| Of course, credit where credit's due she had a terrific mentor. | Разумеется, надо отдать должное у нее был потрясающий учитель. |
| However, the return of Professor Chaos, the scathing critique of fake news and the adults who read it and the terrific ending more than made up for any problems. | Однако возвращение Профессора Хаоса, едкая критика фейковых новостей и взрослых, которые их читают, а также потрясающий финал, более чем компенсировали любые проблемы». |
| You're a terrific guy. | Ты же потрясающий мужик! |
| He's a terrific father to Madi. | Он потрясающий отец для Мэди. |
| This is really terrific footage. | Правда, потрясающий материал? |
| I think she'd make a terrific vice president. | Думаю, из нее бы получился отличный вице-президент. |
| So let's have a fun and respectful evening, and we'll have a terrific season, all right? | Так давайте веселиться, но в меру, и у нас будет отличный сезон. |
| This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. | Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой. |
| It's a terrific gym, jay. | Это отличный тренажёрный зал, Джэй. |
| Terrific way to treat our paying customers. | Какой отличный способ обращения с нашими клиентами. |
| So I went over to Richard's to remind myself what a terrific guy he is. | Я пошла к Ричарду, чтобы напомнить себе какой он замечательный парень. |
| At your age I had a job and it was a terrific experience. | В твои годы я работал, и это был замечательный опыт. |
| No, we were having a terrific evening, but then I found out that my partner stole $50,000... from the police department. | Нет, у нас был замечательный вечер, а потом я узнал, что мой напарник украл 50 тысяч... из департамента полиции. |
| Well, you sound like a terrific guy. | Ну, вы похоже просто замечательный парень. |
| Half amazing, half terrific. | Наполовину замечательный, наполовину ужасный. |
| We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned. | Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами. |
| She's a... she's a terrific employee. | Она... она великолепный работник |
| So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; she just had a feeling for math. | Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант. |
| And I'm workin' with a new therapist, you know, terrific, absolutely terrific. | У меня новый психиатр, знаете ли, великолепный, просто великолепный. |
| Am I still Mr. Terrific if I'm on comms and not in uniform? | А я всё ещё Великолепный, даже если не в прикиде? |
| Nick is a terrific guy, but I'm actually married to somebody else. | Ник - прекрасный парень, но я уже замужем за другим мужчиной. |
| So I hear they have a terrific farmers' market nearby. | Я слышал, неподалёку есть прекрасный рынок. |
| One of the reasons we love Boca Raton is its terrific local government and community. | Дружелюбное население и ответственное руководство и Воса Raton - это еще один повод выбрать этот прекрасный город в качестве своего второго дома. |
| He's a terrific role model. | О да, дедушка - прекрасный пример. |
| It's a terrific studio assistant. | Это прекрасный помощник в студии. |
| It'll be terrific to go home with confidence. | Будет здорово вернуться домой, уверенной в себе. |
| Well no, it would not be terrific. | Нет, это вовсе не будет здорово. |
| Okay, this all sounds terrific, but how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is? | Ладно, это всё звучит здорово, но как мы сделаем предложению парню, если мы не знаем, кто этот парень? |
| Dad, it's terrific! | Папа, как здорово! |
| Rachel, this is terrific. | Рейчел, это здорово. |
| And they spent millions on this cat, and it was terrific and they'd worked it all out, and on its very first outing in the park, it got hit by a taxi. | И они потратили миллионы на этого кота, и это было ужасно, они очень тщательно всё продумывали, и на самом первом выходе в парке, его сбило такси. |
| Morales and her boyfriend, Robert Sandoval, robbed a bodega at gunpoint, Terrific. | Моралес и ее парень Роберт Сандовал ограбили винный магазин, угрожая пистолетом, - Ужасно. |
| I've got a terrific pain in my arm. | У меня ужасно болит рука. |
| I think it's terrific you don't talk about his illness. | Мне кажется это ужасно разговаривать об этом |
| The closer you come to it, and the more you see it, the more you appreciate it when it's terrific. | Чем лучше вы понимаете что-то, чем больше вы разбираетесь в этом, тем больше вы цените это, когда получается ужасно. |
| I really had a terrific time, D. | Я чудесно провела время, Ди. |
| I think it's terrific. | А мне кажется, здесь чудесно. |
| The poem is terrific. | Стих - это чудесно. |
| The Calvert coverage was terrific! | Программа Калверта прошла чудесно! |
| a perfect dancer, terrific Mom. | чудесно танцует... замечательная мама... |
| Because of you being Mr. terrific? | Из-за того, что ты - Мистер Террифик. |
| So he knows you're Mr. Terrific. | Так он знает, что ты - Мистер Террифик. |
| Terrific, disarm that thing. | Террифик, отключи эту штуку. |
| Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. | Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик. |
| Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. | Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю. |
| I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. | Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь. |
| Honey, isn't this terrific? | Радость моя, разве это не восхитительно? |
| Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. | О, да! Восхитительно! |
| I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. | Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно. |
| Terrific, great, incredible | Прекрасно, восхитительно, невероятно |
| That's a terrific idea, Burgess. | Ужасная идея, Бёрджесс. |
| This terrific democratic organization. | Что за ужасная демократическая организация. |
| These cars have terrific alarms! | У этих машин ужасная система сигнализации |
| It was a terrific crash. | Это была ужасная авария. |
| It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. | Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все. |