Английский - русский
Перевод слова Tentatively

Перевод tentatively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 302)
The body at the farm has been tentatively identified as Archer Dunhill. Тело на ферме предварительно идентифицировано как Арчер Данхилл.
Brno (Czech Republic) or Bonn (Germany) (tentatively) Брно (Чешская Республика) или Бонн (Германия) (предварительно)
The National Bureau of Statistics, supported by the United Nations Population Fund, has begun preparations for the first national population and housing census, tentatively scheduled to be held in February 2014 and expected to cost some $101.7 million. Национальное бюро статистики при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения начало подготовку к первой национальной переписи населения и домашних хозяйств, предварительно намеченной на февраль 2014 года; как ожидается, расходы на перепись составят порядка 101,7 млн. долл. США.
The working group took careful note of the views expressed concerning its future methodology of work and listened with interest to the views of those present regarding the definition of migrants tentatively used by the working group (see paragraph 44). Рабочая группа учла замечания, высказанные в отношении будущих методов ее работы, и с интересом заслушала мнения присутствовавших относительно определения мигрантов, предварительно используемого рабочей группой (см. пункт 44).
Events will include the ninth session of the Intergovernmental Committee to be held in Geneva from 24 to 28 April 2006, followed by the tenth session tentatively scheduled for November or December 2006 (subject to confirmation). 24 - 28 апреля 2006 года в Женеве состоится девятая сессия Межправительственного комитета, вслед за которой будет проведена десятая сессия, предварительно запланированная на ноябрь или декабрь 2006 года (сроки пока не утверждены).
Больше примеров...
Ориентировочно (примеров 72)
(b) Hold its next meeting tentatively in early June 2010 in Stockholm. Ь) проведет свое следующее совещание ориентировочно в начале июня 2010 года в Стокгольме.
Preparations for the national debate, which is tentatively scheduled for November or December 1995, are under way. В настоящее время идет подготовка к национальным дебатам, которые ориентировочно запланированы на ноябрь-декабрь 1995 года.
In February 2014, Erna tweeted that the band had made progress in the songwriting process for its next studio album, tentatively scheduled for a late 2014 release. В феврале 2014 года, Эрна написал, что группа добилась прогресса в процессе написания песен для своего следующего студийного альбома, ориентировочно запланированного на конец 2014 года.
It is envisaged that in 2001 the Group of Governmental Experts on the feasibility study of small arms, will hold a one-week meeting in New York early next year, tentatively from 12 to 16 February 2001. Предусматривается, что в 2001 году Группа правительственных экспертов по изучение рентабельности производства стрелкового оружия проведет встречу в Нью-Йорке в течение одной недели в начале следующего года, ориентировочно 12-16 февраля 2001 года.
c The United Nations Joint Staff Pension Fund is tentatively planning to move its implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) to coincide with that of the United Nations. с Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций ориентировочно планирует перенести сроки перехода на МСУГС на тот же период, что и в Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 16)
Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis. Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
A third meeting will be hosted by the ECO secretariat, tentatively in May 1996. Третье совещание будет организовано секретариатом ОЭС предположительно в мае 1996 года.
(b) Designate the second regular session of the Executive Board, starting tentatively with the second regular session 1999, as the time when all member countries would: Ь) определить, что на второй очередной сессии Исполнительного совета - начиная предположительно со второй очередной сессии 1999 года - все страны-члены будут:
Tentatively titled VB Mario Kart, it was likely to be the first sequel to Super Mario Kart. Предположительно под названием VB Mario Kart, это, вероятно, будет первое продолжение Super Mario Kart.
The working group on sustainable development goals to be established can tentatively be expected to hold six rounds of one-week sessions (four one-week sessions in 2013 and two one-week sessions in 2014). Планируется, что создаваемая рабочая группа по целям в области устойчивого развития проведет предположительно шесть однонедельных сессий (4 однонедельные сессии в 2013 году и 2 однонедельные сессии в 2014 году).
Больше примеров...
Предварительным (примеров 13)
It was tentatively estimated that up to two thirds of the cost would continue to be met by the countries themselves, with one third expected to come from external resources. По предварительным оценкам, до двух третей расходов будет по-прежнему покрываться самими странами, а одна треть расходов, как ожидается, будет покрываться за счет внешних ресурсов.
Draft provision on the power of courts to order interim measures of protection in support of arbitration (for insertion as a new article of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, tentatively numbered 17 ter) Проект положения о полномочиях судов предписывать обеспечительные меры для поддержки арбитражного разбирательства (для включения в качестве новой статьи в Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже под предварительным номером 17 тер)
It is tentatively estimated that this number may decrease in 1997 to a total of 23 seconded personnel, although the possibility exists that unanticipated additions or withdrawals may invalidate this projection. По предварительным подсчетам, их число в 1997 году может уменьшиться до 23, хотя не исключено, что в результате непредвиденного прихода новых или ухода старых экспертов эта цифра может измениться.
The trainees were tentatively scheduled to commence work on 1 July 2000. Согласно предварительным данным, они приступят к работе 1 июля 2000 года.
It was agreed that in order to address any issues raised by the subsidiary bodies with respect to the preliminary report, the fourth meeting of the CGE would be tentatively scheduled to be held in Bonn, Germany from 30 to 31 July 2001. Было решено, что для обеспечения рассмотрения любых вопросов, поднятых вспомогательными органами в связи с предварительным докладом, четвертое совещание КГЭ было в предварительном порядке намечено провести в Бонне, Германия, 30-31 июля 2001 года.
Больше примеров...
Неуверенно (примеров 3)
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. Они вошли в то кафе неуверенно, осторожно, немного с опаской.
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously. Я не тренирую неуверенно, и я не тренирую с осторожностью.
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods. Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами.
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 3)
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было.
The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей.
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae.
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 209)
The purpose of the advance party's meetings with non-governmental organizations was to receive background information and tentatively to organize meetings for the Special Rapporteurs based upon their anticipated itineraries. Цель этих встреч передовой группы с неправительственными организациями заключалась в том, чтобы получить справочную информацию и в предварительном порядке организовать встречи Специальных докладчиков на основе их предварительного маршрута.
The AEG currently recommends the use of a single weighted reference rate reflecting the maturity structure of loans and deposits and, tentatively, supports that credit default risk in principle should not be a part of FISIM. КГЭ в настоящее время рекомендует использовать единую взвешенную базисную ставку, отражающую структуру зрелости займов и депозитов и в предварительном порядке выступает за то, чтобы риск невыплаты кредита в принципе не являлся частью УФПИК.
The project brought together all the various Government departments, relevant agencies and non-governmental organizations, highlighted barriers to cooperation and identified the need to establish a communication network to maintain links tentatively forged. В рамках этого проекта свои усилия объединили всевозможные правительственные ведомства, соответствующие учреждения и неправительственные организации, было привлечено внимание к факторам, препятствующим сотрудничеству, и была установлена необходимость создания коммуникационной сети в целях поддержания связей, налаженных в предварительном порядке.
The Expert Group tentatively decided to hold its next session in Geneva in conjunction with the September session of the Working Party, possibly with interpretation. Группа экспертов в предварительном порядке решила провести свою следующую сессию в Женеве в связи с сентябрьской сессией Рабочей группы, возможно, с устным переводом.
The secretariat noted its plans to hold the first meeting, tentatively scheduled for the end of February 2009 in Belgrade, of a project to support the five SEE countries in implementing the three most recent protocols to the Convention. Секретариат сообщил, что в предварительном порядке он наметил провести в конце февраля 2009 года в Белграде первое совещание по проекту, который предусматривает оказание помощи пяти странам ЮВЕ в деле осуществления трех недавних протоколов к Конвенции.
Больше примеров...
Предварительное (примеров 12)
He has long considered a visit to the OPCW, and has tentatively agreed to address the closing meeting of the sixteenth session of the Conference later this year. Он уже давно намеревался посетить ОЗХО и дал свое предварительное согласие выступить на заключительном заседании шестнадцатой сессии Конференции в этом году.
The Polish Senate tentatively agreed to the reforms, creating a special commission. Польский сенат дал предварительное согласие на реформы, создав специальную комиссию.
(b) A workshop on water and health in urban and rural areas (preliminary title) organized with the support of the city of Bonn and tentatively scheduled to take place there on the occasion of the World Day for Water, 22 March 2000. Ь) Рабочее совещание на тему Водные ресурсы и здоровье населения в городских и сельских районах (предварительное название), которое организуется при поддержке городских властей Бонна и предварительно намечено для проведения в этом городе по случаю Всемирного дня водных ресурсов (22 марта 2000 года).
Well, if Amy's too busy, that gives the rest of you an opportunity to make my life easier, thus assuring yourselves a footnote in my memoirs, tentatively entitled You're Welcome, Mankind. Ну, раз Эми слишком занята, то у вас у всех появляется возможность облегчить мою жизнь, и тем самым обеспечить себе упоминание в моих мемуарах, предварительное название: "Всегда пожалуйста, человечество".
The following timetable was tentatively proposed: Было предложено следующее предварительное расписание работы:
Больше примеров...