина стоили 11,83 млрд юаней, 274,31 млрд юаней и 900,45 млрд юаней, соответственно. |
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. | В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада. |
According to laws and regulations enforced in Mongolia, medical care services are delivered at three levels: primary, secondary and tertiary health care. | В соответствии с законами и нормативными актами, принятыми в Монголии, оказываемая медицинская помощь имеет трехуровневую структуру: первичный, вторичный и третичный уровень медицинской помощи. |
Member States should ensure that all girls complete their primary education and have access to secondary and tertiary levels. | Государства-члены должны обеспечить, чтобы все девочки получали начальное образование и имели доступ к среднему и высшему образованию. |
Government, community and family investment in the human capital of girls through secondary, tertiary, continuing and informal education is fundamental to achieving poverty eradication, social integration, and full employment and decent work for all. | Инвестирование правительством, общиной и семьей средств в укрепление человеческого капитала девочек посредством предоставления им доступа к среднему, высшему, непрерывному и неформальному образованию имеет основополагающее значение для достижения целей искоренения нищеты и обеспечения социальной интеграции и полной занятости и достойной работы для всех. |
At the tertiary level, access to education has extended to other regions of the country with the establishment of a branch of the University of Guyana in the county of Berbice in 2000. | В других округах страны доступ к высшему образованию также расширился благодаря созданию филиала Гайанского университета в графстве Бербис в 2000 году. |
Regular schooling on primary, secondary and tertiary levels can, for example, be supplemented by home schooling, adult education, continuing education, professional development, on-the-job training, literacy groups, study circles or self-directed learning. | Например, дополнением к обычному начальному, среднему и высшему образованию может быть обучение на дому, образование для взрослых, постоянная учеба, повышение профессиональной квалификации, обучение на работе, обучение грамоте, изучение какого-либо предмета в кружках или самообразование. |
Tertiary and post-secondary education is made accessible to men and women via: bursaries, grants, Government loans and scholarships and private sector assistance. | Доступ мужчин и женщин к продолженному среднему и высшему образованию обеспечивается при помощи предоставления социальных стипендий, грантов, правительственных займов и академических стипендий, а также благодаря поддержке со стороны частного сектора. |
The percentage of women teachers at primary level is more consequent that at secondary or tertiary level. | Процент учителей-женщин в начальной школе более стабилен, чем в средней и высшей. |
Special attention should be given to addressing the high drop-out and low enrolment rates of girls at secondary and tertiary levels. | Особое внимание следует уделить проблеме высокого отсева и низкой представленности девушек в средней и высшей школе. |
Since 1945, education in Sri Lanka has been free from the primary to the tertiary level. | С 1945 года образование в Шри-Ланке стало бесплатным начиная с первой ступени - начального образования и до третьей - высшей - ступени. |
In that respect, appropriate vocational training at the primary, secondary and tertiary levels should be promoted and expanded to provide young people with the skills that can improve their chances of entering the labour market. | В этой связи необходимо развивать и расширять надлежащую профессионально-техническую подготовку в начальной, средней и высшей школах, с тем чтобы молодые люди получали навыки, которые повышали бы их шансы на трудоустройство. |
At the primary, secondary and tertiary levels the intention is to increase female participation to at least 50. | Предполагается повысить долю женской части населения в учреждениях начальной, средней и высшей ступени образования по крайней мере до 50 процентов. |
The community constructed its own tertiary and secondary sanitation works, linking them to primary municipal works. | Жители этой общины соорудили свои собственные третичные и вторичные санитарные системы и подсоединили их к главной муниципальной системе. |
While primary, secondary, and tertiary amines were stable when distilled at high temperatures under alkaline conditions, the quaternary amine was not. | Хотя первичные, вторичные и третичные амины были стабильными при дистилляции при высоких температурах в щелочной среде, устойчивости четвертичного амина не наблюдалось. |
Because the Saale ice shoved the underlying sediments strongly, Tertiary deposits are found at the surface in places. | Поскольку заальский лед сильно толкнул нижележащие отложения, третичные отложения встречаются на поверхности в некоторых местах. |
That's what tertiary friends are for. | Для этого третичные друзья и существуют |
Well, there's tertiary evidence that the prestigious convent school that de in fact the missing link between her early religiosity and subsequent radicalizations. | Есть третичные доказательства, что авторитет монастырской школы, в которой обучалась де Бовуар... на самом деле недостающее звено между её ранними религиозными представлениями и последующим радикализме. |
The tertiary enrolment ratio in 1999 was more than 50 per cent for Korea and Taiwan Province of China, 30 per cent for Malaysia and Thailand, 13 per cent for China and 15 per cent for South Africa, a decline from 18 per cent in 1995. | В 1999 году доля студентов вузов превышала 50% в Корее и провинции Китая Тайвань, 30% в Малайзии и Таиланде, 13% в Китае и 15% в Южной Африке, где она снизилась с 18% в 1995 году. |
For example, tertiary students from sub-Saharan Africa are the most mobile in the world, with one out of every 16 - or 5.6 per cent - going abroad to study. | Так, например, наиболее мобильными в мире являются студенты вузов из стран Африки, расположенных к югу от Сахары: каждый 16й (5,6 процента) уезжает учиться за рубеж. |
The student population at tertiary level is now composed on average of 40.7 per cent women, but there are wide variations among the seven cantonal universities, with women representing 54.3 per cent of students in Geneva as compared with 40.4 per cent in Bern. | В настоящее время доля женщин среди студентов вузов составляет в среднем 40,7%, однако в семи кантональных университетах этот показатель существенно различается: среди студентов Женевы женщины составляют 54,3%, Берна - 40,4%. |
Many respondents proposed the tertiary or university education sector as the next target area. | В качестве следующего возможного направления приложения усилий многие респонденты предлагали систему вузов или университетов. |
Tertiary enrolments as a percentage of relevant age group stand at approximately 25 per cent for East Asia, 10 per cent for South Asia and Latin America, 7 per cent for the Middle East and North Africa and 2 per cent for SSA. | Доля студентов вузов по отношению к общей численности данной возрастной группы составляет примерно 25% в Восточной Азии, 10% в Южной Азии и Латинской Америке, 7% на Ближнем Востоке и Северной Африке и 2% в АЮС. |
Clinical services also continue to be strengthened and further developed in meeting the needs for health care provision especially at secondary and tertiary levels. | Клинические услуги также продолжают улучшаться и развиваться для удовлетворения потребностей в медицинском обслуживании, особенно на уровне специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи. |
If rebuilt dialysis machines and other equipment for use in tertiary care could be obtained in the United States, Cuba would save between 66 per cent and 75 per cent of the cost of a new machine. | Если бы в Соединенных Штатах можно было приобретать подержанные установки для диализа и другое оборудование для высокоспециализированной медицинской помощи, то это позволило бы Кубе сэкономить от 66 до 75 процентов стоимости нового оборудования. |
An appeal can be lodged against these findings to the supporting entity, which is the municipality for primary health-care institutions, and for secondary and tertiary health-care institutions as well as for private sector health-care institutions, the Ministry of Health. | Эти выводы могут быть оспорены во вспомогательном подразделении, которым в случае с учреждениями по оказанию первичной медико-санитарной помощи является муниципалитет, а в случае с учреждениями по оказанию вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи, а также частными медицинскими учреждениями, - Министерство здравоохранения. |
Around 98 per cent of the health care costs in primary, secondary and tertiary public health care facilities were borne by the Federal Government. | Около 98% расходов на медицинское обслуживание в государственных медицинских учреждениях, занимающихся оказанием первичной, специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи, покрываются федеральным правительством. |
A number of technical medical documents standardizing medical care for TB patients have been completed, they include the standardized clinical protocol for primary, secondary (specialist) and tertiary (consultant) medical care and methods for calculating requirements for anti-tuberculosis drugs. | Усовершенствована медико-технологическая документация по стандартизации медицинской помощи при туберкулезе, а именно: утверждены Унифицированный клинический протокол первичной, вторичной (специализированной) и третичной (высокоспециализированной) медицинской помощи и методика расчета потребности в противотуберкулезных препаратах. |
All hospitals even those providing secondary or tertiary care also provide primary health care services to rural and urban population. | Все больницы, даже те, которые предоставляют вторичное или третичное медико-санитарное обслуживание, оказывают и первичные медико-санитарные услуги сельскому и городскому населению. |
The upper secondary education begins at the end of full-time compulsory education, preparing students for entry directly into the labour-market and/or tertiary (i.e. higher) education. | Верхнее вторичное образование начинается в конце полного обязательного образования, подготовки студентов для входа непосредственно на рынок труда и/или в третичное (то есть высшее) образование. |
Finally, secondary and tertiary distribution from UNHCR warehouses to recipients, particularly in central Bosnia and Herzegovina, has been greatly reduced owing to the inability of local vehicles and drivers to cross confrontation lines. | Наконец, из-за того, что водители местных автотранспортных средств не могли пересекать линии конфронтации, резко сократилось вторичное и третичное распределение товаров среди получателей со складов УВКБ, особенно в центральных районах Боснии и Герцеговины. |
The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education. | Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование. |
Tertiary or higher education. | Третичное или высшее образование. |
During the communist era, health systems financing and delivery were biased toward expensive secondary and tertiary inpatient hospital care. | В период коммунистического режима медицинские системы финансирования и лечения были ориентированы на дорогостоящую вторичную и третичную (специализированную) помощь в условиях стационара. |
It is vital that the protein crystal maintains its tertiary structure in each solvent. | Очень важно, чтобы кристалл белка сохранял свою третичную структуру в каждом растворителе. |
It has weak ATPase activity, and binding of ATP leads to the formation of tertiary structures on the surface of the molecule. | Он обладает слабыми аденозинтрифосфатазными свойствами и связывая АТФ формирует третичную структуру молекулы. |
RNA folding problem: Is it possible to accurately predict the secondary, tertiary and quaternary structure of a polyribonucleic acid sequence based on its sequence and environment? | Фолдинг РНК: Можно ли в точности предсказать вторичную, третичную или же четвертичную структуру полирибонуклеиновой кислоты, основываясь на первичной последовательности и условиях среды? |
In April 1993, under the new agreement, it was extended to new centres, and some further services were implemented relating mainly to secondary and tertiary care, for both prisoners and their immediate blood relatives. | В апреле 1993 года новым соглашением были охвачены другие центры, где обеспечивается прочее обслуживание, особенно ориентированное на вторичную и третичную помощь как для лишенных свободы лиц, так и для их ближайших родственников. |
Care for the newly-born babies: the neonatologic hospital service (children from 0 - 28 days old) in our country include 28 country districts, encompassing the obstetric hospitals of secondary and tertiary medical care. | Уход за новорожденными (в возрасте до 28 дней) осуществляется в родильных отделениях в 28 районах страны, включая акушерские стационары второго и третьего уровня медицинской помощи. |
The Ministry of Health (MOH) introduced a new programme branded Health Service Delivery which integrates Primary, Secondary and Tertiary Health Care to include Health Promotion and Protection as the national strategy to address priority health problems. | Министерство здравоохранения (МЗ) приступило к реализации новой программы под названием "Медицинское обслуживание", предусматривающей оказание первичной помощи, а также услуг второго и третьего уровня, и включающей стратегию по укреплению и защите здоровья, как национальную стратегию решения первостепенных проблем в области здравоохранения. |
Primary health care is the core of the health system, around which all other levels of health care (secondary and tertiary) will be organised. | Система оказания первичной медико-санитарной помощи является основой всей системы здравоохранения, и вокруг именно этого звена первичной помощи будет строиться система здравоохранения других уровней (второго и третьего уровня). |
Regional consultative meeting on environment training at the tertiary level in Asia and the Pacific (activity 762/95) | Региональное консультативное совещание по профессиональной подготовке третьего уровня по вопросам окружающей среды в странах Азии и Тихого океана (мероприятие 762/95) |
Technical and Vocational Education and Training, Tertiary and Higher Education and Science and Technology are the priority areas for the Ministry of Higher Education, Research and Science and Technology. | Техническое и профессиональное образование и подготовка, образование третьего уровня и высшее образование, а также наука и техника являются приоритетными областями для Министерства высшего образования, исследований, науки и техники. |
This involves recognizing the role of universities, tertiary centres and centres of excellence, as well as training, educating and building the capacity of stakeholders in key sectors. | Эта работа включает признание роли университетов, центров образования третьей ступени и образцовых центров, а также профессиональной подготовки, просвещения и укрепления потенциала заинтересованных кругов в ключевых секторах. |
Enrolment ratio Primary Enrolment ratio Secondary Gross enrolment ratio Tertiary | Валовой показатель охвата мужчин и женщин системой образования третьей ступени |
At the tertiary level there has been a remarkable increase in female enrolment since the last report. | За период после представления последнего доклада в сфере образования третьей ступени наблюдается значительное увеличение охвата девочек. |
At the upper secondary and tertiary levels, enrolment tends to vary directly with welfare status. | Что касается старших классов средней школы и образования третьей ступени, то доля учащихся варьируется прямо пропорционально уровню благосостояния. |
Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. | Приняты меры по увеличению числа женщин в системе высшего образования и образования третьей ступени. |