| There's only one telly in the building. | Тут лишь один телевизор. |
| Can't see the telly! | Я не вижу телевизор! |
| We were just watching the telly. | Мы просто смотрели телевизор. |
| That was me telly. | Это был мой телевизор. |
| You've got a telly too | У тебя есть телевизор. |
| We had supper, watched telly... for a bit. | Мы поужинали, посмотрели телик... немного. |
| And they wouldn't let us watch telly. | И они не позволили бы нам смотреть телик. |
| That's because you're watching the telly. | Это потому, что ты пялишься в телик. |
| They should stay in, watch telly. | Пусть сидят, смотрят телик. |
| Get the telly out, lads. | Выносите телик, ребята. |
| No, I don't really watch telly when I'm here. | Нет, я здесь не особо смотрю телек. |
| Massive telly, surround sound, bidet, the works. | Огромный телек, объемный звук, биде, прислуга. |
| Every time I turn on the telly, she's there in a pink rubber catsuit. | Как ни включу телек, там она в розовом кошачьем костюме. |
| Telly, radio, Twitter, the lot. | Телек, радио, твиттер и всё такое. |
| Who turned your telly off? | Кто превратил свой телек с? |
| Telly was never seen on tape leaving the building. | И нигде на записях не видно, как Телли выходил из здания. |
| Telly. There was never a Sam Paretta. | Телли, Сэма Паррета никогда не было. |
| Telly, this is Detective Anne Pope. | Телли, это детектив Ан Поуп. |
| Dr. Munce, it's Telly. | Доктор Манс, это Телли. |
| Telly Stern passed me the order. | Телли Штерн... отдал мне приказ |
| Yes, dental records confirm this is Telly Levine. 48. | Да, по записям дантиста подтверждаю, что это Тэлли Левин, 48 лет. |
| Telly was sent to collect on your gambling debts? | Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг? |
| Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? | Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг? |
| But Telly brought a hammer to a bat fight. | Но Тэлли выставил свой молоток против твоей биты. |
| You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности. |
| I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
| I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
| You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
| You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
| He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
| But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
| Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
| It was on the telly. | Это было по телевидению. |
| He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
| He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |