I told you, I ordered takeout. | Я же сказал, что заказал еду на вынос. |
Should we order takeout from that rib place? | Должны ли мы заказать еду на вынос из того места с рёбрышками? |
Eat leftover takeout, wait for the repairman to fix your kitchen sink. | Доесть еду на вынос, подождать сантехника, который починит твою раковину. |
I'll get a takeout menu. | Я возьму еду на вынос. |
We only had enough cash on hand for a motel room and some takeout. | Денег у нас хватало только на мотель и еду на вынос. |
Like someone found someplace other than granny's for takeout. | Кажется, кто-то нашел что-то, кроме еды на вынос "У Бабушки". |
No dry cleaning, no takeout. | Ни химчистки, ни еды на вынос. |
I was going to order some takeout, you want in? | Я собирался взять еды на вынос, хочешь? |
They don't do takeout. | У них нет еды на вынос. |
But they're not getting in their cars to drive to the vending machine or the takeout window. | Но они усаживаются в свои авто не для того, чтобы поехать до ближайшего автомата или окошка выдачи еды на вынос. |
I'd offer you something, but I usually just order takeout. | Я бы вам что-нибудь предложила, но обычно я просто заказываю еду на дом. |
Well, I order takeout. | Ну, я закажу еду на дом. |
So we'd order takeout. | Поэтому мы заказывали еду на дом. |
I don't know, what you're thinking, some takeout? | Не знаю, как думаешь, взять еду на дом? |
My dad never orders takeout. | Мой отец никогда не заказывал еду на дом. |
Shop, get pedicures, order takeout. | Магазины, педикюр, еда в кафе. |
When you've been married as long as we have, the best you can hope for is... takeout and some red wine. | Когда ты в браке столько лет, как мы, лучшее, на что ты можешь надеяться, - это еда на вынос и красное вино. |
We liked the same Chinese food, takeout Tuesday... (chuckles) | Нам нравилась та же китайская еда, во вторник - на вынос... |
It's takeout, Ted. | Это еда на вынос, Тед. |
We've got Chinese takeout. | У нас ещё осталась китайская еда из ресторана. |
So, we'll be back around 7:00, but if we're late, just order pizza or some takeout... | Мы вернёмся часам к семи, но если опоздаем, закажи пиццу или что-нибудь навынос... |
You'd come over to my place on Halstead and we ordered takeout, and rented a movie that we never finished because we ended up... | Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали... навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось... |
You can't just order up super-criminals like Chinese takeout, Harold. | Ты не можешь взять и заказать суперзлодея с доставкой навынос, Гарольд. |
We brought takeout and rag mags. | Мы привезли бутерброды и стопку журналов. |
What, a little Chinese takeout? | Что, маленькие китайские бутерброды? |
Nemo's Pizzeria should have destroyed WooIhoff's Chinese Takeout. | Пиццерия Немо должна была уничтожить Китайские Бутерброды Вулхоффа. |
He ate every single takeout meal from the same Chinese restaurant. | Он всегда заказывал одно и то же в одном и том же китайском ресторане. |
I probably ordered takeout every night while you were gone. | С тех пор, как ты уехала, я заказывал еду на вынос, наверное, каждый вечер. |
I didn't order takeout but this looks good. | Не помню, чтобы я заказывал еду но мне по нраву то, что ты приносишь. |
From that place you got takeout the night Derek was killed. | Откуда ты заказывал еду той ночью, когда убили Дерека. |
My dad never orders takeout. | Мой отец никогда не заказывал еду на дом. |
Okay, well, you'll never guess who was there getting takeout. | Ладно, итак, ты ни за что не угадаешь кто забирал там пиццу. |
I just can't do it here... in the judge's chambers on a Thursday, and then go... order takeout or something. | Я просто не могу это сделать здесь... в кабинете судьи, а потом заказать пиццу или что-то в этом роде. |
Will you please make it something other than takeout pizza? Never. | И постарайтесь хоть раз приготовить что-нибудь, а не опять заказывать пиццу. |
So, we'll be back around 7:00, but if we're late, just order pizza or some takeout... | Мы вернёмся часам к семи, но если опоздаем, закажи пиццу или что-нибудь навынос... |
I'd have to have takeout, pizza, red vines, mallomars - the works. | Мне нужно заказать еду, пиццу, красное вино, печенье... |
The only thing I saw was a takeout bag from a restaurant. | Разве что только фирменный пакет из ресторана. |
JEFF: Sometimes we'll walk out with bags of dead things and I'll take a takeout bag from the restaurant so people would think I'm leaving with takeout food. | Иногда мы выходим наружу с мешками дохлых тварей, и я беру для них фирменный пакет ресторана, чтобы люди думали, что я просто покупал там еду на вынос. |