Английский - русский
Перевод слова Telecast

Перевод telecast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телепередачи (примеров 6)
Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед.
Excuse me, this is no repeat telecast. Прошу прощения, это не повтор телепередачи.
Since this year, the pageant national telecast is back, after some local broadcasts of it in the 1990s. С этого года конкурс снова проводится в рамках национальной телепередачи, после некоторой трансляции его в 90-х на местных каналах.
Another early production of Witness for the Prosecution was in the form of a live telecast on CBS's Lux Video Theatre on September 17, 1953, starring Edward G. Robinson, Andrea King and Tom Drake. Пьеса «Свидетель обвинения» также была в форме живой телепередачи на CBS в Lux Video Theatre 17 сентября 1953 года, в главных ролях Эдвард Г. Робинсон, Андреа Кинг и Том Дрейк.
At its height in the 1980s, his telecast was transmitted to over 3,000 stations and cable systems each week. Своей наибольшей популярности он достиг в начале 1980-х годов, когда его телепередачи транслировались многочисленными (более 3000) телеканалами и кабельными операторами каждую неделю.
Больше примеров...
Транслировалось (примеров 4)
The event was telecast live and broadcast to more than 140 countries. Это мероприятие транслировалось в живом эфире более чем на 140 стран.
H.E. Mr. Yasser Arafat, Shimon Peres and the Italian President were among the personalities attending the event, which was telecast live by RAI. На этом мероприятии, которое транслировалось в прямом эфире компанией «Раи», среди других известных лиц присутствовали Его Превосходительство Ясир Арафат, Шимон Перес и президент Италии.
The event, telecast live by United Nations Television and webcast globally, can be/webcast. Это мероприятие транслировалось в прямом эфире телевидением Организации Объединенных Наций, и, кроме того, в Интернете велась его трансляция на весь мир.
The opening session was telecast to Geneva, where representatives of non-governmental organizations gathered in a parallel meeting. Открытие Конференции транслировалось по телевидению в Женеву, где представители неправительственных организаций собрались на проходящее параллельно заседание.
Больше примеров...
Телевидению (примеров 4)
The conference was telecast to a number of sites across the United States. Конференция транслировалась по телевидению в ряде регионов Соединенных Штатов.
She arrived in Mexico on May 1, and along with the 77 other delegates participated in weeks of events, rehearsals and preliminary competitions prior to the final telecast. Она приехала в Мехико 1 мая и вместе с 77 представительницами других стран приняла участие в череде мероприятий, репетиций и предварительных соревнований до трансляции основного конкурса по телевидению.
The opening session was telecast to Geneva, where representatives of non-governmental organizations gathered in a parallel meeting. Открытие Конференции транслировалось по телевидению в Женеву, где представители неправительственных организаций собрались на проходящее параллельно заседание.
That's when the Indian TV soap opera "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", dubbed into Dari, is telecast on Tolo TV, and no one wishes to miss it. Это время, когда по телевидению Tolo ТВ показывают индийскую телевизионную мыльную оперу "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", дублированную на дари, и никто не хочет пропустить ее.
Больше примеров...
Телевизионного (примеров 4)
There was also a delayed telecast of the show on The Filipino Channel and on the television stations of other participating countries. Была задержка телевизионного шоу на других канала Филиппины и всего мира.
It broke the previous record for the most-watched telecast held by the cycle 8 finale of America's Next Top Model in 2007 (6.69 million). Это побило предыдущий рекорд по количеству просмотров телевизионного шоу, установленный в 2007 году финалом 8 сезона шоу «Топ-модель по-американски» (6,69 миллионов).
(Woman) Do you mean to say that you'd be willing to have your own execution telecast? (Женщина) Вы хотите сказать, что вы хотели бы телевизионного вещания вашей собственной казни?
Pay-per-view (PPV) is a type of pay television service by which a subscriber of a television service provider can purchase events to view via private telecast. Pay-per-view (PPV; букв. с англ. - «плата за просмотр») - один из видов сервиса платного телевидения, с помощью которого абонент телевизионного провайдера может приобрести частную трансляцию определённого события, проходящего в прямом эфире.
Больше примеров...
Телепередача (примеров 6)
The live telecast was hosted by Access Hollywood, Billy Bush and Celebrity Apprentice Claudia Jordan. Телепередача была организована Access Hollywood, Билли Буш и знаменитость Клаудиа Иордания.
Although down from the first film, it was the most-viewed telecast on the network since the first film. Несмотря на то, что с первого фильма это была самая популярная телепередача в сети со времени первого фильма.
About Kozin VM STRC "Komsomolsk" Part 1 on YouTube Telecast "Time, City, People, 2002". Про Козина В. М. ГТРК «Комсомольск» Часть 1 Телепередача «Время, Город, Люди, 2002».
This marked the first time the Miss Universe live telecast was introduced by Donald Trump. На этом конкурсе появилась телепередача «жизнь Мисс Вселенной», которую организовал Дональд Трамп.
A television studio was built in Yekaterinburg (as Sverdlovsk) in 1955 and on 6 November of the same year, the first telecast appeared. Студия телевидения была построена в Свердловске в 1955 году, 6 ноября этого же года вышла первая телепередача, цветное телевещание появилось в 1976 году.
Больше примеров...