Английский - русский
Перевод слова Telly

Перевод telly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телевизор (примеров 59)
We all sit around the sofa, get together, watch telly, have banter. Мы все сидим на диване, собираемся вместе, смотрим телевизор, подшучиваем.
Went everywhere with her, ate with her, slept with her she watched the telly with it. Он всегда был при ней, за столом, в кровати, и телевизор она смотрела с ним.
To watch telly somewhere comfortable. Смотреть телевизор в удобном для меня месте.
Why did you smash up your telly? Почему ты разбил свой телевизор?
Put the telly on if you want, Включите телевизор, если хотите,
Больше примеров...
Телик (примеров 47)
Or we could take the big telly to my room and watch it there. Или же забрать большой телик ко мне в комнату и там посмотреть.
No, just me and Izzy, watching telly. Нет, только мы с Иззи, смотрели телик.
If I was there, I'd be quite happy sitting here. I'd probably put the telly on, have a cup of tea or something, relax because you're already going, Если бы я был один, я был бы доволен, возможно, включил телик, сделал чашечку чая, расслабился.
Half the world's too fat and half the world's too thin and you lot just watch telly? Полмира слишком толстые, полмира - слишком худые, а вы всё смотрите телик.
My little telly, my clothes... Мой телик, мою одежду...
Больше примеров...
Телек (примеров 33)
No, I don't really watch telly when I'm here. Нет, я здесь не особо смотрю телек.
Because you were mean when the ants stung me and you didn't let us watch telly! Потому что ты был груб когда муравьи жалили меня и Вы не давайте смотреть телек!
They watch the telly, then now and again they go to that channel where the map is to make sure they're heading in the right direction. Они там смотрят телек и время от времени переключают на канал, где показывают карту, чтобы знать, что они летят в нужную сторону.
Your telly's bigger than mine. Твой телек больше моего.
Not the telly, please. Только не телек, умоляю!
Больше примеров...
Телли (примеров 27)
Telly, the collections guy, was threatening Harry, telling him to pay up. Телли, коллектор, угрожал Гарри, заставляя заплатить.
Telly was never seen on tape leaving the building. И нигде на записях не видно, как Телли выходил из здания.
Telly. There was never a Sam Paretta. Телли, Сэма Паррета никогда не было.
Have you ever met Telly Levine? Вы когда-нибудь встречались с Телли Левином?
I believe you, Telly. I believe you about everything. Я верю вам, Телли.
Больше примеров...
Тэлли (примеров 11)
Telly Levine, he killed him. Тэлли Левайн, он убил его.
And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby. Потом мы погрузили Тэлли на тележку уборщика, и отвезли ее на выход.
Telly was sent to collect on your gambling debts? Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг?
Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг?
The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше.
Больше примеров...
Телевидении (примеров 6)
I might even be on the telly. Я мог бы даже выступить на телевидении.
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении.
JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу!
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении.
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами.
Больше примеров...
Телевидению (примеров 5)
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению.
Can I ask about what you said on the telly? Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению?
It was on the telly. Это было по телевидению.
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят.
He's on telly, he is. Он по телевидению выступает.
Больше примеров...