Well, that's sounds like a terrific plan, Ricky. | Ну, это звучит как потрясающий план, Рики. |
Todays fish is a terrific John Dory, and the steak is an aged ribeye. | Из рыбы сегодня - потрясающий солнечник, а стейк - выдержанный антрекот. |
He bought me this terrific gift just completely out of the blue. | Он купил мне этот потрясающий подарок ни с того, ни с сего. |
By 5am on Wednesday 19 November, the fire was described as "grand and terrific". | К 5 часам утра 19 ноября пожар достиг своего апогея и многими современниками описывался как "великий и потрясающий". |
It has all the original fixtures, great lighting, and a ton of terrific potential. | Оригинальная сантехника, отличное освещение, потрясающий потенциал. |
Makes him a terrific husband. | Он отличный муж, этот парены. |
I think you're a great children's book illustrator, a terrific jewelry designer. | Я думаю, ты отличный иллюстратор детских книг, потрясающий дизайнер украшений. |
A terrific place for a family. There is at least day or two's worth of stuff just to do at the resort before moving on to Legoland next store. | Хорошее место для семейного отдыха, тихо, чисто, недалеко Леголэнд, отличный аквапарк. |
Kain highlighted the "great story, interspersed with some terrific fight scenes lots of... great, funny lines and moments throughout". | Кейн отметил «отличный сюжет с вкраплениями нескольких великолепно поставленных боевых сцен и большое количество отличных шуток и увлекательных моментов». |
I must say before it was difficult because the renovation, but this time the new bar and the small caffe restaurant are terrific, it was well worth the wait.I think it is probably becoming the best hotel in Milan. | Роскошный отель, отличный персонал, вкусный завтрак, просторный номер, безупречная чистота, хорошая косметика в номерах. Внизу находится один из лучших и изысканных ресторанов Милана. |
Listen, it's been a terrific lunch. | О, я тоже. Слушай, это был замечательный ланч. |
Ty seems like a terrific kid. Thanks. | Мне кажется, Тай - замечательный ребенок. |
I gambled away $17, and you're telling me how terrific I am. | Я проиграл 17 долларов, а ты говоришь мне, какой я замечательный. |
He was a terrific guy and his death was a shock to all of us. | Это был замечательный человек и музыкант, его смерть была страшным ударом для всех, кто его знал близко. |
This kid, he's terrific. | Этот парень, он замечательный. |
Beautiful is better than terrific better than Dutch apple pie. | Чудесный - даже лучше, чем великолепный, лучше того яблочного пирога. |
Well, she's a terrific surgeon. | Ну, она великолепный хирург. |
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; | Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант. |
And I'm workin' with a new therapist, you know, terrific, absolutely terrific. | У меня новый психиатр, знаете ли, великолепный, просто великолепный. |
Am I still Mr. Terrific if I'm on comms and not in uniform? | А я всё ещё Великолепный, даже если не в прикиде? |
Nick is a terrific guy, but I'm actually married to somebody else. | Ник - прекрасный парень, но я уже замужем за другим мужчиной. |
So I hear they have a terrific farmers' market nearby. | Я слышал, неподалёку есть прекрасный рынок. |
Busy. You know, we have a terrific hairstylist here. | Знаешь, у нас тут есть прекрасный парикмахер! |
One of the reasons we love Boca Raton is its terrific local government and community. | Дружелюбное население и ответственное руководство и Воса Raton - это еще один повод выбрать этот прекрасный город в качестве своего второго дома. |
He's a terrific role model. | О да, дедушка - прекрасный пример. |
It'll be terrific to go home with confidence. | Будет здорово вернуться домой, уверенной в себе. |
And if truth be told, Rupert was the most terrific support after your accident. | И, если честно, Руперт меня так здорово поддерживал после той аварии. |
Isn't that terrific? | Разве это не здорово? |
That would be terrific. | Это было бы здорово. |
Isn't that terrific? | Разве это не здорово? |
These bombs have a terrific effect on things. | Эти бомбы ужасно влияют на все. |
Sam's doing great, Carla's terrific. | У Сэма всё отлично, у Карлы всё ужасно. |
It seems a terrific imposition for us to be here. | Ужасно неловко, что мы здесь. |
I think it's terrific you don't talk about his illness. | Мне кажется это ужасно разговаривать об этом |
No, I feel terrific. | Нет, я ужасно себя чувствую, Сэм. |
So right in time for the baseball season, terrific. | Как раз накануне бейсбольного сезона, чудесно. |
I think it's terrific. | А мне кажется, здесь чудесно. |
The Calvert coverage was terrific! | Программа Калверта прошла чудесно! |
a perfect dancer, terrific Mom. | чудесно танцует... замечательная мама... |
Okay, that's terrific. | Да, просто чудесно. |
Because of you being Mr. terrific? | Из-за того, что ты - Мистер Террифик. |
Terrific, Artemis, we're on the move. | Террифик, Артемис, мы идем. |
So he knows you're Mr. Terrific. | Так он знает, что ты - Мистер Террифик. |
Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific was the fact that he was worried, but now he doesn't have to worry with these bad boys in my arsenal. | В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы. |
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. | Фелисити, мистер Террифик ранен. |
Honey, isn't this terrific? | Радость моя, разве это не восхитительно? |
That was terrific, well done. | Восхитительно, хорошая работа. |
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. | О, да! Восхитительно! |
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. | Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно. |
Terrific, great, incredible | Прекрасно, восхитительно, невероятно |
You get terrific heat with these bombs, you know. | А от этих бомб, знаешь, ужасная жара. |
That's a terrific idea, Burgess. | Ужасная идея, Бёрджесс. |
This terrific democratic organization. | Что за ужасная демократическая организация. |
These cars have terrific alarms! | У этих машин ужасная система сигнализации |
It was a terrific crash. | Это была ужасная авария. |