Sitting on that sofa till all hours watching telly. | Часами просиживает на диване, уставившись в телевизор. |
They put a telly in for her, that was nice. | Они поставили там телевизор для неё, это было любезно. |
Well, I don't want you to get bored, So let's watch the telly, shall we? | Я не хочу, чтобы ты заскучала, так что давай посмотрим телевизор? |
We were just watching the telly. | Мы просто смотрели телевизор. |
JUST TURN UP THE TELLY, DAVE. | Сделай телевизор погромче, Дэйв. |
I can't even turn on the telly. | Я не могу даже включить телик. |
Mind if I put the telly on? | Не против, если я включу телик? |
Who else is there? I mean, you lot, all you do is eat chips, go to bed and watch telly, while underneath you there's a war going on. | Вы, люди, едите жареную картошку, спите и смотрите телик, пока рядом с вами идёт война. |
She again took the telly. | Она опять забрала телик. |
We'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. | Так что я предлагаю тебе поесть пиццы, погромче включить телик, чтобы разозлить соседку. |
I wanted to watch telly, she got upset. | Я хотел посмотреть телек, она расстроилась. |
We go home, we watch some telly and we eat some stew. | Мы идем домой, смотрим телек и едим рагу. |
You can't watch the telly and read that at the same time, can you? | Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно? |
I just learned that "much" thing from the telly. | Этой шутке меня научил телек. |
If ever you want a telly. | Если вам понадобиться телек. |
Telly, I was hoping we could do this without hospitalizing you. | Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации. |
Telly Paretta's my patient. | Телли Паррета моя пациентка. |
Telly Stern passed me the order. | Телли Штерн... отдал мне приказ |
I believe you, Telly. | Я верю вам, Телли. |
While working in London in the 1970s, Cacavas met actor Telly Savalas, who later helped him move into working on movie scores. | В Лондоне Какавасу познакомился с актёром Телли Саваласом, который позднее помог ему заняться работой над фильмами. |
And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby. | Потом мы погрузили Тэлли на тележку уборщика, и отвезли ее на выход. |
The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
Telly was sent to break some bones, or worse. | А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже. |
You thought you could disappear Telly's body into a cement foundation in Tacoma, but first you had to get his body past Mike and the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех в бетонном фундаменте Такомы, но сначала нужно было пронести тело мимо Майка и камер безопасности. |
You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности. |
I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
It was on the telly. | Это было по телевидению. |
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |