| Odyssey, telemetry shows structural over-stress. | Одиссей, телеметрия показывает запредельные нагрузки. |
| Space-Earth 2208 MHz (Housekeeping telemetry) | 2 208 МГц (телеметрия бортовых систем) |
| 8 253 MHz (Scientific telemetry) | 8 253 МГц (научная телеметрия) |
| Telemetry and guidance at 100%. | Телеметрия и управление включено на 100%. |
| And as soon as the remote telemetry re-calibrates, we're up and running. | И, как только удаленная телеметрия перекалибруется, мы его опробуем. |
| The Panama Canal (completed 1913-1914) used extensive telemetry systems to monitor locks and water levels. | При постройке Панамского канала (законченной в 1913-1914) массово использовались телеметрические системы для мониторинга шлюзов и уровней воды... |
| CTS track the GLONASS satellites in view and accumulate ranging data and telemetry from the satellite signals. | СУС сопровождают находящиеся в зоне видимости спутники ГЛОНАСС и накапливают поступающие со спутников дальномерные и телеметрические данные. |
| Genetic and telemetry studies across Polynesian islands have found that individual rays tend to remain within a local area, with very little between-island movement. | Генетические и телеметрические исследования, проведённые у Полинезийских островов, показали, что отдельные особи имеют тенденцию оставаться на определённой территории и редко переплывают между островами. |
| This would include telemetry from missile tests, or radar transmitters. | К ним относятся телеметрические данные об испытаниях ракет или работа радиолокационных передатчиков. |
| The ELINT satellites are designed to detect transmissions of such communications signals as the broadcast over radios and telephones as well as radar and telemetry of missiles emitted during their tests. | Спутники РТР обладают способностью обнаруживать передачу таких сигналов связи, как радиовещание и телефонная связь, а также сигналы радиолокационных станций и телеметрические данные ракет в ходе их испытаний. |
| According to the telemetry data and reports from the crew of ISS Expedition 22, the space station systems operate in normal mode. | По данным телеметрической информации и докладам экипажа 22-й основной экспедиции МКС бортовые системы станции работают в расчётных режимах. |
| Engineering and biological data were transmitted using the Tral D telemetry system, transmitting data to Earth for a 15-minute period during each orbit. | Вентилятор для охлаждения собаки начинал работать при температуре свыше +15 ºC. Технические и биологические данные передавались с помощью телеметрической системы «Трал-Д», которая передавала данные на Землю в течение 15 минут во время каждого витка. |
| The World Hydrological Cycle Observing System (WHYCOS) component for the Baltic Sea basin (Baltic-HYCOS) is being developed and provisions are made for equipping some 40 existing stations with DCPs, or in some cases for upgrading the telemetry equipment already in place; | В настоящее время в рамках Всемирной системы наблюдения за гидрологическим циклом (ВГИКОС) разрабатывается проект для бассейна Балтийского моря (Балтик - ГИКОС) и принимаются меры для установки ПСД приблизительно на 40 действующих станциях, а в некоторых случаях - для модернизации уже существующей телеметрической аппаратуры; |
| Verify that final telemetry check. | Проверьте настройки телеметрической аппаратуры. |
| The telescope also played a role in relaying data from the NASA Galileo mission to Jupiter that required radio-telescope support due to the use of its backup telemetry subsystem as the principal means to relay science data. | Телескоп также сыграл немаловажную роль в передаче данных из НАСА экспедиции Галилео на Юпитер, потребовавшей использования радиотелескопом включения запасной телеметрической системы в качестве основного средства сбора научных данных. |
| Mr. Chekov, prepare to launch telemetry probe into that zone. | М-р Чехов, приготовьте к запуску телеметрический зонд в эту зону. |
| In May 1987, a new telemetry centre was constructed at the top of Mount Ohkubo, 4.1 kilometres west of the launch site. | В мае 1987 года на вершине горы Окубо в 4,1 км к западу от пусковой площадки был построен новый телеметрический центр. |
| The telemetry probe, sir. | Телеметрический зонд, сэр. |
| On a hill about 700 metres south-west of the launch site is the telemetry centre, where balloon tracking, telemetry receiving and telecommanding are conducted. | На холме примерно в 700 м к юго-западу от пусковой площадки находится телеметрический центр, который следит за запущенными шарами-зондами, получает телеметрическую информацию и осуществляет управление ими. |
| These solutions integrate telemetry data centralization and transferring, primary data processing and comprehensive analysis of data with the special software, more than that, these solutions realize process control based on report data. | Решения в этих отраслях интегрируют телеметрический сбор информации, её передачу, первичную обработку и углубленный анализ с помощью специального прикладного программного обеспечения, а также реализуют управление технологическими процессами на основании полученных результатов. |
| However, due to telemetry communication problems, the equipment had to be recovered from 3,500 m and no data could be collected. | Однако ввиду коммуникационных проблем с телеметрией оборудование пришлось поднять с глубины 3500 метров и данные собрать не удалось. |
| The mission for one of them was telemetry and for the other one was telemedicine for tele-consultations. | Задачи одного из них связаны с телеметрией, а другого - с использованием телемедицины в целях дистанционного консультирования. |
| Piggybacked on the MALP telemetry. | Полученный вместе с телеметрией зонда. |
| I believe the crew is being deceived by false telemetry, as well as overly-optimistic correspondence. | Я верю, что команда была обманута фальшивой телеметрией так же, как и чрезмерно оптимистичной корреспонденцией. |
| Does the "control" in "telemetry, tracking and control" represent the key function in the operation of a space object? | Является ли управление телеметрией, слеже-нием и контролем ключевой функцией для экс-плуатации космического объекта? |
| I've established a telemetry link with the shuttle. | Я установила телеметрическую связь с шаттлом. |
| In 1912, Commonwealth Edison developed a system of telemetry to monitor electrical loads on its power grid. | В 1912 Эдисон разработал телеметрическую систему для мониторинга подключаемых нагрузок к электросети. |
| I can't get into the plane's telemetry system, but I can access the hydraulics. | Не могу проникнуть в телеметрическую систему, но есть доступ к гидравлике. |
| The Central Water Commission of India demonstrated the acoustic doppler current profiler that collects data on the flood level and discharge of the river and transmits that data through a telemetry system to servers for flood analysis and decision-making. | Центральная комиссия по водным ресурсам Индии продемонстрировала акустический доплеровский профилограф течений, который используется для сбора данных об уровне воды при наводнении и о речном стоке и для передачи этих данных через телеметрическую систему на серверы для анализа наводнений и принятия соответствующих решений. |
| On a hill about 700 metres south-west of the launch site is the telemetry centre, where balloon tracking, telemetry receiving and telecommanding are conducted. | На холме примерно в 700 м к юго-западу от пусковой площадки находится телеметрический центр, который следит за запущенными шарами-зондами, получает телеметрическую информацию и осуществляет управление ими. |
| It has also established a telemetry control and tracking system and has a family of over 12 launch vehicles to execute different missions, including manned missions. | Он также создал систему телеметрического контроля и слежения и имеет семейство в составе более чем 12 ракет-носителей для выполнения разных миссий, и в том числе пилотируемых полетов. |
| At a 2005 workshop in Las Vegas, a seminar noted the introduction of telemetry equipment which would allow vending machines to communicate sales and inventory data to a route truck or to a headquarters. | Розничная торговля В 2005 на семинаре в Лас-Вегасе было отмечено, что введение телеметрического оборудования, позволяющего торговым автоматам передавать информацию о продажах и учёте маршрутным грузовикам или в штабы. |
| (b) The design, construction and use of stations for data reception, monitoring, telemetry and the control of remote observation satellites; | Ь) проектирование, строительство и эксплуатация наземных станций по приему данных, телеметрического мониторинга и контроля за спутниками удаленного наблюдения; |
| As in other telecommunications fields, international standards exist for telemetry equipment and software. | Как и в других телекоммуникационных областях существуют международные стандарты, установленные такими организациями как CCSDS и IRIG для телеметрического оборудования и программного обеспечения. |