Английский - русский
Перевод слова Terrific

Перевод terrific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потрясающий (примеров 83)
We saw a terrific movie. Мы видели потрясающий фильм.
He's a really terrific young man. Он действительно потрясающий молодой человек.
We're going to a terrific restaurant. Мы идем в потрясающий ресторан.
Well, he's terrific. Ну, он потрясающий.
The A.V. Club's Joshua Alston gave the episode an "A-" grade, and wrote that Allison's final gambit was a "terrific twist that elevates the character and makes me really excited for the final three episodes". Джошуа Олстон из «The A.V. Club» дал эпизоду оценку "A-" и написал о последнем гамбите Эллисон: «Это потрясающий поворот, который возводит персонажа и делает меня возбуждённым к последним трём эпизодам.»
Больше примеров...
Отличный (примеров 31)
I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник:
I think you're a great children's book illustrator, a terrific jewelry designer. Я думаю, ты отличный иллюстратор детских книг, потрясающий дизайнер украшений.
It's a great town and you're a wonderful actress and it's a terrific place to study. Это отличный город и ты замечательная актриса, и это потрясающее место для учебы.
You mean I could tell him I've got some terrific business in New York? Ты имеешь в виду, что я смогу сказать ему, что уехал из Колорадо,... потому что у меня отличный бизнес в Нью-Йорке?
Kain highlighted the "great story, interspersed with some terrific fight scenes lots of... great, funny lines and moments throughout". Кейн отметил «отличный сюжет с вкраплениями нескольких великолепно поставленных боевых сцен и большое количество отличных шуток и увлекательных моментов».
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
At your age I had a job and it was a terrific experience. В твои годы я работал, и это был замечательный опыт.
He was a terrific guy and his death was a shock to all of us. Это был замечательный человек и музыкант, его смерть была страшным ударом для всех, кто его знал близко.
And a guy who is terrific, and he wants to marry me and I, theoretically, want to marry him. и замечательный парень, который хочет жениться на мне,... а я теоретически хочу выйти за него замуж.
You're a terrific lawyer, Ally. Ты замечательный адвокат, Элли.
Well, you sound like a terrific guy. Ну, вы похоже просто замечательный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 13)
Sure this is the right spot, Mr. Terrific? Уверен, что мы по адресу, Мистер Великолепный?
Well, she's a terrific surgeon. Ну, она великолепный хирург.
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; she just had a feeling for math. Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
So she was like that jazz musician friend you have who never studied music but is a terrific musician; Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
In third place, terrific, terrific debut, minus ten, На третьем месте, потрясающий, великолепный, дебют с минус 10 -
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 17)
So I hear they have a terrific farmers' market nearby. Я слышал, неподалёку есть прекрасный рынок.
This kind of adventure offers a terrific pretext for introspection! Такое приключение - прекрасный повод посмотреть на себя со стороны!
It's a terrific studio assistant. Это прекрасный помощник в студии.
Digital Spy ranked the programme the third-best of 2010, saying that it gave us some terrific episodes - the beautifully tragic 'Vincent and the Doctor', the wonderfully-paced opener and the well-imagined finale... but also the multi-colored monstrosity 'Victory of the Daleks'. В аналогичном списке Digital Spy поставил сериал на третье место, добавив, что сезон «подарил нам много прекрасных эпизодов - трагически прекрасный "Винсент и Доктор", удивительную первую серию и хорошо поданный финал... и в то же время монструозно разноцветную "Победу далеков".
It's a terrific studio assistant. Это прекрасный помощник в студии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 22)
It'll be terrific to go home with confidence. Будет здорово вернуться домой, уверенной в себе.
And if truth be told, Rupert was the most terrific support after your accident. И, если честно, Руперт меня так здорово поддерживал после той аварии.
Isn't that terrific? Разве это не здорово?
That'd be terrific. Это было бы здорово.
Isn't that terrific? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 13)
He and Lloyd had a terrific row, but Lloyd insisted. Они с Ллойдом ужасно ругались, но Ллойд настоял.
It seems a terrific imposition for us to be here. Ужасно неловко, что мы здесь.
I've got a terrific pain in my arm. У меня ужасно болит рука.
That's clearly terrific. Это на самом деле ужасно.
OKAY, THAT'S TERRIFIC. ладно, это ужасно.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 10)
So right in time for the baseball season, terrific. Как раз накануне бейсбольного сезона, чудесно.
Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал.
The Calvert coverage was terrific! Программа Калверта прошла чудесно!
Terrific. - Right? Чудесно. - Да?
So everything's going great, terrific, beautiful. Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно.
Больше примеров...
Террифик (примеров 9)
Because of you being Mr. terrific? Из-за того, что ты - Мистер Террифик.
So he knows you're Mr. Terrific. Так он знает, что ты - Мистер Террифик.
Terrific, disarm that thing. Террифик, отключи эту штуку.
Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик.
Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 6)
I told them you were smart and beautiful and a terrific cook. Я сказал им, что ты умная и красивая. и восхитительно готовишь.
Honey, isn't this terrific? Радость моя, разве это не восхитительно?
Terrific. I mean, you could be a heartbreaker. О, да! Восхитительно!
I don't know what in the hell it is, I look terrific in that mirror. Я не знаю что за черт, я выгляжу в нем восхитительно.
Terrific, great, incredible Прекрасно, восхитительно, невероятно
Больше примеров...
Ужасная (примеров 7)
You get terrific heat with these bombs, you know. А от этих бомб, знаешь, ужасная жара.
That's a terrific idea, Burgess. Ужасная идея, Бёрджесс.
That's a terrific idea. Что за ужасная идея.
These cars have terrific alarms! У этих машин ужасная система сигнализации
It's a terrific heat wave, and it's affecting everybody. Ужасная полоса сильной жары, и скажу вам от неё страдают все.
Больше примеров...