Английский - русский
Перевод слова Terrific

Перевод terrific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрясающий (примеров 83)
Great, terrific, best in town. Великий, потрясающий, лучший в городе.
Javier - he seems like such a terrific guy. Хавьер... он по-моему просто потрясающий.
It's been a terrific success, hasn't it? Успех был потрясающий, правда?
Well, Luke's a terrific kid. Люк - потрясающий ребёнок.
He's a terrific father to Madi. Он потрясающий отец для Мэди.
Больше примеров...
Отличный (примеров 31)
Terrible human being, terrific roommate. Позволь прояснить: ужасный человек, отличный сокамерник.
Well... you'd have a terrific chance. Ну... у тебя отличный шанс.
I got a terrific dinner almost ready. А у меня почти готов отличный обед.
There was - a terrific guy we thought was the dad, But it turned out heather lied about that. был... отличный парень, мы думали, что он его отец, но оказалось, что Хэзер лагала об этом
Matt seems like a terrific guy. Мэтт вроде отличный парень.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
A terrific stage name that sadly wasn't matched by his cold-reading skills. Замечательный сценический псевдоним, к сожалению, не соответствует его навыкам холодного чтения .
So I went over to Richard's to remind myself what a terrific guy he is. Я пошла к Ричарду, чтобы напомнить себе какой он замечательный парень.
At your age I had a job and it was a terrific experience. В твои годы я работал, и это был замечательный опыт.
You're a terrific lawyer, Ally. Ты замечательный адвокат, Элли.
I think she's terrific. Я думаю, у вас замечательный ребёнок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 13)
Sure this is the right spot, Mr. Terrific? Уверен, что мы по адресу, Мистер Великолепный?
Mr. Terrific, are you seeing these names on the body cams? Мистер Великолепный, тебе видны имена?
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; she just had a feeling for math. Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
Am I still Mr. Terrific if I'm on comms and not in uniform? А я всё ещё Великолепный, даже если не в прикиде?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 17)
I think that's a terrific way of achieving that. Я считаю, это прекрасный способ достичь цели.
This kind of adventure offers a terrific pretext for introspection! Такое приключение - прекрасный повод посмотреть на себя со стороны!
Busy. You know, we have a terrific hairstylist here. Знаешь, у нас тут есть прекрасный парикмахер!
Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar. У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре.
The price represented terrific value for money and the staff could not have been more helpful and friendly. Чистый, уютный отель с современной обстановкой. Прекрасный вид из окна.
Больше примеров...
Здорово (примеров 22)
Sure would be terrific to go around the world in a dirigible like that. Наверное, так здорово путешествовать по миру на таком дирижабле.
By the way... he said you did a terrific job tonight with the surgery. Кстати он сказал, ты сегодня здорово потрудился в хирургии.
Okay, this all sounds terrific, but how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is? Ладно, это всё звучит здорово, но как мы сделаем предложению парню, если мы не знаем, кто этот парень?
Did a good job of being dead. That's terrific. И у вас это здорово получалось.
I must admit you sound terrific and I'm happy that you are feeling so positive and becoming a more loving and caring man, which I always knew you were. "Должна признать, то, что ты написал, звучит здорово, и я рада, что..." "... ты чувствуешь себя так хорошо и становишься более любящим и заботливым мужчиной." "Я всегда знала, что ты был таким."
Больше примеров...
Ужасно (примеров 13)
These bombs have a terrific effect on things. Эти бомбы ужасно влияют на все.
It seems a terrific imposition for us to be here. Ужасно неловко, что мы здесь.
And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси.
The closer you come to it, and the more you see it, the more you appreciate it when it's terrific. Чем лучше вы понимаете что-то, чем больше вы разбираетесь в этом, тем больше вы цените это, когда получается ужасно.
OKAY, THAT'S TERRIFIC. ладно, это ужасно.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 10)
I really had a terrific time, D. Я чудесно провела время, Ди.
Terrific. - Right? Чудесно. - Да?
So everything's going great, terrific, beautiful. Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно.
a perfect dancer, terrific Mom. чудесно танцует... замечательная мама...
Okay, that's terrific. Да, просто чудесно.
Больше примеров...
Террифик (примеров 9)
Terrific, Artemis, we're on the move. Террифик, Артемис, мы идем.
So he knows you're Mr. Terrific. Так он знает, что ты - Мистер Террифик.
Terrific, Overwatch, any luck locating the nukes? Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу?
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. Фелисити, мистер Террифик ранен.
Terrific, disarm that thing. Террифик, отключи эту штуку.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
Honey, isn't this terrific? Радость моя, разве это не восхитительно?
That was terrific, well done. Восхитительно, хорошая работа.
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. О, да! Восхитительно!
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно.
Terrific, great, incredible Прекрасно, восхитительно, невероятно
Больше примеров...
Ужасная (примеров 7)
You get terrific heat with these bombs, you know. А от этих бомб, знаешь, ужасная жара.
This terrific democratic organization. Что за ужасная демократическая организация.
That's a terrific idea. Что за ужасная идея.
These cars have terrific alarms! У этих машин ужасная система сигнализации
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все.
Больше примеров...