| Arthur said her name was Teresa Hamilton. | Артур сказал, ее зовут Тереза Гамильтон. |
| I'm an optimistic man, Teresa, but... | Я оптимист, Тереза, но... |
| Teresa, you bring your men with me. | Тереза, ведите своих людей за мной. |
| Abstract prepared by Teresa Rodríguez de las Heras Ballell | Резюме подготовила Тереза Родригес де лас Эрас Баллелл |
| Teresa want you to keep Josefina company | Тереза, составьте компанию Жозефине. |
| And I didn't want to kill Teresa, either. | И Терезу я убивать не хотел. |
| The police think that one of my patients killed Teresa Mueller. | Полиция думает, что Терезу Мюллер убил один из моих пациентов. |
| And if the test came back inconclusive... you would not be able to put Teresa Halbach in Mr. Avery's garage at any time. | И если признать тест несостоятельным, вы не смогли бы поместить Терезу Хальбах в гараж г-на Эйвери. |
| Arrhythmia could easily have caused the collapse that landed Father Teresa in here in the first place. | Аритмия могла с легкостью вызвать приступ что поместило Отца Терезу здесь на первое место |
| You have Teresa half-crazy about this. | Ты Терезу чуть с ума не свел. |
| Vince makes Kathleen sound like Mother Teresa. | По Винсу так Кейтлин была матерью Терезой. |
| See if you can round up Bunchy and Teresa. | И не взять Банчи с Терезой. |
| I spoke with Teresa. | Я говорил с Терезой. |
| And what about Teresa? | Что с Терезой было? |
| I had just met Teresa. | Я познакомился тогда с Терезой. |
| I think... you do it to be close to Teresa Lisbon. | Я думаю... ты этим занимаешься, чтобы быть ближе к Терезе Лисбон. |
| Did you pay Teresa Dunn to tell me that David beat her? | Ты заплатила Терезе Данн, чтобы она мне сказала, что Дэвид бил ее? |
| Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill. | Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль. |
| And tell Teresa thanks for the case of dented soup. | Передавай Терезе спасибо за суп. |
| In 1953, he married Maria Teresa Feretti, who four years later gave birth to their daughter, Paola. | В 1953 году женился на Марии Терезе Ферретти, которая через четыре года родила ему дочь Паолу. |
| María Teresa Chadwick, Executive Secretary of the National Drug Control Council of Chile | Мария Тереса Чадвик, исполнительный секретарь Национального совета по контролю наркотиков Чили |
| (Speaker: Mrs. Teresa Bernacer (Spain)) | (выступающий: г-жа Тереса Бернасер (Испания)) |
| 1 p.m. H.E. Ms. María Teresa Fernández de la Vega, First Vice-President of the Spanish Government | 13 ч. 00 мЕе Превосходительство г-жа Мария Тереса Фернандес де ла Вега, первый заместитель председателя правительства Испании |
| Kate, Teresa and Paul. | Кейт, Тереса и Пол. |
| Dear Teresa and dear children: | Дорогая Тереса и дорогие дети. |
| They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. | Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла). |
| Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street. | Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы. |
| I just saw my mama Teresa! | Я только что видел маму Тересу! |
| In order to tackle dropping poll numbers, a major cabinet reshuffle took place on 20 October, resulting in a number of ministries being disbanded and long-time First Deputy Prime Minister María Teresa Fernández de la Vega being replaced by Interior Minister Alfredo Pérez Rubalcaba. | 20 октября в кабинете произошли крупные кадровые перестановки, в результате чего ряд министерств были расформированы, а первый заместитель премьер-министра Марию Тересу Фернандес де ла Вега сменил министр внутренних дел Альфредо Перес Рубалькаба. |
| Maria Teresa Mascarenhas Horta (born May 20, 1937, Lisbon) is a Portuguese feminist poet, journalist and activist. | Maria Teresa Mascarenhas Horta, 20 мая 1937, Лиссабон) - португальская писательница и поэтесса, деятельница феминистского движения. |
| TERESA Forcade, Doctor of Public Health, reflects on the history of influenza A, providing scientific data, and listing the irregularities related to the topic. | TERESA Forcade, доктор здравоохранения, размышляет об истории гриппа, предоставление научных данных, и списки возможных нарушениях, связанных с этой темой. |
| After Mexican independence was achieved, Fray Servando Teresa de Mier (a rather unorthodox priest who claimed that the Virgin of Guadalupe had been engraved not on the tilma of Juan Diego but on the mantle of Saint Thomas. | После достижения Мексикой независимости, известный священник-бунтарь отец С. Т. де Мьер (Servando Teresa de Mier) (неортодоксальный священник, который утверждал, что образ Девы Марии Гваделупской не на тильме Хуана Диего, а на мантии Св. |
| In 1835, Elizabeth Lummis published her first book, entitled Poems, Translated and Original, which included her tragedy, Teresa Contarini, based on the history of Venice, that was successfully performed in New York and other cities. | В 1835 году Элизабет Люммис опубликовала свою первую книгу «Poems, Translated and Original», в которую в том числе вошла её трагедия Teresa Contarini, основанная на истории Венеции, которая была успешно поставлена в Нью-Йорке и других городах. |
| "Whitewater Chopped Sticks" was edited by Jones and performed by Miss Nebraska, Teresa Scanlan to win the 2011 Miss America Pageant with over 14 million viewers watching on ABC TV. | Песня "Whitewater Chopped Sticks" была отредактирована Келвином Джонсом специально под требования конкурсов и исполнена Терезой Скэнлан (Teresa Scanlan), на тот момент Мисс Небраска, на конкурсе Мисс Америка 2011 перед телевизионной аудиторией почти в 14 миллионов зрителей на ABC TV. |
| Recognizing the efforts of charitable organizations and individuals, including the work of Mother Teresa, | признавая усилия благотворительных организаций и отдельных лиц, в том числе деятельность матери Терезы, |
| So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi... | Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви... |
| On 1980 a fountain was placed on the middle of the square and after the Fall of communism in Albania it was named after Mother Teresa and a statue of her was placed on the east side of the square. | В 1980 году на середине площади был размещён фонтан, а после падения коммунистического режима в Албании она была названа в честь матери Терезы и её статуя была помещена на восточной стороне площади. |
| Mr. Dassey, when you walked out to your vehicle to go bow hunting, did you notice if Teresa's vehicle was still in the driveway? | Г-н Дейси, когда вы пошли к своему фургону, чтобы поехать на охоту, вы заметили, что машина Терезы всё ещё стояла возле дома? |
| Half of it is yours and Teresa's. | Половина твоя и Терезы. |
| In any case, You are teresa's guardians, | В любом случае, вы - опекуны Тересы. |
| If I could somehow get through to teresa, She might finally have a say in what happens to her. | Если бы я могла достучаться до Тересы, может, она бы могла рассказать, что с ней произошло. |
| I just came from Teresa Pruitt's bedside. | Я только что был у Тересы Прюит. |
| Ms. Elisa Maria Ramos Damiao, on behalf of Ms. Maria Teresa Santa Clara Gomes, Member of Parliament, Socialist Party, Portugal 1436th | Г-жа Элиса Мариа Рамос Дамиау, от имени г-жи Марии Тересы Санты Клары Гомеш, члена парламента от Социалистической партии Португалии |
| Where are we with teresa's treatment? | Как продвигается лечение Тересы? |