| We could sit on the bed, watch telly, eat chips out of the packet. | Можно сидеть на кровати, смотреть телевизор и есть чипсы прямо из пачки. |
| Well, I don't want you to get bored, So let's watch the telly, shall we? | Я не хочу, чтобы ты заскучала, так что давай посмотрим телевизор? |
| So I say, nice bit of pizza, we'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper? | И значит сейчас мы возьмем хороший кусок пиццы, найдем хороший и громкий телевизор, разбудим ту женщину по соседству, только Вы и я, как хорошие друзья, Да? |
| And to top it all, I've got you cluttering up the lounge and I can't even watch telly in peace. | Но самое главное то, что ты, сейчас будешь постоянно лежать на диване и я теперь даже телевизор посмотреть не могу спокойно |
| Looking like someone who watches too much telly. | Такое чувство, что ты слишком много смотришь телевизор. |
| And they wouldn't let us watch telly. | И они не позволили бы нам смотреть телик. |
| I fed our Milly and Tilly and turned 'telly on and number seven and 32 were already out... | Я покормила Милли и Тилли и включила телик и выпало число семь и потом 32... |
| I'm watching telly. | Я пошел смотреть телик. |
| My little telly, my clothes... | Мой телик, мою одежду... |
| She again took the telly. | Она опять забрала телик. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| So I might have lost that job, but I had more important things, like Abby, and my 40-inch telly. | Возможно, я и потерял работу, но у меня осталось кое-что поважнее, Эбби и мой 40 дюймовый телек. |
| They watch the telly, then now and again they go to that channel where the map is to make sure they're heading in the right direction. | Они там смотрят телек и время от времени переключают на канал, где показывают карту, чтобы знать, что они летят в нужную сторону. |
| You can't watch the telly and read that at the same time, can you? | Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно? |
| Not the telly, please. | Только не телек, умоляю! |
| Telly, this is Detective Anne Pope. | Телли, это детектив Ан Поуп. |
| I believe you, Telly. I believe you about everything. | Я верю вам, Телли. |
| Telly Paretta's my patient. | Телли Паррета моя пациентка. |
| Telly Stern passed me the order | Контракт мне передал Телли Стерн. |
| l believe you, Telly. | Я верю вам, Телли. |
| And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby. | Потом мы погрузили Тэлли на тележку уборщика, и отвезли ее на выход. |
| Telly was sent to collect on your gambling debts? | Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг? |
| Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? | Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг? |
| But Telly brought a hammer to a bat fight. | Но Тэлли выставил свой молоток против твоей биты. |
| You thought you could disappear Telly's body into a cement foundation in Tacoma, but first you had to get his body past Mike and the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех в бетонном фундаменте Такомы, но сначала нужно было пронести тело мимо Майка и камер безопасности. |
| I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
| I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
| You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
| JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
| You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
| But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
| Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
| It was on the telly. | Это было по телевидению. |
| He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
| He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |