No, and that was a terrific moment. | Нет, а момент был потрясающий. |
My producer happened to think it was a terrific segment. | Мой продюсер считает, что это был потрясающий выпуск. |
There's a terrific bit in it about Western defences. | Там есть потрясающий кусок об оборонительной системе Запада. |
He's really terrific until you have a kid with him. | Он действительно потрясающий, пока не заведешь с ним ребенка. |
[Solara] Yeah,'re a terrific liar. | Поздравляю, ты потрясающий лгун. |
Terrible human being, terrific roommate. | Позволь прояснить: ужасный человек, отличный сокамерник. |
Matt seems like a terrific guy. | Мэтт вроде отличный парень. |
I think you're a great children's book illustrator, a terrific jewelry designer. | Я думаю, ты отличный иллюстратор детских книг, потрясающий дизайнер украшений. |
It's a great town and you're a wonderful actress and it's a terrific place to study. | Это отличный город и ты замечательная актриса, и это потрясающее место для учебы. |
You mean I could tell him I've got some terrific business in New York? | Ты имеешь в виду, что я смогу сказать ему, что уехал из Колорадо,... потому что у меня отличный бизнес в Нью-Йорке? |
I'm sure the jailbird is a terrific father and husband. | Я уверен, что этот уголовник - замечательный отец и муж. |
And a guy who is terrific, and he wants to marry me and I, theoretically, want to marry him. | и замечательный парень, который хочет жениться на мне,... а я теоретически хочу выйти за него замуж. |
You're a terrific lawyer, Ally. | Ты замечательный адвокат, Элли. |
Well, you sound like a terrific guy. | Ну, вы похоже просто замечательный парень. |
I think she's terrific. | Я думаю, у вас замечательный ребёнок. |
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned. | Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами. |
Mr. Terrific, are you seeing these names on the body cams? | Мистер Великолепный, тебе видны имена? |
She's a... she's a terrific employee. | Она... она великолепный работник |
And I'm workin' with a new therapist, you know, terrific, absolutely terrific. | У меня новый психиатр, знаете ли, великолепный, просто великолепный. |
In third place, terrific, terrific debut, minus ten, | На третьем месте, потрясающий, великолепный, дебют с минус 10 - |
Nick is a terrific guy, but I'm actually married to somebody else. | Ник - прекрасный парень, но я уже замужем за другим мужчиной. |
I'm good at sizing people up, and I think you're one terrific guy. | Я хорошо разбираюсь в людях, и я думаю, что Вы прекрасный парень. |
"Veronica, you are a terrific Boss." | Вероника, ты прекрасный начальник. |
The price represented terrific value for money and the staff could not have been more helpful and friendly. | Чистый, уютный отель с современной обстановкой. Прекрасный вид из окна. |
You're a terrific person. | Ты прекрасный человек... я восхищаюсь тобой. |
The camel's terrific but we need the car. | Верблюд - это, конечно, здорово, но нам нужна машина. |
I know she's had a terrific run with you, Brian, but I wonder if it might be time to take a step back... | Я знаю, что ей было здорово с тобой, Брайн, но я подумал, что, может, пришло время отступить... |
That'd be terrific. | Это было бы здорово. |
That's - that's terrific. | Это... Это здорово. |
Rachel, this is terrific. | Рейчел, это здорово. |
He and Lloyd had a terrific row, but Lloyd insisted. | Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял. |
Sam's doing great, Carla's terrific. | У Сэма всё отлично, у Карлы всё ужасно. |
Morales and her boyfriend, Robert Sandoval, robbed a bodega at gunpoint, Terrific. | Моралес и ее парень Роберт Сандовал ограбили винный магазин, угрожая пистолетом, - Ужасно. |
That's clearly terrific. | Это на самом деле ужасно. |
No, I feel terrific. | Нет, я ужасно себя чувствую, Сэм. |
So right in time for the baseball season, terrific. | Как раз накануне бейсбольного сезона, чудесно. |
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. | Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал. |
I think it's terrific. | А мне кажется, здесь чудесно. |
So everything's going great, terrific, beautiful. | Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно. |
a perfect dancer, terrific Mom. | чудесно танцует... замечательная мама... |
So he knows you're Mr. Terrific. | Так он знает, что ты - Мистер Террифик. |
Terrific, Overwatch, any luck locating the nukes? | Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу? |
Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific was the fact that he was worried, but now he doesn't have to worry with these bad boys in my arsenal. | В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы. |
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. | Фелисити, мистер Террифик ранен. |
Terrific, disarm that thing. | Террифик, отключи эту штуку. |
I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. | Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь. |
Honey, isn't this terrific? | Радость моя, разве это не восхитительно? |
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. | О, да! Восхитительно! |
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. | Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно. |
Terrific, great, incredible | Прекрасно, восхитительно, невероятно |
That's a terrific idea, Burgess. | Ужасная идея, Бёрджесс. |
This terrific democratic organization. | Что за ужасная демократическая организация. |
That's a terrific idea. | Что за ужасная идея. |
These cars have terrific alarms! | У этих машин ужасная система сигнализации |
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. | Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все. |