Английский - русский
Перевод слова Telecom

Перевод telecom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телеком (примеров 124)
Since October 1999 the company operated under the name Mescomp Telecom S.A. С октября 1999 года фирма действует с названием Mescomp Telecom S.A. (Мескомп Телеком Акционерное общество).
The Government is a minor shareholder in the company, contributing essentially the equipment transferred to Timor Telecom. Правительство является мелким акционером этой компании, предоставляя главным образом оборудование, переводимое в «Тимор телеком».
France Telecom developed an advanced public telecommunications network to facilitate networking by private enterprises who could "piggyback" on publicly provided networks. Компания "Франс Телеком" создала современную публичную сеть телесвязи, призванную облегчить образование сетей частных предприятий, которые могут "надстраиваться" над сетями общего пользования.
This ended up giving him control in Telecom Italia with a leverage of 26. В итоге это дало ему контроль в «Телеком Италия» с соотношением привлечённого и акционерного капитала, равным 26.
From a project involving the reform of practices in the Sudan Telecom Company and the dissemination of its results to other developing countries, ITU noted that "TCDC does not necessarily need large amounts" of cash or dedicated infrastructure. Проанализировав проект, предусматривавший проведение реформы работы в суданской компании «Судан телеком» и распространение информации о ее результатах в других развивающихся странах, МСЭ отметил, что «техническое сотрудничество между развивающимися странами не обязательно требует значительных сумм» наличности или наличия развитой инфраструктуры.
Больше примеров...
Телекоммуникационный (примеров 11)
For this reason Telenor Group does business in Russia and is the largest foreign investor in the Russian telecom sector. Именно поэтому Telenor Group ведет бизнес в России и является крупнейшим иностранным инвестором в российский телекоммуникационный сектор.
This means that in order not to miss out on the GII, developing countries need to attract private investors to their telecom sector. Вот почему, для того чтобы не оказаться за бортом ГИИ, развивающимся странам необходимо привлекать в свой телекоммуникационный сектор частных инвесторов.
Indian telecom giant Bharti Airtel does not intend to embark in search of new acquisitions at any cost, revealed to reporters yesterday, the chairman of the board of the company Shuni Mittal. Индийский телекоммуникационный гигант Bharti Airtel не намерены вступить в поисках новых приобретений любой ценой, показало журналистам вчера председатель правления компании Шуни Mittal.
Mr Yilmaz, our telecom officer is doing a full analysis of that number right now and he's going to find out where it was used, when it was used, what calls have been made from it, Мистер Йилмаз, наш телекоммуникационный офицер проводит полный анализ данного номера в эту самую минуту, и он узнает, где он использовался, когда он использовался, какие звонки с него были совершены, какие звонки на него поступали...
China's telecom sector remains heavily restricted in the FTZ as elsewhere in China, where the industry is dominated by state-owned giants China Mobile, China Unicom and China Telecom. Телекоммуникационный сектор Китая по-прежнему сильно ограничен в ЗСТ, как и в других местах в Китае, где в отрасли доминируют государственные гиганты China Mobile, China Unicom и China Telecom.
Больше примеров...
Телекоммуникаций (примеров 72)
The Convenor of the Sectoral Initiative on Telecom presented the current status of the Initiative. Координатор по Секторальной инициативе в области телекоммуникаций рассказал о состоянии работы по Инициативе.
Vice-Chairperson, Telecom Regulatory Authority of India Заместитель Председателя, Орган регулирования телекоммуникаций Индии
Baltcom Fiber is telecom carrier that provides wholesale data carrier services to telecommunications operators and other users demanding for high speed connectivity in Baltic States and Scandinavia. ООО Baltcom Fiber является предприятием телекоммуникаций, предлагающим решения передачи данных SDH и IP в направлении Прибалтика - Скандинавия.
The seminar, which was held at the Ministry on 11 December 2007, was intended for companies and institutions interested in cooperating with ESA and whose research and development activities were similar to some of the activities in the extensive ESA Telecom programme. Семинар, который проводился 11 декабря 2007 года в этом министерстве, предназначался для тех компаний и институтов, которые заинтересованы в сотрудничестве с ЕКА и которые осуществляют деятельность в области научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок, схожих с некоторыми видами деятельности широкомасштабной программы ЕКА в области телекоммуникаций.
It was reported that the Yugoslav Minister of Telecommunications served Studio B with an order to pay Serbian Telecom 10,755,314 dinars in fees usually charged for the temporary use of radio frequencies and television channels. Сообщалось, что министр телекоммуникаций Югославии обязал "Студио Б" выплатить сербскому Телекому 10755314 динаров в качестве оплаты услуг, которые обычно взимаются за временное использование радиочастот и телевизионных каналов.
Больше примеров...
Телекоммуникационных (примеров 63)
Key personnel may be part of the staff of a local telecentre or telecom service provider, or engaged through schools, libraries and local government offices to help support community ICT development. Ключевые сотрудники могут находиться в кадровом составе местного телецентра или поставщика телекоммуникационных услуг или вовлекаться через школы, библиотеки и местные отделения государственных органов в целях поддержки развития ИКТ на местах.
The signals exchanged addressed all the major services sectors, including business, postal and courier, telecom, construction, distribution, environmental, financial, transport (particularly maritime) and energy-related services. Сигналы, которыми обменялись участники, касались всех основных секторов услуг, в том числе деловых, почтовых и курьерских, телекоммуникационных, строительных, торгово-распределительных, природоохранных, финансовых, транспортных (в частности, морского транспорта) и услуг, связанных с энергетикой.
From organizational point of view, building-and-assembly and pre-commissioning works are one of the longest and most complex phases in telecom project realization. Строительно-монтажные и пуско-наладочные работы - один из наиболее длительных и сложных с организационной точки зрения этапов реализации телекоммуникационных проектов.
In 2015, an investigation by the Organized Crime and Corruption Reporting Project reported that Karimova had taken over US$1 billion in bribes from Scandinavian and Russian telecom companies wanting involvement in the Uzbek market. В 2015 году в исследовании The Organised Crime and Corruption Reporting Project сообщалось, что Каримова получила более 1 миллиарда долларов в виде взяток от скандинавских и российских телекоммуникационных компаний для выхода на рынок Узбекистана.
However, the bulk of the investment took place in the telecom and energy utilities while transport projects accounted for only $18 billion (Chart 1). Однако основной объем инвестиций был сосредоточен в телекоммуникационных и энергетических компаниях, тогда как на транспортные проекты было выделено только 18 млрд. долл. США (диаграмма 1).
Больше примеров...
Телекоммуникационной (примеров 74)
At a telecom company, single, just bought an apartment on west 96th. В телекоммуникационной компании, одинокая, только что приобрела жилье на Западной, 96.
In response to the "Telecom Industry Initiative": В ответ на "Инициативу телекоммуникационной промышленности":
At its twelfth session, the Working Party considered and supported proposals for regulatory convergence elaborated in the framework of the "Telecom Industry Initiative". На своей двенадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела и поддержала предложения относительно конвергенции нормативного регулирования, которые были выработаны в рамках "Инициативы телекоммуникационной промышленности".
Private investors will not be interested in financing the creation or upgrading of telecom infrastructure unless a critical mass of users can be expected to generate traffic on such infrastructure. Частные инвесторы будут заинтересованы в финансировании создания или совершенствования телекоммуникационной инфраструктуры только при условии существования определенной критической массы пользователей, обеспечивающей достаточный поток информации через такую инфраструктуру.
The same is true in a few other areas, such as education policy and telecom regulation. Это же относится и к некоторым другим областям, таким как политика в области образования и регулирования телекоммуникационной отрасли.
Больше примеров...
Телекоммуникациям (примеров 12)
The sectoral initiative on telecom was launched in 2002. Секторальная инициатива по телекоммуникациям была выдвинута в 2002 году.
The meetings dealt primarily with supervising the implementation of the three sectoral initiatives: on telecom, earth-moving machinery and equipment for explosive environments. Эти совещания были посвящены главным образом надзору за осуществлением трех секторальных инициатив: по телекоммуникациям, землеройным машинам и оборудованию для взрывоопасных сред.
Sectoral projects: Telecom & Earth-moving equipment Секторальные проекты по телекоммуникациям и технике для земляных работ
Under the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.), the establishment of a Telecom task force; as well as terms of reference for the Advisory Group on Market Surveillance approved in 2003. Учреждение под эгидой Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.) Целевой группы по телекоммуникациям, а также круг ведения Консультативной группы по надзору за рынком, создание которой было одобрено в 2003 году.
The Working Party received a status report from the Chairman of the Telecom Task Force, Mr. Nuño Encarnação, on the latest Telecom activities. Рабочая группа получила от Председателя Целевой группы по телекоммуникациям г-на Нуньо Энкарнасана доклад о ходе осуществления деятельности в области телекоммуникаций.
Больше примеров...
Телекома (примеров 8)
We'll be out of telecom by tomorrow, and we'll have already started off-loading tech. Мы избавимся от телекома завтра, и мы уже начали избавляться от технологий.
All right, whoever was after Agent Keen hacked into a telecom hub. Те, кто пришёл за агентом Кин, взломали центр телекома.
Pursuant to a contract with AT&T dated 16 March 1991, a new switching system was installed to replace the damaged international switching system that had been located in the Telecom Centre building and that transmitted telecommunication signals received from Umm Al-Aish to the local network. В соответствии с контрактом с компанией "Эй-Ти-энд-Ти" от 16 марта 1991 года была установлена новая коммутационная система взамен поврежденной международной коммутационной системы, которая находилась в здании Телекома и обеспечивала трансляцию телекоммукационных сигналов, полученных из Умм эль-Эйша по местной сети.
That won't back-up generators should enable the uplink and allow me to splice a separate signal from the telecom. Запасной генератор обеспечит соединение, и позволит объединить сигналы из телекома.
Of course, we were out of telecom completely, and you hid it under some rumor of your midlife crisis or whatever? И конечно, мы полностью избавились от телекома, а ты прикрылся слухами о своём кризисе средних лит или как там его?
Больше примеров...
Телесвязи (примеров 9)
Similarly, ITU promoted major telecom projects: the Pan-African Telecommunications Network PANAFTEL and Regional African Satellite Communication System (RASCOM) networks in Africa. Аналогичным образом, МСЭ способствовал осуществлению крупных проектов телесвязи: сетей Панафриканской системы электросвязи «ПАНАФТЕЛ» и Региональной африканской системы спутниковой связи (РАСКОМ) в Африке.
This recognition has led to the development of the draft convention on the provision of telecom resources for disaster mitigation and relief operations. Признание этого факта явилось причиной разработки проекта конвенции о предоставлении ресурсов телесвязи для ликвидации последствий стихийных бедствий и организации спасательных операций.
The draft convention on the provision of telecom resources for disaster mitigation and relief operations (see paragraph 57 above) should be adopted by Member States. Государствам-членам следует принять проект конвенции о предоставлении ресурсов телесвязи для ликвидации последствий стихийных бедствий и организации спасательных операций (см. пункт 57 выше).
The ITU organized its fourth Global Industry Leaders Forum and instigated debate at its quadrennial ITU Telecom World event. МСЭ организовал свой четвертый Глобальный форум руководителей промышленности и содействовал развертыванию дискуссии на проводимом им раз в четыре года мероприятии - Всемирной конференции телесвязи МСЭ.
On the other hand, the start-up phase of information-networking with new telecom services such as EDI and E-mail can prove to long and expensive. Ibid. С другой стороны, начальный этап создания информационной сети с такими новыми услугами телесвязи, как ЭОД и электронная почта, может оказаться слишком длительным и дорогостоящим 19/.
Больше примеров...
Telecom (примеров 116)
As of November 2008 the CDMA operations have been moved to China Telecommunications Corporation (China Telecom Group). В ноябре 2008 года бизнес CDMA был передан компании China Telecom.
In 2003, KTF received an order from PT Mobile-8 Telecom of Indonesia for a comprehensive consulting service. В 2003 году компания KTF получила заказ от индонезийской фирмы PT Mobile-8 Telecom на оказание консалтинговых услуг.
As part of this process, in 1986 British Telecom created a Manx-registered subsidiary company, Manx Telecom, to bid for the tender. Как часть этого процесса, в 1986 British Telecom организовала зарегистрированную на Мэне дочернюю компанию, Manx Telecom, для участия в тендере.
Nergy Telecom provides a customizable Nergy Dialer for free to its Partners. Nergy Telecom бесплатно предоставляет данное прогаммное обеспечение с возможностью изменения настроек дизайна.
CSC Telecom has leveraged its existing telecom partnerships around the globe to create a truly universal mobile solution. Компания CSC Telecom в сотрудничестве с международными телекоммуникационными операторами имеет возможность предоставлять своим клиентам услуги мобильной связи в любой точке планеты.
Больше примеров...