Английский - русский
Перевод слова Tentatively

Перевод tentatively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предварительно (примеров 302)
The next meeting of focal points is tentatively scheduled for the beginning of 2011. Следующее совещание координаторов предварительно назначено на начало 2011 года.
The meeting is tentatively scheduled for 19-21 December, even though available financing does not permit the attendance of a sufficient number of representatives from each of the regions covered by the Empretec programme. Совещание предварительно запланировано на 19-21 декабря, хотя имеющиеся финансовые ресурсы не позволяют обеспечить участие достаточного числа представителей от каждого региона, охватываемого программой Эмпретек.
The technical and expert group meetings will feed into the review and appraisal process and the international forum which is tentatively scheduled for March 1999. Материалы технических совещаний и совещаний экспертов будут использоваться в процессе обзора и оценки и на международном форуме, предварительно намеченном на март 1999 года.
It entrusted the existing task force on water and health to assist in the preparation of the first meeting of the Signatories, tentatively scheduled to be held in Budapest in October 2000, and to undertake any other activities to achieve the purpose of the Protocol. Она поручила действующей целевой группе по водным ресурсам и здравоохранению принять участие в подготовке первого совещания подписавших этот Протокол Сторон, которое предварительно намечено провести в Будапеште в октябре 2000 года, а также проводить любые иные мероприятия, способствующие достижению целей Протокола.
The delegation of Estonia will inform the Working Group about preparations made for the Conference on land-based pollution control in catchment areas of transboundary lakes which is now tentatively scheduled to be held in Estonia in the course of 1999. Делегация Эстонии проинформирует Рабочую группу о подготовке к Конференции по ограничению загрязнения из наземных источников в водосборных бассейнах трансграничных озер, которую предварительно намечено провести в Эстонии в 1999 году.
Больше примеров...
Ориентировочно (примеров 72)
The Review mission is now tentatively scheduled to travel to Somalia in the second half of November. На данный момент направление в Сомали миссии по обзору ориентировочно планируется на вторую половину ноября.
The schedule of the first meeting of the group was agreed for 19 April 2013, tentatively in Brussels. Было решено, что первое совещание этой группы состоится 19 апреля 2013 года, ориентировочно в Брюсселе.
Preparations for the national debate, which is tentatively scheduled for November or December 1995, are under way. В настоящее время идет подготовка к национальным дебатам, которые ориентировочно запланированы на ноябрь-декабрь 1995 года.
The first high-level meeting of the compact is tentatively scheduled for next April. Проведение первого заседания высокого уровня по договору ориентировочно намечено на апрель этого года.
The conference, tentatively scheduled to be held in Tunis at the end of June 2006, will endeavour to take stock of 50 years of experience in dryland studies, policies and development programmes and to redefine future priorities to promote sustainable development in the world's drylands. Участники этой конференции, которая ориентировочно состоится в Тунисе в конце июня 2006 года, попытаются обобщить 50-летний опыт исследований, политики и программ развития, касающихся засушливых земель, что будет способствовать определению будущих приоритетов в области устойчивого развития засушливых районов планеты.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 16)
A third meeting will be hosted by the ECO secretariat, tentatively in May 1996. Третье совещание будет организовано секретариатом ОЭС предположительно в мае 1996 года.
A separate workshop is planned for members of the High-Level Committee in Durban, tentatively, from 6 to 10 November 2008. Для членов Комитета высокого уровня планируется провести отдельный семинар в Дурбане предположительно с 6 по 10 ноября 2008 года.
Opportunities for input included high-level representation from member States, and tentatively, the organization of side events, applications for exhibition space and an interactive function on the website. Что касается возможностей внесения вклада в ее работу, то это может быть участие делегаций государств-членов высокого уровня и - предположительно - организация параллельных мероприятий, проведение выставки и интерактивное использование веб-сайта.
(a) Expert meeting on criteria and indicators for sustainable forest management in the Near East (Cairo, Egypt, 15-17 October 1996), to be organized by FAO headquarters and the FAO Regional Office for the Near East, tentatively in collaboration with UNEP. а) Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесопользования на Ближнем Востоке (Каир, Египет, 15-17 октября 1996 года), организуемое штаб-квартирой ФАО и Ближневосточным региональным отделением ФАО, предположительно в сотрудничестве с ЮНЕП.
The working group on sustainable development goals to be established can tentatively be expected to hold six rounds of one-week sessions (four one-week sessions in 2013 and two one-week sessions in 2014). Планируется, что создаваемая рабочая группа по целям в области устойчивого развития проведет предположительно шесть однонедельных сессий (4 однонедельные сессии в 2013 году и 2 однонедельные сессии в 2014 году).
Больше примеров...
Предварительным (примеров 13)
It was tentatively estimated that up to two thirds of the cost would continue to be met by the countries themselves, with one third expected to come from external resources. По предварительным оценкам, до двух третей расходов будет по-прежнему покрываться самими странами, а одна треть расходов, как ожидается, будет покрываться за счет внешних ресурсов.
Draft provision on the power of courts to order interim measures of protection in support of arbitration (for insertion as a new article of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, tentatively numbered 17 ter) Проект положения о полномочиях судов предписывать обеспечительные меры для поддержки арбитражного разбирательства (для включения в качестве новой статьи в Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже под предварительным номером 17 тер)
The trainees were tentatively scheduled to commence work on 1 July 2000. Согласно предварительным данным, они приступят к работе 1 июля 2000 года.
Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%.
It is tentatively expected that the remaining studies will be completed and submitted to the Review Committee in the first half of 2003. По предварительным наметкам остальные исследования будут завершены и представлены Комитету по обзору в первой половине 2003 года.
Больше примеров...
Неуверенно (примеров 3)
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. Они вошли в то кафе неуверенно, осторожно, немного с опаской.
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously. Я не тренирую неуверенно, и я не тренирую с осторожностью.
Nations that once reached out to each other tentatively, seeking to ease tensions and foster hope, can now move forward decisively with a free exchange of ideas and material goods. Нации, которые когда-то неуверенно протягивали руку друг другу, пытаясь ослабить напряженность и возродить надежду, теперь могут решительно вступить на путь обмена идеями и материальными товарами.
Больше примеров...
Экспериментально (примеров 3)
In late 2007, Crazy Town announced that the remaining members had reformed and were working on a new studio album, tentatively titled Crazy Town is Back, which would be released sometime in 2008, though no such release was ever made. В конце 2007, Crazy Town объявил, что остающиеся участники реформировались и работали над новым студийным альбомом, экспериментально названный Crazy Town is Back, который должен быть выпущен когда-то в 2008, хотя никакого такого выпуска так и не было.
The music follows a progression, beginning softly, and almost tentatively, like the first rays of sunlight on the horizon; and, like the sun, a few minutes after this CD has begun to arise, it becomes almost overwhelmingly brilliant. Муызка развивается в прогрессии, начинаясь мягко и почти экспериментально, как первые лучи восходящего солнца над горизонтом, и затем, как солнца, через несколько минут становится ошеломляюще блестящей.
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae.
Больше примеров...
Предварительном порядке (примеров 209)
The next meeting will be hosted by Statistics Denmark and is tentatively scheduled for September 2004 in Copenhagen. Следующее совещание, которое будет принимать Статистическое управление Дании, в предварительном порядке планируется провести в сентябре 2004 года в Копенгагене.
This event, tentatively scheduled for the week starting on 23 May 2005, will incorporate a number of meetings, including a Regional Forum. В рамках этого мероприятия, которое в предварительном порядке планируется провести на неделе, начинающейся 23 мая 2005 года, будет организован ряд совещаний, включая региональный форум.
The Working Group, inter alia, noted that a task force had been established by the International Chamber of Commerce to develop contractual rules and guidance on legal issues related to electronic commerce, tentatively called "e-Terms 2004". Рабочая группа, в частности, отметила, что Международная торговая палата учредила целевую группу для подготовки договорных правил и руководства по правовым вопросам, касающимся электронной торговли, которые в предварительном порядке названы "Е - термс 2004".
Tentatively, task forces could be established on the following topics: В предварительном порядке рекомендуется создать целевые группы по следующим темам:
The dates and venues for the committee's remaining sessions are tentatively scheduled as follows, taking into account the offers to host these sessions that were made during the committee's first session: С учетом сделанных в ходе первой сессии Комитета заявлений стран, изъявивших желание принять у себя оставшиеся сессии Комитета, в предварительном порядке намечены следующие сроки и места их проведения:
Больше примеров...
Предварительное (примеров 12)
He has long considered a visit to the OPCW, and has tentatively agreed to address the closing meeting of the sixteenth session of the Conference later this year. Он уже давно намеревался посетить ОЗХО и дал свое предварительное согласие выступить на заключительном заседании шестнадцатой сессии Конференции в этом году.
Thailand's Prime Minister, Thaksin Shinawatra, met Putin late last year and tentatively agreed to purchase 12 Su-30MKM's. Премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра встретился в прошлом году с Путиным и заключил предварительное соглашение о приобретении 12 Су-30МКМ.
The five partner organizations, however, have tentatively rescheduled the Wave 2 roll-out for the autumn of 2004 due to technical, process and behaviour challenges and constraints connected with Wave 1. Тем не менее пять организаций-партнеров приняли предварительное решение о переносе сроков развертывания второй очереди на осень 2004 года в силу технических, процедурных и социально-психологических трудностей и препятствий, возникших при внедрении первой очереди этой системы.
In 2013, that Committee would tentatively cancel interpretation services for eight of its meetings during the final week of its session. Что касается 2013 года, то Комитет принял предварительное решение отказаться от устного перевода для восьми своих заседаний в ходе заключительной недели его сессии.
In that connection, and in the context of trying to elaborate a ninth proposal, the Committee tentatively agreed that the scheme should be phased out gradually over the scale period, with an accelerated phase-out in the second year, as in the current scale. В этой связи и в контексте попытки выработать девятое предложение Комитет принял предварительное решение о том, что эту систему следует поэтапно постепенно упразднить в течение периода действия шкалы при ускоренном устранении ее влияния в течение второго года, как и в рамках нынешней шкалы.
Больше примеров...