Английский - русский
Перевод слова Takeoff

Перевод takeoff с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Взлет (примеров 20)
Requesting permission for takeoff. Быстрее. Прошу разрешение на взлет.
Flight 5-2-2... It was cleared for takeoff but didn't leave Dulles for another 27 minutes. Рейсу 522 было дано разрешение на взлет, однако, самолет не вылетал из Далласа еще 27 минут.
'We have now been cleared for takeoff. "Разрешение на взлет получено".
I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff. Мне только что доложили что вы разрешили взлет "Невухаднецера"?
Avias 514, cancel takeoff. Рейс 514, взлет отменяется.
Больше примеров...
Взлёте (примеров 19)
The passenger cabin jump seats are used by the cabin crew, especially during takeoff and landing. Откидные сидения в пассажирском салоне используются экипажем - при взлёте и посадке.
All right, I'm thinking stowaways hide in the wheel wells of planes, fall out at takeoff or landing. Я думала, что безбилетники прячутся в нишах колес самолётов, выпадают на взлёте или при посадке.
It automatically activates on takeoff. Он автоматически активируется при взлёте.
No word on takeoff. Ни слова на взлёте.
Every time the plane banked too sharply on takeoff or landing, I prayed for a crash or a midair collision. Когда самолёт делал резкий крен при взлёте или посадке, я начинал надеяться, что он упадет, столкнется с другим и разобьется, что угодно.
Больше примеров...
Вылет (примеров 4)
Also the takeoff of the second test satellite has been already shifted twice. Также вылет второго тестового спутника был отложен уже дважды.
We got delayed for takeoff. У нас задержался вылет.
Display team, you are clear for takeoff. Пилотажная группа, даю вылет
Flight of two, ready for takeoff. Парный вылет, к взлёту готовы.
Больше примеров...
Взлётный (примеров 3)
The maximum takeoff weight of an aircraft is unlimited. Максимальный взлётный вес воздушного судна - без ограничений.
Takeoff weight was 14.4 tons, within the acceptable range. Взлётный вес самолёта составлял 14,4 тонн, то есть в пределах нормы.
The district extends seal of existing and new construction of "sleeping" microdistricts of mass residential development - Kazan - XXI (formerly Takeoff in place of the old airport) Culon-stroy and other. В районе продолжается уплотнение существующих и строительство новых «спальных» микрорайонов массовой жилой застройки - «Казань - XXI век» (бывший Взлётный на месте старого аэропорта), Кулон-строй и других.
Больше примеров...
Старту (примеров 2)
They'll be safe here until the ship is ready for takeoff. Они будут в безопасности, пока корабль не будет готов к старту.
How long this boom in productivity growth will continue is anyone's guess: optimists point to the fact that waiting behind the information technology revolution, ready for takeoff, is the biotechnology revolution, and behind that is a looming nanotechnology revolution. Остается только гадать, сколько времени продлится этот небывалый рост производительности труда. Оптимисты указывают на тот факт, что за революцией в информационных технологиях следует, уже готовая к старту, биотехнологическая революция, а вслед за ней и нанотехнологическая революция.
Больше примеров...
Взлететь (примеров 9)
Captain, I'll need your aircraft ready for takeoff as soon as possible. Капитан, мне нужно, чтобы ваш самолет был готов взлететь как можно скорее.
That plane cannot takeoff, with the package on it. Самолёт с грузом на борту не должен взлететь.
Look, we have your plane fueled and ready for takeoff. Слушайте, ваш самолет заправлен и готов взлететь.
The radio's gone, the ship's damaged, we can't takeoff, we're on a suicide mission! Вейбер! - Радио нет, корабль поврежден, мы не можем взлететь, мы на самоубийственной миссии!
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices... and if you have a laptop, please stow it. Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства... и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
Больше примеров...