Английский - русский
Перевод слова Tampering

Перевод tampering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальсификация (примеров 10)
Extortion, tampering with evidence, even hired hits. Вымогательство, фальсификация улик, даже найм киллеров.
Official misconduct and tampering with public records. Злоупотребление служебным положением и фальсификация протоколов.
Germany pointed out that a number of elements of offences under general criminal law were related to behaviour such as obtaining the identification data of other people for fraudulent reasons, forgery, illicit data collection and processing and tampering with official identity documents. Германия указала на тот факт, что ряд элементов составов преступлений в рамках общего уголовного права связаны с такими действиями, как получение чужих личных данных в мошеннических целях, подделка, противоправный сбор и обработка данных, фальсификация официальных удостоверений личности.
Such offences included acts of data espionage, "phishing", theft, fraud, computer fraud, forgery, tampering with official identity documents, acquisition of false official identity documents and misuse of identity documents. В число уголовно наказуемых включены такие деяния, как информационный шпионаж, "фишинг", хищения, мошенничество, компьютерное мошенничество, подлог, фальсификация официальных удостоверений личности, приобретение поддельных официальных удостоверений личности и их неправомерное использование.
Obstruction, vigilantism, contaminating a crime scene, tampering with evidence. Препятствие следствию, вторжение на место преступления, фальсификация и сокрытие улик.
Больше примеров...
Подделка (примеров 12)
We could be looking at product tampering, similar to the Tylenol cyanide poisoning in '86. Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
This is more than product tampering. Это не просто подделка товара.
So, this isn't just evidence tampering. То есть это не просто подделка улик.
Germany pointed out that a number of elements of offences under general criminal law were related to behaviour such as obtaining the identification data of other people for fraudulent reasons, forgery, illicit data collection and processing and tampering with official identity documents. Германия указала на тот факт, что ряд элементов составов преступлений в рамках общего уголовного права связаны с такими действиями, как получение чужих личных данных в мошеннических целях, подделка, противоправный сбор и обработка данных, фальсификация официальных удостоверений личности.
Tampering with or fabricating evidence 5 years in prison. Подделка и фальсификация улик - 5 лет лишения свободы.
Больше примеров...
Вмешательство (примеров 14)
If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. Если и было какое-то вмешательство, сэр, то не отсюда.
That's tampering, and it's well covered in the contract. Это вмешательство и это прописано в контракте.
Tampering with the release of key statistical numbers, in order to select a moment for release which is politically favorable or least damaging вмешательство в процесс публикации основных статистических показателей, с тем чтобы выбрать наиболее предпочтительный или наименее болезненный с политической точки зрения момент их публикации;
Any tampering results in immediate termination of the program. Любое вмешательство приведет к незамедлительному завершению программы.
(a) The review and adjustment of domestic legislation so as to establish criminal offences, with appropriate sanctions, for intimidation of and threats to witnesses, obstruction of justice, interference with the functions of law enforcement or judicial authorities or tampering with evidence; and а) пересмотру и доработке внутригосударственного законодательства в целях признания уголовными преступлениями с предусмотренными законом мерам наказания запугивание свидетелей и угрозы в их адрес, воспрепятствование судебному разбирательству, вмешательство в деятельность правоохранительных или судебных органов или фальсификацию доказательств; и
Больше примеров...
Повреждения (примеров 11)
With regard to the proposal of the expert from India for provisions for the case of tampering or failure of the device, doubts were expressed on its feasibility. Что касается предложения эксперта от Индии о положениях, касающихся случаев повреждения данного приспособления или его несрабатывания, то были выражены сомнения в отношении практической возможности его реализации.
It has further emphasized that any signs of tampering would violate resolution 1306. Оно далее подчеркнуло, что любые признаки повреждения упаковки будут считаться нарушениями резолюции 1306.
Similarly, damage to containers caused by malicious and intentional tampering is not included. Аналогичным образом, не учитываются повреждения резервуаров в результате злонамеренных действий и умышленного манипулирования.
(a) no goods can be removed from or introduced into, the sealed part of the vehicle without leaving obvious traces of tampering or without breaking the Customs seal; а) чтобы грузы не могли извлекаться из опечатанной части транспортного средства или загружаться туда без оставления видимых следов взлома или повреждения таможенных печатей и пломб;
The blister bubble shows the actual product and protects it from damaging and tampering. Прозрачный блистер выгодно покажет товар и одновременно защитит его от повреждения и порчи.
Больше примеров...
Взлома (примеров 7)
Inspecting a seal requires visual check for signs of tampering, comparison of the seal's identification number with the cargo documentation, and noting the inspection in the appropriate documentation. Проверка пломбы требует визуального осмотра для выявления следов взлома, сопоставления идентификационного номера пломбы с грузовыми документами и регистрацией факта проверки в соответствующей документации.
If the seal is missing, or shows signs of tampering, or shows a different identification number than the cargo documentation, then a number of actions are necessary: Если пломба отсутствует или на ней видны следы взлома либо указан иной идентификационный номер, чем тот, который содержится в грузовых документах, то необходимо принять ряд мер:
There seems to be a failsafe to prevent tampering, which probably includes trying to blow this thing up. Должно быть, эта система по предотвращению взлома, попытки взрыва этой штуки, по-видимому, входят в её функции.
No viable threats in the area, and I checked the car for tampering. Никаких признаков угрозы возле дома не наблюдается, и я проверила машину на предмет взлома.
not permit removal or undoing without breaking or tampering without leaving traces; исключать возможность их снятия или раскрепления без оставления следов взлома или повреждения;
Больше примеров...
Подкупе (примеров 2)
Harvey, if you're even thinking about tampering... Харви, если ты подумал о подкупе...
No, I'm not thinking of tampering with the jury. Нет, я не думаю о подкупе присяжных.
Больше примеров...
Манипуляции (примеров 8)
Any tampering with the airways of other nations was a matter of concern. Любые манипуляции с радиоволнами других государств являются предметом обеспокоенности.
Says tampering with a bald eagle tracker is punishable by law. Сказано, что манипуляции с маячком на беловоголовых орланах преследуются по закону.
The IDF was widely criticized for tampering with the video in order to chip away at her image. ЦАХАЛ подвергся широкой критике за манипуляции с видео для того чтобы опорочить её образ.
Detect and be notified if someone is tampering with the GSM signal through the use of GSM signal jammers. Like GPS jamming detection, send warning message via satellite and notify the driver with alarms. В приложениях обеспечения безопасности, терминал способен обнаружить злонамеренные манипуляции GPS сигнала и отправить предупреждение через спутник, а также предупредить водителя сигналом тревоги.
This is necessary to defend against allegations of tampering or misconduct that may be used by the defence. Такой порядок необходим для предупреждения возможного выдвижения стороной защиты утверждений о манипуляции с пробами или о неправомерных действиях.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 1)
Больше примеров...
Присяжных (примеров 1)
Больше примеров...