| I can see you don't believe me, Teresa. | Я вижу, ты не веришь мне, Тереза. |
| But you're still a good person, Teresa. | Но ты все еще остаешься хорошим человеком, Тереза. |
| In the absence of the Chairman of the Group, Mr. Ante Zedelj, Mrs. Maria Teresa Sâo Pedro served as Chairperson of the meeting. | В отсутствие Председателя Группы г-на Анте Зеделжа функции Председателя сессии выполняла г-жа Мария Тереза Сан Педру. |
| Nicely played, Teresa. | Отлично сыграно, Тереза. |
| I pulled the trigger, but I made sure that I told him... that it was Teresa who was sending him to hell. | Я нажал на курок, но не забыл сказать ему, что это Тереза отправила его в ад. |
| Like Teresa and Bartholomew, I am here to convert you. | Я здесь, чтобы обратить тебя, как Терезу и Варфоломея. |
| Gabe cures Lian and demarcates a grave for Teresa. | Гейб лечит Лиан, и они хоронят Терезу. |
| Then Steven and Brendan discuss if they should and how they should kill Teresa Halbach. | Затем Стивен и Брендон обсуждают, стоит ли им убить Терезу Хальбах и каким образом. |
| Ms. Teresa Sorrenti, United States and Mr. Ray Walker, United Kingdom, representing ECE countries; | г-жу Терезу Сорренти (Соединенные Штаты Америки) и г-на Рея Уолкера (Соединенное Королевство) от стран ЕЭК; |
| I'd like you to give a very warm welcome to Walter's new girlfriend number one - Teresa Lisbon! | Я хочу, чтобы вы горячо поприветствовали новую девушку Уолтера... Терезу Лисбон! |
| The Cardinal thinks you're getting bogged down with Mother Teresa. | Кардинал считает, вы зашли в тупик с Матерью Терезой. |
| Well, you don't have to be Mother Teresa to swing a hammer. | Ну, не надо быть Матерью Терезой, чтобы работать с молотком. |
| Last night I spoke to Teresa on the phone. | Вчера вечером я говорила с Терезой по телефону. |
| Kanellakis died on December 20, 1995 together with his wife, Maria Teresa Otoya, and their two children, Alexandra and Stephanos, in the crash of American Airlines Flight 965 while en route to an annual holiday reunion with his wife's family. | Парис Канеллакис погиб 20 декабря 1995 года вместе со своей женой Марией Терезой Отоя и их двумя детьми, дочерью Александрой и сыном Стефаносом, в авиационной катастрофе под Кали (Колумбия), когда они направлялись из Калифорнии на ежегодную рождественскую праздничную встречу с семьёй его супруги. |
| Agency operative Dillon Morgan captures Lian at the PharCom warehouses, forcing Gabe and the CBDC soldiers to rendezvous with ex-Agency operative Teresa Lipan in Arizona. | Оперативник Агентства Диллон Морган берёт в плен Лиан во время нахождения её и Гейба на складах ФарКом, заставляя тем самым Гейба и команду биохимической защиты, встретиться с бывшей сотрудницей Агентства - Терезой Липан. |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия. |
| It's dated two months ago, from Teresa's mother. | Написано два месяца назад, Терезе от матери. |
| You shouldn't feel too bad about Teresa Delgado. | Вы бы не слишком убивались по Терезе Дельгадо. |
| If you don't want to talk to me, talk to Teresa. | Если не хочешь говорить мне, скажи Терезе. |
| Mother Teresa would disappoint him. | Он бы и в Матери Терезе разочаровался. |
| How do we know teresa will be safe? | Как мы узнаем, что Тереса в безопасности? |
| Now Teresa Pruitt was back at Fairview Memorial... | Теперь Тереса Прюит вернулась в больницу Фэйрвью. |
| Teresa, you have a letter. | Тереса, тебе письмо. |
| 2.1 The author worked in an infant school in the municipality of Los Alcázares as an aide, although both she and her colleague Teresa Barranco Campillo discharged the functions of infant schoolteacher. | 2.1 Автор сообщения работала в предначальной школе муниципалитета Лос-Алькасарес воспитателем, хотя так же, как и ее коллега Тереса Барранко Кампильо, в действительности выполняла функции преподавателя школы. |
| The presentation of the submission to the Commission was made on 7 April 2010 by Alvaro Alabart, President, Boundaries Commissions with Portugal and France, and Teresa Medialdea and Luis Somoza, Geologists, Geology and Mines Institute of Spain, Ministry of Science and Innovation. | С презентацией поданного представления 7 апреля 2010 года в Комиссии выступили Альваро Алабарт, председатель комиссий по границам с Португалией и Францией, а также Тереса Медиальдеа и Луис Сомоса, геологи из Института геологии и горного дела Испании при Министерстве науки и инноваций. |
| They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. | Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла). |
| Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street. | Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы. |
| I just saw my mama Teresa! | Я только что видел маму Тересу! |
| In order to tackle dropping poll numbers, a major cabinet reshuffle took place on 20 October, resulting in a number of ministries being disbanded and long-time First Deputy Prime Minister María Teresa Fernández de la Vega being replaced by Interior Minister Alfredo Pérez Rubalcaba. | 20 октября в кабинете произошли крупные кадровые перестановки, в результате чего ряд министерств были расформированы, а первый заместитель премьер-министра Марию Тересу Фернандес де ла Вега сменил министр внутренних дел Альфредо Перес Рубалькаба. |
| Maria Teresa Mascarenhas Horta (born May 20, 1937, Lisbon) is a Portuguese feminist poet, journalist and activist. | Maria Teresa Mascarenhas Horta, 20 мая 1937, Лиссабон) - португальская писательница и поэтесса, деятельница феминистского движения. |
| TERESA Forcade, Doctor of Public Health, reflects on the history of influenza A, providing scientific data, and listing the irregularities related to the topic. | TERESA Forcade, доктор здравоохранения, размышляет об истории гриппа, предоставление научных данных, и списки возможных нарушениях, связанных с этой темой. |
| After Mexican independence was achieved, Fray Servando Teresa de Mier (a rather unorthodox priest who claimed that the Virgin of Guadalupe had been engraved not on the tilma of Juan Diego but on the mantle of Saint Thomas. | После достижения Мексикой независимости, известный священник-бунтарь отец С. Т. де Мьер (Servando Teresa de Mier) (неортодоксальный священник, который утверждал, что образ Девы Марии Гваделупской не на тильме Хуана Диего, а на мантии Св. |
| In 1835, Elizabeth Lummis published her first book, entitled Poems, Translated and Original, which included her tragedy, Teresa Contarini, based on the history of Venice, that was successfully performed in New York and other cities. | В 1835 году Элизабет Люммис опубликовала свою первую книгу «Poems, Translated and Original», в которую в том числе вошла её трагедия Teresa Contarini, основанная на истории Венеции, которая была успешно поставлена в Нью-Йорке и других городах. |
| "Whitewater Chopped Sticks" was edited by Jones and performed by Miss Nebraska, Teresa Scanlan to win the 2011 Miss America Pageant with over 14 million viewers watching on ABC TV. | Песня "Whitewater Chopped Sticks" была отредактирована Келвином Джонсом специально под требования конкурсов и исполнена Терезой Скэнлан (Teresa Scanlan), на тот момент Мисс Небраска, на конкурсе Мисс Америка 2011 перед телевизионной аудиторией почти в 14 миллионов зрителей на ABC TV. |
| They're hoping to locate Teresa's car, which they say is a major key in their investigation. | Они надеются найти машину Терезы, как они говорят, это важный момент в их расследовании. |
| Anyway baby, how Teresa doing? | Ну так, детка, как дела у Терезы? |
| According to him, Francis contacted him on the morning of the re-enactment, asking him to block Teresa's access to the Society's bank account. | По его словам, Франсис связался с ним утром в день реконструкции, попросив его блокировать доступ Терезы к банковскому счёту Общества. |
| So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi... | Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви... |
| You were celebrating the death of Mother Teresa. | Вы праздновали смерть Матери Терезы. |
| In any case, You are teresa's guardians, | В любом случае, вы - опекуны Тересы. |
| Ms. Elisa Maria Ramos Damiao, on behalf of Ms. Maria Teresa Santa Clara Gomes, Member of Parliament, Socialist Party, Portugal 1436th | Г-жа Элиса Мариа Рамос Дамиау, от имени г-жи Марии Тересы Санты Клары Гомеш, члена парламента от Социалистической партии Португалии |
| Where are we with teresa's treatment? | Как продвигается лечение Тересы? |
| It is inspired by the work Ifigenia of Teresa de la Parra. | Вдохновением послужила книга «Ифхения» Тересы де ла Парра. |
| Let me get Teresa. | Не хватает Тересы. Пойду ее поищу. |