Английский - русский
Перевод слова Tertiary

Перевод tertiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третичный (примеров 17)
In 1828, Charles Lyell incorporated a Tertiary Period into his own, far more detailed system of classification. В 1828 году шотландский геолог Чарлз Лайель включил третичный период в свою более детально проработанную систему классификации.
Secondary industry output experienced an increase of 19.0 percent, reaching RMB171.99 billion, while the tertiary industry output increased 12.6 percent to RMB135.64 billion. Вторичный сектор экономики увеличил объём на 19,0 %, достигнув 171,99 млрд юаней, а третичный сектор увеличился на 12,6 % до 135,64 млрд юаней.
Liberia operates a three-tier system of health delivery services, primary, secondary and tertiary, with the first and second acting as gate-keeper for the next level. В Либерии функционирует трехуровневая система оказания услуг в области здравоохранения - первичный, вторичный и третичный уровни, при этом первичный и вторичный уровни выполняют посредническую роль при необходимости перехода на следующий уровень.
According to laws and regulations enforced in Mongolia, medical care services are delivered at three levels: primary, secondary and tertiary health care. В соответствии с законами и нормативными актами, принятыми в Монголии, оказываемая медицинская помощь имеет трехуровневую структуру: первичный, вторичный и третичный уровень медицинской помощи.
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic. Что нужно пересечь Ледниковый Период... Третичный период... Мезозойскую Эру...
Больше примеров...
Высшему (примеров 26)
Women and girls in many societies do not have equal access to primary, secondary, or tertiary levels of education. Во многих странах женщины и девочки не имеют равного доступа к начальному, среднему или высшему образованию.
In these vocational schools, students are trained to enter the job market and are also qualified to access tertiary level education. В этих профессиональных школах учеников обучают навыкам для поступления на рынок труда, и они также получают квалификацию для доступа к высшему образованию.
The Tertiary and Vocational Education Commission appointed in September 1990 has now begun the operational features of the law. В сентябре 1990 года была учреждения Комиссия по высшему и профессиональному образованию, которая приступила к практическому осуществлению данного Закона.
Please clarify whether refugees have access to the labour market and to tertiary or vocational training. Просьба уточнить, имеют ли беженцы доступ к рынку труда и высшему образованию или профессиональной подготовке.
However, major disparities are likely to persist at the post-secondary and tertiary levels, as the financing of higher education and access to post-secondary education of high quality in poor countries remains a serious challenge. Вместе с тем, серьезные различия, вероятно, сохранятся в сфере неполного и полного высшего образования, поскольку финансирование высшего образования и доступ к высококачественному неполному высшему образованию в бедных странах остается серьезной проблемой.
Больше примеров...
Высшей (примеров 39)
At tertiary level, Human Rights Education already forms part of the curriculum of LLB courses. В высшей школе права человека уже являются частью учебного курса для бакалавров юридических наук.
The aim of the project was to develop a global space curriculum for primary, secondary and tertiary schools. Целью этого проекта является разработка глобальной программы космического образования, предназначенной для начальной, средней и высшей школы.
Special attention should be given to addressing the high drop-out and low enrolment rates of girls at secondary and tertiary levels. Особое внимание следует уделить проблеме высокого отсева и низкой представленности девушек в средней и высшей школе.
This also requires a commitment to improve in-country scientific and technical human resources through training especially at the tertiary level. Необходимо также неукоснительно следовать курсу на подготовку отечественных научных и технических кадров, особенно на уровне высшей школы.
The National Education Policy, 2004 to 2005, was formulated with priority areas such as access to education, quality education, vocational and technical education, tertiary and higher education and capacity building. Национальная стратегия в области образования на 2004 - 2005 годы была разработана с учетом таких приоритетных областей, как доступ к образованию, качество образования, профессионально-техническое обучение, образование на уровне высшей школы и наращивание потенциала.
Больше примеров...
Третичные (примеров 22)
Inadequate and poorly maintained secondary and tertiary transport networks undermine national efforts to engage in regional and international trade. Не отвечающие необходимым требованиям и плохо обслуживаемые вторичные и третичные транспортные сети подрывают усилия стран, направленные на подключение к региональной и международной торговле.
Primary, secondary and tertiary legislation on arms trade is publicly available and published in the Official Gazette as well as on some Internet sites specialized in law consultancy. Первичные, вторичные и третичные законодательные нормы в области торговли оружием открыто публикуются в «Официальном вестнике», а также на некоторых веб-сайтах, специализирующихся на консультациях в области норм права.
The graphics chip capably accelerated DirectDraw and supported all of the Windows Graphics Device Interface (GDI) in hardware, with all 256 raster operations and tertiary functions, and hardware polygon acceleration. Чипсет качественно ускорял DirectDraw, а также полностью аппаратно поддерживал Windows Graphics Device Interface (GDI), включая операции с 256-цветным растром и третичные функции, а также аппаратное ускорение полигонов.
Medical aid (primary, secondary, tertiary personal health-care services; compensation of expenses on prostheses of limbs, joints and other organs; statutory compensations of expenses on medicines and medical aids; State support for the acquisition of orthopaedic aids) Медпомощь (первичные, вторичные, третичные медико-санитарные услуги для пациентов; компенсация затрат на протезы конечностей, суставов и других органов; предусмотренная законом компенсация затрат на лекарства и предметы медицинского назначения; государственная поддержка при покупке протезно-ортопедических изделий)
As discussed above, knowledge of an event experienced by a single person can extend to more than 50 people via secondary and tertiary social sharing, thus the event has become a shared part of a relatively large group of people. Информация о том или ином событии, пережитом одним человеком, может стать известной более чем 50 людям через вторичные или третичные социальные обмены эмоциями.
Больше примеров...
Вузов (примеров 12)
It contains an analysis of the rising demand for higher education, represented by an explosive growth in tertiary students worldwide since 1999, presenting a unique picture of the landscape of international student mobility. В ней был проанализирован растущий спрос на высшее образование, о чем свидетельствовало стремительное увеличение числа студентов вузов во всем мире с 1999 года, и представлены уникальные данные о международной мобильности студентов.
Tertiary enrolment has doubled in the last 25 years to 350,000. За последние 25 лет число студентов вузов удвоилось и достигло 350000 человек.
For example, tertiary students from sub-Saharan Africa are the most mobile in the world, with one out of every 16 - or 5.6 per cent - going abroad to study. Так, например, наиболее мобильными в мире являются студенты вузов из стран Африки, расположенных к югу от Сахары: каждый 16й (5,6 процента) уезжает учиться за рубеж.
The target groups included employees of health centres with prenatal and post-natal patients, teachers at the nursery, primary, secondary and tertiary levels and religious and other groups. Целевыми группами таких программ были работники центров здравоохранения с пациентами дородового и послеродового наблюдения, воспитатели детских садов, учителя начальных и средних школ и преподаватели вузов, а также религиозные и другие организации.
Tertiary enrolments as a percentage of relevant age group stand at approximately 25 per cent for East Asia, 10 per cent for South Asia and Latin America, 7 per cent for the Middle East and North Africa and 2 per cent for SSA. Доля студентов вузов по отношению к общей численности данной возрастной группы составляет примерно 25% в Восточной Азии, 10% в Южной Азии и Латинской Америке, 7% на Ближнем Востоке и Северной Африке и 2% в АЮС.
Больше примеров...
Высокоспециализированной (примеров 15)
Clinical services also continue to be strengthened and further developed in meeting the needs for health care provision especially at secondary and tertiary levels. Клинические услуги также продолжают улучшаться и развиваться для удовлетворения потребностей в медицинском обслуживании, особенно на уровне специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи.
The management of health services should respect the principle that primary health care should play a leading role, while referrals to secondary and tertiary hospital care should be limited to cases requiring specialist skills and facilities. Руководству служб здравоохранения необходимо соблюдать принцип, в соответствии с которым первичная медико-санитарная помощь должна играть ведущую роль, в то время как обращение за вторичной и высокоспециализированной больничной помощью следует ограничить случаями, требующими специализированных навыков и оборудования.
An appeal can be lodged against these findings to the supporting entity, which is the municipality for primary health-care institutions, and for secondary and tertiary health-care institutions as well as for private sector health-care institutions, the Ministry of Health. Эти выводы могут быть оспорены во вспомогательном подразделении, которым в случае с учреждениями по оказанию первичной медико-санитарной помощи является муниципалитет, а в случае с учреждениями по оказанию вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи, а также частными медицинскими учреждениями, - Министерство здравоохранения.
Today, in high-income countries whose health expenditure is high, there is ample room to shift resources from tertiary to primary care and ensure universal coverage. Сегодня в странах с высоким уровнем доходов и с большими расходами на сферу здравоохранения имеется достаточно возможностей для перенаправления ресурсов с высокоспециализированной на первичную медицинскую помощи и для обеспечения всеобщего охвата.
Tertiary health care in Lebanon (catastrophic medical conditions) Оказание высокоспециализированной медицинской помощи в Ливане (программа оказания помощи тяжело больным пациентам)
Больше примеров...
Третичное (примеров 9)
Finally, secondary and tertiary distribution from UNHCR warehouses to recipients, particularly in central Bosnia and Herzegovina, has been greatly reduced owing to the inability of local vehicles and drivers to cross confrontation lines. Наконец, из-за того, что водители местных автотранспортных средств не могли пересекать линии конфронтации, резко сократилось вторичное и третичное распределение товаров среди получателей со складов УВКБ, особенно в центральных районах Боснии и Герцеговины.
In effect, the formal line of finance used by the importer finances, at least partially, the secondary and tertiary informal lending done by wholesalers and retailers. По сути получается, что формальный кредитный лимит, которым пользуется импортер, финансирует, по крайней мере частично, вторичное и третичное неформальное кредитование оптовых и розничных торговцев.
In the majority of poor countries, a large share of the health budget is still allocated to tertiary care, thus leaving few resources for primary health care. В большинстве бедных стран значительная доля выделяемого для целей здравоохранения бюджета по-прежнему приходится на третичное лечение, в результате чего объем ресурсов, которые приходятся на первичное медико-санитарное обслуживание, является весьма скудным.
The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education. Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One. Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Больше примеров...
Третичную (примеров 11)
During the communist era, health systems financing and delivery were biased toward expensive secondary and tertiary inpatient hospital care. В период коммунистического режима медицинские системы финансирования и лечения были ориентированы на дорогостоящую вторичную и третичную (специализированную) помощь в условиях стационара.
More than a third of total funds in Bosnia and Herzegovina, or 37 per cent, are allocated to primary health care, while 35 per cent are for secondary and 18 per cent for tertiary health care. Более трети общей суммы средств в Боснии и Герцеговине, или 37%, выделяется на первичную медицинскую помощь, 35% - на вторичную помощь и 18% - на третичную медицинскую помощь.
It has weak ATPase activity, and binding of ATP leads to the formation of tertiary structures on the surface of the molecule. Он обладает слабыми аденозинтрифосфатазными свойствами и связывая АТФ формирует третичную структуру молекулы.
RNA folding problem: Is it possible to accurately predict the secondary, tertiary and quaternary structure of a polyribonucleic acid sequence based on its sequence and environment? Фолдинг РНК: Можно ли в точности предсказать вторичную, третичную или же четвертичную структуру полирибонуклеиновой кислоты, основываясь на первичной последовательности и условиях среды?
In April 1993, under the new agreement, it was extended to new centres, and some further services were implemented relating mainly to secondary and tertiary care, for both prisoners and their immediate blood relatives. В апреле 1993 года новым соглашением были охвачены другие центры, где обеспечивается прочее обслуживание, особенно ориентированное на вторичную и третичную помощь как для лишенных свободы лиц, так и для их ближайших родственников.
Больше примеров...
Третьего уровня (примеров 30)
In terms of distribution of health facilities, centers of tertiary care were more concentrated in the urban areas - 721 hospitals with 68,437 beds compared to 144 hospitals with 5112 beds in rural areas. Что касается географического распределения учреждений здравоохранения, то медицинские учреждения третьего уровня больше сконцентрированы в городах - 721 больница с числом коек 68437 по сравнению с 144 больницами на 5112 коек в сельских районах.
Care for the newly-born babies: the neonatologic hospital service (children from 0 - 28 days old) in our country include 28 country districts, encompassing the obstetric hospitals of secondary and tertiary medical care. Уход за новорожденными (в возрасте до 28 дней) осуществляется в родильных отделениях в 28 районах страны, включая акушерские стационары второго и третьего уровня медицинской помощи.
Tertiary care services are accessed at institutions in Puerto Rico, other Caribbean islands and the United Kingdom. Медицинские услуги третьего уровня оказываются в медицинских учреждениях в Пуэрто-Рико, на других островах Карибского бассейна, а также в Соединенном Королевстве.
Such an approach will reduce expenditure on secondary and tertiary health facilities, specialist training and other costly curative interventions in favour of preventive and promotive activities, local preferences and sustainability. Благодаря такому подходу будут сокращены расходы, связанные с финансированием медицинских учреждений второго и третьего уровня, подготовки специалистов и других дорогостоящих мероприятий в области лечения, и высвободятся средства на профилактические мероприятия и пропагандистскую деятельность, удовлетворение местных приоритетных потребностей и обеспечение устойчивого развития.
Tertiary health care, including specialized treatment and rehabilitation services, is offered at the Ibn Sina Hospital for psychiatric care in Muscat, which currently has 81 beds, and at the Sultan Qaboos University Hospital, which currently has 24 beds. Что касается медицинских услуг специалистов третьего уровня, включая помощь в реадаптации, то они оказываются в психиатрической больнице Авероес в Маскате, в которой в настоящее время насчитывается 81 койка, к чему следует добавить 24 койки в больнице Султана Кабуса.
Больше примеров...
Образования третьей ступени (примеров 13)
This involves recognizing the role of universities, tertiary centres and centres of excellence, as well as training, educating and building the capacity of stakeholders in key sectors. Эта работа включает признание роли университетов, центров образования третьей ступени и образцовых центров, а также профессиональной подготовки, просвещения и укрепления потенциала заинтересованных кругов в ключевых секторах.
Enrolment ratio Primary Enrolment ratio Secondary Gross enrolment ratio Tertiary Валовой показатель охвата мужчин и женщин системой образования третьей ступени
Cost-sharing is a feature at the tertiary level and as such free education is therefore not established at this level and there are currently no plans for its introduction. Поскольку система образования третьей ступени построена по принципу распределения расходов, то о введении бесплатного высшего образования в настоящее время речи не идет.
a) For the most part there has been equal gender access to all levels of education with the exception of the tertiary level and special education. В ямайской системе образования соотношение мужчин и женщин составляет примерно 1:1, за исключением образования третьей ступени и специального образования.
Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. Приняты меры по увеличению числа женщин в системе высшего образования и образования третьей ступени.
Больше примеров...