Английский - русский
Перевод слова Tangier

Перевод tangier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танжере (примеров 44)
Sam disappeared immediately after she betrayed him in Tangier. Сэм исчезла сразу после того как она предала его в Танжере.
At 8:00 this morning, he wired $100,000 to a bank account in Tangier. Сегодня в 8 утра... он перевёл $100,000 на счёт в Танжере.
The ECA subregional office based at Tangier has undertaken joint activities with some specialized organizations of the League in various development sectors aiming at promoting regional cooperation among countries of the North Africa subregion. Субрегиональное отделение ЭКА, находящееся в Танжере, совместно со специализированными организациями Лиги осуществляет мероприятия в различных сферах деятельности в области развития, стремясь к расширению регионального сотрудничества между странами североафриканского субрегиона.
BUT WHATEVER IT IS, IT HAS SOMETHING TO DO WITH WHO TRIED TO KILL SAM IN TANGIER. Но что бы это ни было, это как-то связано с тем, кто пытался убить Сэм в Танжере.
Like my home in Tangier. Похоже на мой дом в Марокко, в Танжере.
Больше примеров...
Танжер (примеров 44)
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here! И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
In 1437 a Portuguese attempt to take advantage of the dispute and take Tangier by siege proved unsuccessful, raising the morale of the Moroccans and increasing the prestige of the sharifs who had led the defense. В 1437 году португальская попытка воспользоваться спором и захватить Танжер оказалась безуспешной, что подняло моральный дух марокканцев и повысив престиж знатных шерифов, которые организовали оборону.
National Route 2 connects Tangier and Tetouan with Al Hoceima via an inland route, while National Route 16 provides a coastal route between the same cities. Национальная дорога 2 связывает Танжер и Тетуан с Эль-Хосеймой по континентальной местности, в то время как Национальная дорога 16 предоставляет прибрежный маршрут между теми же городами.
Multinational Programming and Operational Centres: Addis Ababa and Tangier, April 1986 and 1987. Международный центр по программированию и осуществлению проектов (МЦПОП): Аддис-Абеба и Танжер (апрель 1986 года и 1987 год).
In order to prevent Tangier from receiving a similar bombardment, Morocco agreed to pay 100,000 francs to the French on 29 November 1851. Чтобы Танжер не обстреляли подобным образом, Марокко согласилось заплатить французам 100000 франков 29 ноября 1851 года.
Больше примеров...
Танжера (примеров 17)
In 1680 he was appointed governor of English Tangier, but his death prevented him from taking up his new duties. В 1680 году Томас Батлер был назначен губернатором английского Танжера, но смерть помешала ему приступить к своим новым обязанностям.
For children from rural areas, there is a self-financing training farm on the outskirts of Tangier where children can be reintegrated by learning how to cultivate crops. Для детей из сельских районов на окраинах Танжера существует находящаяся на самофинансировании учебная ферма, где они могут освоить методы выращивания сельскохозяйственных культур и, таким образом, интегрироваться в сельские общины.
The rehabilitation of Duarte de Menezes was sufficiently complete that in October 1536, he managed to be appointed to his old post as governor of Tangier. Дуарте ди Менезиш был освобождён из крепости по ходатайству влиятельных друзей, и в 1536 году он получил назначение на хорошо знакомую должность губернатора Танжера.
That very year, he is known to have led three raiding sorties to the outskirt of Tangier. В этом году он возглавил З похода португальцев в район Танжера.
Does your buyer from Tangier still come in 48 hours to take away the oil? Покупатель из Танжера как и в прошлый раз приедет за нефтью через 48 часов?
Больше примеров...
Танжерской (примеров 6)
They were in trouble with the Tangier police when I left. Когда я уезжал, у них были неприятности с танжерской полицией.
I also wish to commend the initiative taken by the Government of the Kingdom of Morocco and the positive response of the General Assembly to the call of the 1994 Tangier Declaration in devoting its resumed fiftieth session to the theme of public administration and development. Я хотел бы также высоко оценить инициативу правительства Королевства Марокко и позитивный отклик Генеральной Ассамблеи на призыв Танжерской декларации 1994 года посвятить возобновленную пятидесятую сессию Ассамблеи вопросу государственного управления и развития.
(b) Organization of a gala dinner by the High Commission and the Cultural Association of the Greater Atlas (Tangier) section, which included performances by disabled artists from Morocco and abroad and whose proceeds will support programmes of benefit to disabled persons; Ь) организация Верховной комиссией и Танжерской секцией Культурной ассоциации Большого Атласа торжественного вечера, программа которого включала выступления марокканских и зарубежных артистов-инвалидов; выручка от вечера пойдет на поддержку программ, ориентированных на инвалидов;
I had the honour of presiding over the follow-up committee to the Tangier Declaration, which met at Libreville, Gabon in September 1995. В сентябре 1995 года я имел честь председательствовать в комитете по осуществлению Танжерской декларации, который собирался в Либревиле, Габон.
As the Tangier Declaration, which called for this conference, stressed, everywhere there is demand for a civil service that is more responsive to the needs of the people. Как говорится в Танжерской декларации, предусматривающей проведение этой конференции, повсеместно требуется гражданская служба, которая в большей степени откликается на нужды людей.
Больше примеров...
Танжером (примеров 3)
Gibraltar Airways, as it was then known, started operations later that year between 'the Rock' and Tangier, Morocco, using a Saunders-Roe A21 Windhover flying boat. Авиакомпания Gibraltar Airways была основана в 1931 году в качестве дочернего предприятия гибралтарской судоходной компании «MH Bland» и начала операционную деятельность в том же году с выполнения коммерческих перевозок между Роком и Танжером (Марокко) на гидросамолёте Saunders-Roe A21 Windhover.
In October 1458, King Afonso V of Portugal launched a new operation against Morocco, the first since the disaster at Tangier in 1437. В октябре 1458 года король Афонсу V начал новую кампанию в Северной Африке, первую после неудачи под Танжером в 1437 году.
Plans exist to establish and develop business links between Tangier, Morocco, and Gibraltar since the maritime leisure dimension of cruise calls and yachting is the core business for both ports. Существуют планы по установлению и развитию деловых связей между Танжером, Марокко, и Гибралтаром, поскольку связанные с отдыхом аспекты захода в порт круизных судов и яхт лежат в основе предпринимательской деятельности обоих портов.
Больше примеров...
Тондже (примеров 2)
My grandma comes from Tangier. Моя бабушка из Тондже.
Tangier, sweet Tangier! Тондже. Свит Тондже.
Больше примеров...
Танжерскую (примеров 3)
It was in realization of this that the Pan-African Conference adopted the Tangier Declaration in Morocco in 1994. Именно осознавая это, Всеафриканская конференция приняла в Марокко в 1994 году Танжерскую декларацию.
Takes note of the Tangier Declaration, See A/49/495, annex. принимает к сведению Танжерскую декларацию См. А/49/495, приложение.
The Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, held in Tangier, Morocco, on 20 and 21 June 1994, adopted the Tangier Declaration, which states that: Всеафриканская конференция министров гражданских служб, состоявшаяся в Танжере, Марокко, 20-21 июня 1994 года, приняла Танжерскую декларацию, в которой говорится, что:
Больше примеров...
Танжерская (примеров 3)
The Tangier Conference therefore felt that it was necessary to take into account the human component, which is the basis of all development. Поэтому Танжерская конференция сочла необходимым принять во внимание человеческий фактор, являющийся основой всего развития.
As a result, an international convention of 1923 established the Tangier International Zone. В 1924 году была создана Танжерская международная зона.
In this connection, we would like to thank sisterly Morocco for its initiative based on the adoption of the Tangier Declaration at the Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, held in 1994. В этой связи мы хотели бы выразить благодарность братской Марокко за выдвинутую ею инициативу, в основу которой была положена Танжерская декларация, принятая участниками Панафриканской конференции министров по делам государственной службы, проведенной в 1994 году.
Больше примеров...
Танжерского (примеров 2)
In the framework of an agreement with the University of Cádiz, the coordinating body for this research project, in which the universities of Málaga and Tangier are also participating, a campaign, dubbed the Mytilus Campaign, was carried out in November 2003. В сотрудничестве с Кадисским университетом, который координировал этот исследовательский проект с участием, среди прочих, Малагского и Танжерского университетов, в ноябре 2003 года была проведена так называемая кампания «Митилус».
The internationalized city of Tangier was reintegrated with the signing of the Tangier Protocol on October 29, 1956. Находящийся под международным контролем город Танжер был реинтегрирован с Марокко после подписания Танжерского протокола 29 октября 1956 года.
Больше примеров...
Танжира (примеров 2)
He ran the skim at the Tangier's counting room. Он снимал пенку с бухгалтерии Танжира.
Mother, the last we heard you were going to Tangier. Мама, в последний раз мы слышали о тебе из Танжира.
Больше примеров...