Английский - русский
Перевод слова Tarnishing

Перевод tarnishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опорочить (примеров 4)
Those unfounded alarms are aimed at deliberately tarnishing the image of Zimbabwe and projecting it as a failed State. Эти необоснованные сигналы тревоги направлены на то, чтобы преднамеренно опорочить образ Зимбабве и представить его в качестве несостоявшегося государства.
Recently one party has questioned the impartiality of the Tribunal, with a view to tarnishing its image. Недавно одна из сторон с целью опорочить деятельность Трибунала поставила под сомнение его беспристрастность.
The aim of tarnishing Eritrea's image with accusations is part of the strategy to deflect the attention from Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territory and to penalize Eritrea for its firm legal stance concerning the final and binding demarcation of the border with Ethiopia. Попытки опорочить имидж Эритреи обвинениями являются частью стратегии, которая имеет целью отвлечь внимание от оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории и наказать Эритрею за ее твердую правовую позицию в отношении окончательного и обязательного для исполнения решения о демаркации границ с Эфиопией.
They couldn't risk tarnishing their names so they, they even took that back and she was given her birth name. Они не хотели рисковать с тем, что могло опорочить их имена, не хотели, что бы всплыла история, что они сдали ребенка обратно, и они дали ей фамилию, данную при рождении.
Больше примеров...
Запятнать (примеров 4)
I'll not have you tarnishing our family's name with your flippant tone and your vulgar attempts at self-promotion. Я не позволю тебе запятнать имя нашей семьи своей непочтительной интонацией и вульгарными попытками самопродвижения.
She did not break up with him 'cause she was concerned about tarnishing his reputation. Она не бросала его, потому что волновалось о том, чтобы не запятнать его репутацию.
Otherwise, we undermine the security of peoples everywhere and risk tarnishing the image of the United Nations as the embodiment of the collective will of humankind. В противном случае мы подрываем безопасность народов во всех частях мира и рискуем запятнать авторитет Организации Объединенных Наций, которая олицетворяет собой объективную волю человечества.
This is about more than just tarnishing Kira's reputation. Должен ли я почувствовать отвращение Потому что я настоящий Кира? чем просто запятнать имя Киры.
Больше примеров...
Очернить (примеров 2)
Japanese authorities, at the same time, set in motion reptile media to float various kinds of false reports aimed at tarnishing the image of Chongryon in a bid to frantically incite bitterness towards the DPRK and Chongryon in its society. В то же время японские власти задействовали продажные средства массовой информации, чтобы запустить в обращение различного рода ложные сообщения с целью очернить Чонгрион в отчаянной попытке раздуть враждебные настроения в отношении КНДР и Чонгрион в своем обществе.
These "resolutions" aim at tarnishing the image of the DPRK and thereby achieving political purpose of eliminating the ideas and system that the Korean people have chosen for themselves and defended, and not at the genuine protection and promotion of human rights. В этих "резолюциях" ставится задача очернить КНДР и тем самым достичь политической цели ликвидации идей и системы, которые корейский народ избрал для себя и которые он намерен оберегать, а не чтобы в действительности защитить и поощрить защиту прав человека.
Больше примеров...
Создавая негативный (примеров 1)
Больше примеров...
Бросив тень (примеров 1)
Больше примеров...