Английский - русский
Перевод слова Tertiary

Перевод tertiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третичный (примеров 17)
I'm worried we might be overworking the tertiary layer. Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
(a) Economically active population: percentage of women and men in each sector of activity (primary, secondary and tertiary). 1980, 1985 and the latest available year. а) Экономически самодеятельное население: процент женщин и мужчин в каждом производственном секторе (первичный, вторичный и третичный). 1980, 1985 и самый последний год, в отношении которого имеются данные.
In 2009, Beijing's primary, secondary, and tertiary industries were worth 11.83 billion RMB, 274.31 billion RMB, and 900.45 billion RMB respectively. В 2009 году первичный, вторичный и третичный сектора экономики Пекина стоили 11,83 млрд юаней, 274,31 млрд юаней и 900,45 млрд юаней, соответственно.
Liberia operates a three-tier system of health delivery services, primary, secondary and tertiary, with the first and second acting as gate-keeper for the next level. В Либерии функционирует трехуровневая система оказания услуг в области здравоохранения - первичный, вторичный и третичный уровни, при этом первичный и вторичный уровни выполняют посредническую роль при необходимости перехода на следующий уровень.
According to laws and regulations enforced in Mongolia, medical care services are delivered at three levels: primary, secondary and tertiary health care. В соответствии с законами и нормативными актами, принятыми в Монголии, оказываемая медицинская помощь имеет трехуровневую структуру: первичный, вторичный и третичный уровень медицинской помощи.
Больше примеров...
Высшему (примеров 26)
Girls have increased access to education opportunities (primary, secondary, tertiary) расширился доступ девочек к образованию (начальному, среднему, высшему);
At the tertiary level, access to education has extended to other regions of the country with the establishment of a branch of the University of Guyana in the county of Berbice in 2000. В других округах страны доступ к высшему образованию также расширился благодаря созданию филиала Гайанского университета в графстве Бербис в 2000 году.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has repeatedly expressed concern in its concluding observations at the low level of education of women and girls, and the prevailing obstacles to their access to education at all levels, especially the secondary and tertiary levels. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин неоднократно высказывал в своих заключительных замечаниях озабоченность по поводу низкого уровня образования женщин и девочек, а также в отношении существующих препятствий на пути их доступа к образованию на всех уровнях, особенно к среднему и высшему образованию.
The allowances and loans schemes are designed to ensure that no one is prevented from participating in tertiary study due to financial barriers. Программы пособий и аккредитования предназначены для того, чтобы финансовые барьеры никому не закрывали доступ к высшему образованию.
However, major disparities are likely to persist at the post-secondary and tertiary levels, as the financing of higher education and access to post-secondary education of high quality in poor countries remains a serious challenge. Вместе с тем, серьезные различия, вероятно, сохранятся в сфере неполного и полного высшего образования, поскольку финансирование высшего образования и доступ к высококачественному неполному высшему образованию в бедных странах остается серьезной проблемой.
Больше примеров...
Высшей (примеров 39)
CHRAGG recommended that Tanzania ensure that human rights education is mainstreamed in teaching curricula as part of all subjects from pre-primary to tertiary level. КПЧБУ рекомендовала Танзании обеспечить, чтобы просвещение по правам человека интегрировалось в учебные планы в качестве составной части всех предметов от дошкольного звена до высшей ступени.
In addition, at least 20 per cent of girls enrolled drop out before completion at this level due largely to teenage pregnancy, high tertiary fees and poverty are the most common. Кроме того, не менее 20 процентов девочек бросают учебу на этой ступени образования, в основном по причине подростковой беременности, высокой стоимости обучения в высшей школе и бедности.
The Department of Culture, in collaboration with the Ministry of Education, is undertaking pilot activities to integrate cultural development in a number of schools in Dominica with a view to future coverage at all educational institutions at the primary, secondary and tertiary levels. Департамент по делам культуры в сотрудничестве с Министерством образования занимается осуществлением экспериментальной деятельности по интеграции культурного развития в ряде школ Доминики с перспективой последующего охвата всех учебных заведений начальной, средней и высшей ступеней.
The provision of tertiary health care involves 225 medical employees with higher and secondary qualifications, and 148 of them work in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, where professional activity in the field of health education of women was delivered by 4 medical assistants as well. В области третичного медицинского обслуживания заняты 225 медицинских работников высшей и средней квалификации, из которых 148 работают в Клинике гинекологии и акушерства, где просвещение женщин в вопросах охраны здоровья осуществляется также вспомогательным персоналом в количестве 4 человек.
Since 1945, education in Sri Lanka has been free from the primary to the tertiary level. Further, assistance in the form of free textbooks, uniforms and scholarships for schoolchildren is provided, and there is a scholarship system for needy undergraduates. С 1945 года образование в Шри-Ланке стало бесплатным начиная с первой ступени - начального образования и до третьей - высшей - ступени.
Больше примеров...
Третичные (примеров 22)
Inadequate and poorly maintained secondary and tertiary transport networks undermine national efforts to engage in regional and international trade. Не отвечающие необходимым требованиям и плохо обслуживаемые вторичные и третичные транспортные сети подрывают усилия стран, направленные на подключение к региональной и международной торговле.
The community constructed its own tertiary and secondary sanitation works, linking them to primary municipal works. Жители этой общины соорудили свои собственные третичные и вторичные санитарные системы и подсоединили их к главной муниципальной системе.
Maccabi Health-care Services is a health plan delivering primary, secondary and tertiary health-care services to its members. Медицинская служба «Маккаби» является медицинской программой, в рамках которой ее членам предоставляются первичные, вторичные и третичные медицинские услуги.
The relatively high share of expenditure on secondary and tertiary care services continued to cause great concern to the Agency because of the substantial funding shortfall in its regular budget and the ever-increasing cost of the service. Относительно высокая доля расходов на вторичные и третичные медицинские услуги продолжала вызывать озабоченность у Агентства в связи с существенной нехваткой средств в рамках его регулярного бюджета и постоянно растущей стоимостью услуг.
Tertiary prevention activities are focused on preventing HIV/AIDS complications in the long term. Третичные профилактические меры нацелены на предотвращение осложнений в долгосрочной перспективе при заболевании ВИЧ/СПИД.
Больше примеров...
Вузов (примеров 12)
Women now comprise 57 percent of New Zealand tertiary students. В настоящее время женщины составляют 57 процентов всех студентов новозеландских ВУЗов.
Some 70 % of students in tertiary teacher training in Hungary are women, while they make up less than 10 % of engineer students. Среди студентов педагогических вузов Венгрии 70 процентов составляют женщины, в то время как их доля в технических вузах не превышает 10 процентов.
For example, tertiary students from sub-Saharan Africa are the most mobile in the world, with one out of every 16 - or 5.6 per cent - going abroad to study. Так, например, наиболее мобильными в мире являются студенты вузов из стран Африки, расположенных к югу от Сахары: каждый 16й (5,6 процента) уезжает учиться за рубеж.
Many respondents proposed the tertiary or university education sector as the next target area. В качестве следующего возможного направления приложения усилий многие респонденты предлагали систему вузов или университетов.
Tertiary enrolments as a percentage of relevant age group stand at approximately 25 per cent for East Asia, 10 per cent for South Asia and Latin America, 7 per cent for the Middle East and North Africa and 2 per cent for SSA. Доля студентов вузов по отношению к общей численности данной возрастной группы составляет примерно 25% в Восточной Азии, 10% в Южной Азии и Латинской Америке, 7% на Ближнем Востоке и Северной Африке и 2% в АЮС.
Больше примеров...
Высокоспециализированной (примеров 15)
A minority of patients who require more specialized care are referred to centres of tertiary care, many of which are university-linked teaching hospitals. Меньшая часть пациентов, которым необходима более специализированная помощь, направляется в центры высокоспециализированной медицинской помощи, большая часть которых является больницами, работающими при медицинских университетах.
If rebuilt dialysis machines and other equipment for use in tertiary care could be obtained in the United States, Cuba would save between 66 per cent and 75 per cent of the cost of a new machine. Если бы в Соединенных Штатах можно было приобретать подержанные установки для диализа и другое оборудование для высокоспециализированной медицинской помощи, то это позволило бы Кубе сэкономить от 66 до 75 процентов стоимости нового оборудования.
The Ministry of Health provides between 80% and 90% of health services in Kuwait at three levels (primary, secondary and tertiary), including integrated preventive, treatment and rehabilitation services. Министерство здравоохранения предоставляет от 80 до 90 процентов медицинских услуг в Кувейте на трех уровнях (первичной, вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи), в том числе комплексные услуги по профилактике, лечению и реабилитации.
The full maternal and child health impact of these interventions will depend on the provision of tertiary and emergency care, the costs of which should be met by overall health-sector budgets; Общий результат осуществления этих мер с точки зрения охраны здоровья матери и ребенка будет зависеть от оказания высокоспециализированной и неотложной медицинской помощи, расходы на которую подлежат покрытию за счет общих бюджетных ассигнований на сектора здравоохранения;
A catastrophic ailment relief programme was launched in April in an attempt to respond to limited tertiary care coverage. В апреле была внедрена программа оказания помощи людям, страдающим тяжелыми заболеваниями, что должно содействовать решению проблемы ограниченного доступа к высокоспециализированной медицинской помощи.
Больше примеров...
Третичное (примеров 9)
The upper secondary education begins at the end of full-time compulsory education, preparing students for entry directly into the labour-market and/or tertiary (i.e. higher) education. Верхнее вторичное образование начинается в конце полного обязательного образования, подготовки студентов для входа непосредственно на рынок труда и/или в третичное (то есть высшее) образование.
In the majority of poor countries, a large share of the health budget is still allocated to tertiary care, thus leaving few resources for primary health care. В большинстве бедных стран значительная доля выделяемого для целей здравоохранения бюджета по-прежнему приходится на третичное лечение, в результате чего объем ресурсов, которые приходятся на первичное медико-санитарное обслуживание, является весьма скудным.
The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education. Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One. Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Tertiary or higher education. Третичное или высшее образование.
Больше примеров...
Третичную (примеров 11)
To better understand a protein's function and aid in rational drug design, scientists need to know the protein's three-dimensional tertiary structure. Чтобы лучше понять функцию белка и помочь в рациональном дизайне лекарств, ученым необходимо знать трехмерную третичную структуру белка.
This results in the inefficient allocation of health funds to secondary and tertiary health care, and a health system that is unresponsive to the population's health needs. Это приводит к неэффективному расходованию финансовых средств на вторичную и третичную медицинскую помощь и к тому, что система здравоохранения не отвечает медицинским потребностям населения.
This a-helical structure is believed to form a tertiary structure, which has a curved, tubular shape present for example in the Huntingtin protein, which also contains HEAT repeats. Это а-спиральная структура, как полагают, образуют третичную структуру, которая имеет изогнутую трубчатую форму, например, как у белка хантингтин, который также содержит НЕАТ повторы.
Linderstrm-Lang is justly famous for his organization of protein structure into four levels: primary, secondary, tertiary and quaternary structure. К. Линдстрём-Ланг предложил выделять 4 уровня структурной организации белков: первичную, вторичную, третичную и четвертичную структуры.
All tertiary health care facilities in the country renovated and equipped with modern health care equipment. Все учреждения страны, оказывающие третичную медицинскую помощь, отремонтированы и оборудованы современной медицинской техникой.
Больше примеров...
Третьего уровня (примеров 30)
The purpose of the project is to increase the number of countries participating in the University, to introduce interactive distance training services, to strengthen the African capacity for developing tertiary courseware, and to develop a quality assurance policy and methodology. Цель проекта заключается в том, чтобы увеличить число стран, участвующих в деятельности Университета, ввести услуги по интерактивному заочному обучению, укрепить потенциал африканских стран в области разработки обучающих программ третьего уровня и разработать политику и методологию обеспечения качества.
Another development worthy of note is the inclusion of a course entitled Gender Management in the Associate Degree Programme at the Community College, the country's lone tertiary institution. Еще одним достойным внимания примером является включение в образовательную программу на уровне степени выпускника среднего специального учебного заведения местного колледжа, являющегося единственным образовательным институтом страны третьего уровня, курса под названием «регулирование гендерной проблематики».
INAI also awards scholarships to indigenous students at the tertiary and university levels. Кроме того, НИКН предоставляет стипендии учащимся третьего уровня образования из числа коренного населения и студентам университетов.
Regional consultative meeting on environment training at the tertiary level in Asia and the Pacific (activity 762/95) Региональное консультативное совещание по профессиональной подготовке третьего уровня по вопросам окружающей среды в странах Азии и Тихого океана (мероприятие 762/95)
Tertiary health care, including specialized treatment and rehabilitation services, is offered at the Ibn Sina Hospital for psychiatric care in Muscat, which currently has 81 beds, and at the Sultan Qaboos University Hospital, which currently has 24 beds. Что касается медицинских услуг специалистов третьего уровня, включая помощь в реадаптации, то они оказываются в психиатрической больнице Авероес в Маскате, в которой в настоящее время насчитывается 81 койка, к чему следует добавить 24 койки в больнице Султана Кабуса.
Больше примеров...
Образования третьей ступени (примеров 13)
Cost-sharing is a feature at the tertiary level and as such free education is therefore not established at this level and there are currently no plans for its introduction. Поскольку система образования третьей ступени построена по принципу распределения расходов, то о введении бесплатного высшего образования в настоящее время речи не идет.
At the tertiary level, the island's two universities over the past five years have each produced an average 1,800 graduates annually, with the teachers' college system averaging over 1,300 graduates. Что касается образования третьей ступени, то на протяжении последних пяти лет количество выпускников каждого из двух имеющихся на острове университетов ежегодно составляло в среднем 1800 человек, а среднее число выпускников педагогических колледжей превышало 1300 человек.
Well-designed ICT services, including e-learning at the tertiary level, can be adjusted to community needs and facilitate lifelong learning. Хорошо продуманная система обслуживания, основанная на использовании ИКТ, включая электронные средства обучения в сфере образования третьей ступени, может корректироваться с учетом потребностей общин и может способствовать получению знаний на протяжении всего жизненного цикла.
a) For the most part there has been equal gender access to all levels of education with the exception of the tertiary level and special education. В ямайской системе образования соотношение мужчин и женщин составляет примерно 1:1, за исключением образования третьей ступени и специального образования.
Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. Приняты меры по увеличению числа женщин в системе высшего образования и образования третьей ступени.
Больше примеров...