Английский - русский
Перевод слова Teacup

Перевод teacup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чашка (примеров 11)
But the teacup - she was there. Но чашка - она была там.
It wasn't a teacup. Это была соусница, а не чашка.
But that's a good teacup! Но это хорошая чашка.
So, in fact, just because they were satisfied with the teacup and didn't bother... this incredibly ingenious race who'd otherwise have invented so many other things, and did invent so many other things... Так что, на самом деле, только потому что их настолько устраивала чайная чашка, они не беспокоились... Этот невероятно изобретательный народ, который в другом случае мог изобрести так много разных вещей, и на самом деле изобрел столько всего...
Time did reverse the teacup that I shattered there to come together. Время и впрямь повернулось вспять, а чашка, которую я разбил, собралась вновь.
Больше примеров...
Стакане воды (примеров 6)
A storm in a teacup, that's all. Буря в стакане воды, вот и все.
This is a tempest in a teacup. Пока это буря в стакане воды.
A Storm in Teacup - The 1959 Bermuda Theater Boycott and Its Aftermath - Special Edition (2009) Буря в стакане воды - бойкот театров на Бермудских островах в 1959 году и его последствия - специальное издание (2009 год);
A storm in a teacup, a sideshow. Это буря в стакане воды.
Ms. Silot Bravo said that the apparent confusion was in reality a storm in a teacup. Г-жа Силот Браво говорит, что якобы имеющая место путаница на самом деле является всего лишь бурей в стакане воды.
Больше примеров...
Чайная чашка (примеров 2)
So, in fact, just because they were satisfied with the teacup and didn't bother... this incredibly ingenious race who'd otherwise have invented so many other things, and did invent so many other things... Так что, на самом деле, только потому что их настолько устраивала чайная чашка, они не беспокоились... Этот невероятно изобретательный народ, который в другом случае мог изобрести так много разных вещей, и на самом деле изобрел столько всего...
The main tea product will be supplemented with Sense of Tea teacup or teapot. К чаю также могут прилагаться чайная чашка или чайник Sense of Tea.
Больше примеров...
Тумба (примеров 2)
One of my trolls is named Teacup. Одного из моих троллей зовут Тумба.
But I still like the name Teacup better. Но мне всё равно больше нравится Тумба.
Больше примеров...
Чайник (примеров 3)
Then I guess you can keep 'em, Teacup. Тогда можешь оставить её себе, Чайник.
That lamebrain Teacup forgot... Этот тупица Чайник забыл...
The main tea product will be supplemented with Sense of Tea teacup or teapot. К чаю также могут прилагаться чайная чашка или чайник Sense of Tea.
Больше примеров...
Карусели (примеров 2)
The equatorial heat, the endless lines, or the large German woman that threw up on me in the Teacup? Экваториальная жара, бесконечные очереди, или здоровенная немка, которая облевала меня на карусели?
A word of caution on the hummus: To be avoided, as a leper would avoid a Magic Teacup ride. Предостережение относительно хумуса избегайте его как прокажённый избегал бы карусели.
Больше примеров...
Чайной чашке (примеров 3)
No storm in a teacup. Хватит поднимать бурю в чайной чашке.
kitten in a teacup. котёнок в чайной чашке.
I played the clattering teacup and the slinky in the main reading room of the New York Public Library, where you're supposed to be very, very quiet, and it was a phenomenally wonderful event, which we hopefully will do some more. Я играла на гремящей чайной чашке и на пружине слинки в главном читальном зале ньюйоркской публичной библиотеки, где следует соблюдать абсолютную тишину.
Больше примеров...
Чайной чашки (примеров 2)
And maybe rush-delivered, since it sounds like Dr. Masters is eating all of his meals from an antique teacup. Может, даже срочно, ведь похоже на то, что д-р Мастерс всегда ест из антикварной чайной чашки.
As the day progressed, he was with 9 more families in nine more outfits, the rights to which I doubt he owns, until we found him like this, gurgling, slumped over a teacup and urinating on a pinwheel. Далее в течении дня он встретился с ещё 9ю семьями в 9 разных нарядах, носить которые наврядли имел право, в конце концов мы нашли его в таком виде, блюющего, свесившись с чайной чашки, и при этом он мочился на колесо фортуны.
Больше примеров...