This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. | Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой. |
No, and that was a terrific moment. | Нет, а момент был потрясающий. |
But I do know the coffee at that place is terrific Because they use a French press, which I also think they sell. | Зато я знаю, что кофе в том месте потрясающий, потому что они используют френч-пресс, который, мне кажется, они и продают. |
How would you guys like to watch the Super Terrific Happy star, Jerry Seinfeld? | Парни, хотите посмотреть звезду шоу "Супер Потрясающий Счасливый Час" - Джерри Сайнфелда? |
You have a terrific voice. | У вас потрясающий голос. |
Terrible human being, terrific roommate. | Позволь прояснить: ужасный человек, отличный сокамерник. |
Well... you'd have a terrific chance. | Ну... у тебя отличный шанс. |
I got a terrific dinner almost ready. | А у меня почти готов отличный обед. |
I think she'd make a terrific vice president. | Думаю, из нее бы получился отличный вице-президент. |
It's a great town and you're a wonderful actress and it's a terrific place to study. | Это отличный город и ты замечательная актриса, и это потрясающее место для учебы. |
Listen, it's been a terrific lunch. | О, я тоже. Слушай, это был замечательный ланч. |
Well, I think you're pretty terrific. | Ну, я думаю, ты просто замечательный. |
I'm sure the jailbird is a terrific father and husband. | Я уверен, что этот уголовник - замечательный отец и муж. |
No, we were having a terrific evening, but then I found out that my partner stole $50,000... from the police department. | Нет, у нас был замечательный вечер, а потом я узнал, что мой напарник украл 50 тысяч... из департамента полиции. |
Half amazing, half terrific. | Наполовину замечательный, наполовину ужасный. |
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned. | Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами. |
Well, she's a terrific surgeon. | Ну, она великолепный хирург. |
She's a... she's a terrific employee. | Она... она великолепный работник |
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; she just had a feeling for math. | Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант. |
TV Guide calls the movie One of the great film noir classics to come out of the 1940s, The Mask of Dimitrios boasts no superstars, just uniformly fine talents, a terrific script full of subtle intrigue and surprises, and Negulesco's exciting direction. | Так, журнал «TV Guide» назвал фильм «одним из величайших классических фильмов нуар 1940-х годов», в котором «нет суперзвёзд, только равные по силу отличные актёры, великолепный сценарий, полный тонких интриг и неожиданностей, и увлекательная постановочная работа Негулеско». |
Raj is a terrific guy, loyal to a fault. | Радж прекрасный парень, до ужаса преданный. |
This kind of adventure offers a terrific pretext for introspection! | Такое приключение - прекрасный повод посмотреть на себя со стороны! |
"Veronica, you are a terrific Boss." | Вероника, ты прекрасный начальник. |
He's a terrific role model. | О да, дедушка - прекрасный пример. |
It's a terrific studio assistant. | Это прекрасный помощник в студии. |
It'll be terrific to go home with confidence. | Будет здорово вернуться домой, уверенной в себе. |
No, that's fine, just terrific! | Нет, все просто отлично, просто здорово! |
Okay, this all sounds terrific, but how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is? | Ладно, это всё звучит здорово, но как мы сделаем предложению парню, если мы не знаем, кто этот парень? |
Isn't that terrific? | Разве это не здорово? |
I must admit you sound terrific and I'm happy that you are feeling so positive and becoming a more loving and caring man, which I always knew you were. | "Должна признать, то, что ты написал, звучит здорово, и я рада, что..." "... ты чувствуешь себя так хорошо и становишься более любящим и заботливым мужчиной." "Я всегда знала, что ты был таким." |
He and Lloyd had a terrific row, but Lloyd insisted. | Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял. |
Sam's doing great, Carla's terrific. | У Сэма всё отлично, у Карлы всё ужасно. |
It seems a terrific imposition for us to be here. | Ужасно неловко, что мы здесь. |
I told you these bombs have a terrific effect on all sorts of things. | Я тебе говорил, что эти бомбы ужасно влияют буквально на все. |
That's clearly terrific. | Это на самом деле ужасно. |
I think it's terrific. | А мне кажется, здесь чудесно. |
The Calvert coverage was terrific! | Программа Калверта прошла чудесно! |
So everything's going great, terrific, beautiful. | Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно. |
a perfect dancer, terrific Mom. | чудесно танцует... замечательная мама... |
Okay, that's terrific. | Да, просто чудесно. |
Terrific, Artemis, we're on the move. | Террифик, Артемис, мы идем. |
Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific was the fact that he was worried, but now he doesn't have to worry with these bad boys in my arsenal. | В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы. |
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. | Фелисити, мистер Террифик ранен. |
Terrific, disarm that thing. | Террифик, отключи эту штуку. |
Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. | Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю. |
I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. | Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь. |
Honey, isn't this terrific? | Радость моя, разве это не восхитительно? |
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. | О, да! Восхитительно! |
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. | Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно. |
Terrific, great, incredible | Прекрасно, восхитительно, невероятно |
You get terrific heat with these bombs, you know. | А от этих бомб, знаешь, ужасная жара. |
This terrific democratic organization. | Что за ужасная демократическая организация. |
These cars have terrific alarms! | У этих машин ужасная система сигнализации |
It was a terrific crash. | Это была ужасная авария. |
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. | Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все. |