| Buddies, wake up. Talon is calling us. | Ребята проснитесь. талон зовет нас. |
| Poseidon sub hunter, call sign Talon Five-Five. | Посейдон, охотник на подлодки, позывной Талон 5-5. |
| The international referee, Mr. Daniel Talon! | Международный судья Даниэль Талон! |
| COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five. | КОМ-З-флот, это Талон 5-5. |
| Talon slew Catastrophus and seized the Control Rod, before calling out to the infant Annihilus and asking it to remember in the future that he had spared the creature's life. | Талон убил Катастрофиса и, захватив управление над Жезлом, прежде чем отдать его Аннигилусу, попросил помнить того, кто спас ему жизнь. |
| And they robbed us of the ancient dagger called Jaguar's Talon. | И забрали древний кинжал "Коготь Ягуара". |
| Your confidence touches me, Talon. | Твоя уверенность трогает меня, Коготь. |
| Talon's right about one thing. | Об одном Коготь прав. |
| Not a soulless thing, Talon. | Не бездушной вещью, Коготь. |
| Talon, introduce your protégé. | Коготь, представь своего протеже. |
| Well, actually, Mr. Grady, we found this by the register at the talon. | Фактически, мистер Грэйди, мы нашли это... под прилавком в Тэлоне. |
| Though there seems to be some personnel changes at the Talon. | Но в Тэлоне некоторые изменения персонала. |
| There's a green dot in the Talon. | Есть еще одна зеленая точка - в Тэлоне. |
| People were saying that you were acting freakishly like her, and Clark's mom was acting very Dawn-ish before she came back on-line at the Talon. | Говорили, что ты вела себя до странности похоже на Доун,... и мама Кларка действовала в духе Доун прежде, чем пришла в себя в Тэлоне. |
| I heard they're having a welcome-back party for Lana at the Talon. | Я слышала, что в Тэлоне вечеринка по случаю возвращения Ланы. |
| It was taken just after the Talon opened. | Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся. |
| Actually, I was wondering if you knew about the Talon. | Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон". |
| If it wasn't for Lex, the Talon would be a parking garage. | Ну, если бы не Лекс, то "Тэлон" бы стал парковкой для машин. |
| To single-handedly bring the Talon back from the brink of becoming a parking garage? | Что в одиночку вернула "Тэлон" от края пропасти становления стоянкой для машин? |
| The Talon has to find its own feet. | "Тэлон" сам должен встать на ноги. |
| You're the contractor from the Talon. | Ты подрядчик из "Тэлона". |
| I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney. | Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни. |
| Looks like the Talon basement. | Похоже, в подвале "Тэлона". |
| Luckily, I'm driving by the Talon right now. | К счастью, я уже проезжаю мимо "Тэлона", как раз... |
| I'll go to the talon. | Я пойду в Тэйлон. |
| Well, I should get back to the Talon. | Мне нужно возвращаться в Тэйлон. |
| Sure, he and Vince used to come by the Talon. | Конечно он и его брат заходят в Тэйлон. |
| As much as I appreciate the grand gestures you could've just stopped by the Talon and said hello. | Ты мог бы просто закрыть Тэйлон и сказать - привет. |
| Sorry. The box was addressed to the talon. | Извини, но адрес на коробке "Тэйлон". |
| [Talon howling] [whimpers] [barking] | [Вой Талона] [Скулит] [тяфкает] |
| We're looking for Talon, Talon the Great. | Мы ищем Талона, Талона Великого. |
| He logged over 5,000 hours flying time, predominantly in the HH-3F Pelican, HH-52 Sea Guard, HH-65 Dolphin, and T-38 Talon aircraft. | Имеет налет более 5000 часов, преимущественно на вертолётах HH-3F Pelican, HH-52 Sea Guard и «HH-65 Дельфин», а также на самолётах T-38 Talon. |
| The ten vehicles included the Porsche 959, Ferrari F40, Lotus Esprit, Eagle Talon, and classic Ferrari 512. | В список автомобилей, присутствовавших в игре, входят такие модели, как Porsche 959, Ferrari F40, Lotus Esprit, Eagle Talon и Ferrari 512. |
| Northrop T-38 Talon The fuel crisis of the early 1970s resulted in the selection of the Northrop T-38A Talon, a supersonic trainer. | Northrop T-38 Talon В связи с топливным кризисом начала 1970-х годов авиагруппа перешла на более экономичные учебно-тренировочные самолёты Northrop T-38 Talon. |
| I was just at the Talon, they said you and Lana left together. | Я только что был в Тэйлоне и мне сказали, что вы ушли вдвоем. |
| He went to the Talon and the house. I don't know where they'd go. | Он уже был в доме и в Тэйлоне, не знаю, куда он теперь направился. |
| Someone saw a blond girl in the alley behind the talon when Lana was attacked. | Видели блондинку... в переулке позади Тэйлона, когда Лана подверглась нападению. |
| I noticed the Talon bills included some gift baskets sent to him at the Smallville Medical Center. | Я увидел, что в счета Тэйлона включена стоимость подарочной корзины ему в больницу. |
| I thought they were turning the Talon into a house of heartburn. | Я думала, они хотят сделать из Тэйлона мексиканский ресторан. |
| Adam's been a real help around the Talon. | Адам действительно помогает мне по Тэлону. |
| Luckily, I'm driving by the Talon right now, Lois. | К счастью, я на пути к Тэлону сейчас, Лоис. |
| They found her father's car abandoned outside the Talon. | Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном. |
| So I've been following up on our mysterious tenant in the Talon. | И так, я покопалась в прошлом загадочного арендатора квартиры над Тэлоном. |
| If you cannot move any more cards, you can click on the talon to get new cards on each playing pile. | Если карты больше нельзя перемещать, щёлкните по остатку колоды, чтобы в каждой стопке появились новые карты. |
| If you cannot move any more cards, you can get new cards on the fourth row by clicking on the talon. | Если вы больше не можете перемещать карты, можете сдать ещё, щёлкнув по остатку колоды. |