Английский - русский
Перевод слова Tentatively

Перевод tentatively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 302)
The second gender training session is tentatively scheduled for early 2005. Второе учебное мероприятие по гендерным вопросам предварительно намечено провести в начале 2005 года.
An informal debate on the green economy is tentatively scheduled for 26 May. Неофициальные прения по вопросам «зеленой» экономики предварительно запланированы на 26 мая.
A common patent court will be located in Paris, London and Munich and is tentatively set to become operational on 1 January 2014. Общий патентный суд будет находиться в Париже, Лондоне и Мюнхене, и начало его работы предварительно запланировано на 1 января 2014 года.
The culmination of the Latin America and the Caribbean preparatory process for the Summit will be a regional conference, tentatively scheduled for May 2003. Кульминационным пунктом процесса подготовки стран Латинской Америки и Карибского бассейна к Встрече на высшем уровне станет региональная конференция, которую предварительно намечено провести в мае 2003 года.
A decision regarding the next round of funding is expected at the next meeting of the Advisory Council, which is tentatively scheduled for September 2011. Решение относительно очередного цикла финансирования, как ожидается, будет принято на очередном совещании Консультативного совета, которое предварительно запланировано на сентябрь 2011 года.
Больше примеров...
Ориентировочно (примеров 72)
Expert Group meeting, tentatively in the second week of May (Brazil) Совещание Группы экспертов, ориентировочно вторая неделя мая (Бразилия)
In February 2014, Erna tweeted that the band had made progress in the songwriting process for its next studio album, tentatively scheduled for a late 2014 release. В феврале 2014 года, Эрна написал, что группа добилась прогресса в процессе написания песен для своего следующего студийного альбома, ориентировочно запланированного на конец 2014 года.
The fourth session of the Authority is scheduled to be held at Kingston from 16 to 27 March 1998; the resumed fourth session is tentatively scheduled for 17 to 28 August 1998. Четвертую сессию Органа намечено провести в Кингстоне 16-27 марта 1998 года, а возобновленную четвертую сессию - ориентировочно 17-28 августа 1998 года.
The assessment mission was informed that, at the end of the identification and voter registration process, the Independent Electoral Commission would produce a provisional list of voters, tentatively by the end of February 2009, following which the new election date would be set. Миссии по оценке было сообщено, что в конце процесса идентификации и регистрации избирателей Независимая избирательная комиссия представит предварительный список избирателей, ориентировочно к концу февраля 2009 года, после чего будет установлена новая дата проведения выборов.
The annual Board of Inquiry workshop has been postponed until, tentatively, the fourth quarter of 2010, owing to delays in the coordination of the revised standard operating procedure on the Board of Inquiry Проведение практикума Комиссии по расследованию было отложено ориентировочно до четвертого квартала 2010 года ввиду задержек с координацией пересмотренного типового порядка действий для Комиссии
Больше примеров...
Предположительно (примеров 16)
Opportunities for input included high-level representation from member States, and tentatively, the organization of side events, applications for exhibition space and an interactive function on the website. Что касается возможностей внесения вклада в ее работу, то это может быть участие делегаций государств-членов высокого уровня и - предположительно - организация параллельных мероприятий, проведение выставки и интерактивное использование веб-сайта.
Upon approval of the draft framework law on environmental assessment, additional assistance would be provided to support Azerbaijan in the development of the detailed implementing regulations in compliance with the Convention and the Protocol (tentatively, in 2015). После принятия проекта рамочного закона об экологической оценке Азербайджану будет оказана дополнительная помощь в поддержку разработки подробных подзаконных актов по применению законодательства в соответствии с Конвенцией и Протоколом (предположительно в 2015 году).
One may argue that it is early yet, in that we are only in the third year of the new Millennium and the Millennium development goals, including the road map, is for the long haul - tentatively set to 2015. Нам могут возразить, что мы находимся только на начальном этапе и что сейчас лишь третий год нового тысячелетия, а реализация закрепленных в Декларации тысячелетия целей, включая План действий, является длительным процессом, который, предположительно, продлится до 2015 года.
(b) Designate the second regular session of the Executive Board, starting tentatively with the second regular session 1999, as the time when all member countries would: Ь) определить, что на второй очередной сессии Исполнительного совета - начиная предположительно со второй очередной сессии 1999 года - все страны-члены будут:
Tentatively titled VB Mario Kart, it was likely to be the first sequel to Super Mario Kart. Предположительно под названием VB Mario Kart, это, вероятно, будет первое продолжение Super Mario Kart.
Больше примеров...
Предварительным (примеров 13)
The damage inflicted by the civil war has been tentatively estimated at approximately 55 per cent of the gross domestic product projected for 2000. Причиненный гражданской войной ущерб составляет, по предварительным оценкам, около 55% от запланированного на 2000 год объема валового внутреннего продукта.
These activities, and others, will provide inputs to and the basis for material to be presented at the planned world fair, tentatively entitled: Exposition of Good Ideas for Better Cities , to be held in parallel to the Conference. Результаты этих и других мероприятий будут включены в подготовленные на их основе материалы, которые будут экспонироваться на всемирной ярмарке с предварительным названием "Экспозиция хороших идей для улучшения городов", которую планируется провести параллельно с Конференцией.
According to paragraph 30 of the 2002 report, most of the studies for volume VI had been prepared, and it was tentatively expected that the remaining studies would be completed and submitted to the Review Committee in the first half of 2003. Согласно пункту 30 доклада за 2002 год, большинство исследований для тома VI были подготовлены, и, по предварительным оценкам, остальные исследования будут завершены и представлены Комитету по обзору в первой половине 2003 года.
It was agreed that in order to address any issues raised by the subsidiary bodies with respect to the preliminary report, the fourth meeting of the CGE would be tentatively scheduled to be held in Bonn, Germany from 30 to 31 July 2001. Было решено, что для обеспечения рассмотрения любых вопросов, поднятых вспомогательными органами в связи с предварительным докладом, четвертое совещание КГЭ было в предварительном порядке намечено провести в Бонне, Германия, 30-31 июля 2001 года.
It is tentatively expected that the remaining studies will be completed and submitted to the Review Committee in the first half of 2003. По предварительным наметкам остальные исследования будут завершены и представлены Комитету по обзору в первой половине 2003 года.
Больше примеров...
Неуверенно (примеров 3)
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. Они вошли в то кафе неуверенно, осторожно, немного с опаской.
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously. Я не тренирую неуверенно, и я не тренирую с осторожностью.
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods. Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами.
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 3)
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было.
The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей.
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae.
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 209)
Further meetings were tentatively scheduled for the week of 4 to 8 November. Дальнейшие совещания в предварительном порядке запланированы на неделю с 4 по 8 ноября.
The next OECD-Eurostat expert meeting on trade-in-services statistics is tentatively set to be held on 17 September 2008 in Paris. Следующее совещание экспертов ОЭСР-Евростат по статистике торговли услугами в предварительном порядке намечено провести 17 сентября 2008 года в Париже.
This event, tentatively scheduled for the week starting on 23 May 2005, will incorporate a number of meetings, including a Regional Forum. В рамках этого мероприятия, которое в предварительном порядке планируется провести на неделе, начинающейся 23 мая 2005 года, будет организован ряд совещаний, включая региональный форум.
The Expert Group tentatively scheduled its fourth meeting to be held in the spring of 2003 at a venue to be determined. Группа экспертов в предварительном порядке запланировала созыв своего четвертого совещания на весну 2003 года.
The first policy-level expert group meeting/workshop of the Project is tentatively scheduled to take place in November/December 2003. В предварительном порядке в ноябре/декабре 2003 года намечено провести совещание/семинар группы экспертов первого управленческого звена.
Больше примеров...
Предварительное (примеров 12)
On 28 September 1995, in a letter from the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations Office at Geneva, the Special Rapporteur was informed that the proposed dates for his visit had been tentatively agreed to. 28 сентября 1995 года в письме Постоянного представителя Мьянмы в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве Специальный докладчик был поставлен в известность о том, что в отношении предлагаемых сроков его визита получено предварительное согласие.
The exhibit, tentatively named "Cities: home of civilization", will address the role of cities as the birthplace of civilizations. В рамках этой выставки, предварительное название темы которой «Города - основа цивилизации», будет освещаться роль городов как мест зарождения цивилизаций.
The five partner organizations, however, have tentatively rescheduled the Wave 2 roll-out for the autumn of 2004 due to technical, process and behaviour challenges and constraints connected with Wave 1. Тем не менее пять организаций-партнеров приняли предварительное решение о переносе сроков развертывания второй очереди на осень 2004 года в силу технических, процедурных и социально-психологических трудностей и препятствий, возникших при внедрении первой очереди этой системы.
(b) A workshop on water and health in urban and rural areas (preliminary title) organized with the support of the city of Bonn and tentatively scheduled to take place there on the occasion of the World Day for Water, 22 March 2000. Ь) Рабочее совещание на тему Водные ресурсы и здоровье населения в городских и сельских районах (предварительное название), которое организуется при поддержке городских властей Бонна и предварительно намечено для проведения в этом городе по случаю Всемирного дня водных ресурсов (22 марта 2000 года).
In that connection, and in the context of trying to elaborate a ninth proposal, the Committee tentatively agreed that the scheme should be phased out gradually over the scale period, with an accelerated phase-out in the second year, as in the current scale. В этой связи и в контексте попытки выработать девятое предложение Комитет принял предварительное решение о том, что эту систему следует поэтапно постепенно упразднить в течение периода действия шкалы при ускоренном устранении ее влияния в течение второго года, как и в рамках нынешней шкалы.
Больше примеров...