| Please pick up the tablet beside you, and choose an image that speaks to your emotion. | Пожалуйста, возьмите планшет возле вас. и выберите изображение, которое отвечаем вашим чувствам. |
| We're going to need to bag and tag the files, the tablet, everything in the commander's office. | Нам необходимо забрать документы, планшет, всё из кабинета коммандера. |
| I've brought your tablet back. | Я принес тебе планшет. |
| Send it through to Reed's tablet now. | Пришлите их на планшет Рида. |
| That angle, that's exactly where she kept her tablet docked. | В том углу всегда стоял ее планшет. |
| Well, in one of those lockers, there was a tablet. | В одном из этих ящичков была скрижаль. |
| I thought we were going to get the tablet. | Я думала, мы едем искать скрижаль. |
| Do you realize what that tablet can do for us? | Ты понимаешь, что эта скрижаль может сделать с нами? |
| He's doing exactly what he's supposed to do - protect the tablet. | Он делает то, что от него и требуется - охраняет Скрижаль. |
| Mr. Tran is the only person on Earth who can read this tablet, which makes them a perfect matching set. | Мистер Трэн - единственный человек на Земле, который способен прочесть эту скрижаль, что делает их потрясающим набором. |
| He held a match under the spoon until the tablet dissolved. | Он держал ложку над огнем спички, пока таблетка не растворилась. |
| Medicine and two tablets at night, and one tablet in the morning. | Микстура и две таблетки на ночь, и одна таблетка утром. |
| A tablet pocket, to have a digital copy of our notes. | Таблетка карман, всегда иметь цифровую копию нашей заметки. |
| This is a 5 mg tablet of prednisone. | Это 5 мг таблетка преднизона. |
| Each one of them contains a single, sterile dressing, wrapped around a tablet of morphine. | В каждом пакете стерильная повязка и таблетка морфия. |
| Merely an inkling... one that tells me this tablet means something. | Лишь догадки... и что-то мне подсказывает, что эта табличка что-то значит. |
| Somewhere in McNally-land, there's a stone tablet that says it's your fault. | Где-то в мире МакНелли, есть каменная табличка, на которой написано "это твоя вина". |
| This tablet means something. | Эта табличка что-то значит. |
| I have an ancient tablet. | У меня имеется древняя табличка. |
| Whose tablet is it on the opposite for? | Кому принадлежит та табличка? |
| Sun goes down... the tablet starts to glow... everything comes to life. | Солнце заходит... пластина начинает светиться... и все вокруг оживает. |
| And the tablet should stay here as well, son. | И пластина должна остаться с ним. |
| If the tablet dies... nothing can bring it back! | Если пластина погибнет... ее не возродить! |
| Truth is, the tablet... The tablet is actually magic. | Если честно, пластина... пластина, на самом деле, волшебная. |
| Ahkmenrah's tablet will be remaining here with him. | пластина Акменра останется здесь, с ним. |
| Have any of you acquired a tablet computer in the last 24 hours? | Кто-нибудь из вас приобрел планшетный компьютер за последние сутки? |
| In 2010, Micromax entered the tablet computer market with the debut of the Funbook series. | В 2011 году Micromax поступил на планшетный рынок с серией Funbook. |
| Motorola Tablet - android 3.0 Giant screen not miss the end of this year. | Motorola планшетный - Android 3.0 Гигантский экран не пропустите в конце этого года. |
| The Samsung Galaxy Note Pro 12.2 is a 12.2-inch Android-based tablet computer produced and marketed by Samsung Electronics. | Samsung Galaxy Note PRO 12.2 это 12.2-дюймовый планшетный компьютер с операционной системой Android - разработанный и продаваемый компанией Samsung Electronics. |
| Mary Hocks, a visual rhetoric scholar, states "the screen itself is a tablet that combines words, interfaces, icons, and pictures that invoke other modalities like touch and sound". | Мэри Хокс, ученый визуальной риторики заявляет, что «сам экран представляет собой планшетный компьютер, который сочетает в себе слова, интерфейсы, иконки и картинки, которые вызывают другие формы, как прикосновение и звук». |
| The tablet sounds a lot like the one you found on Abydos. | Дощечка очень напоминает ту, которую Вы нашли, когда были на Абидосе. |
| The tablet is mine and I want my fair share of what it leads to. | Дощечка моя, и я хочу получить свою долю того, к чему он нас приведёт. |
| Look, the tablet is written in Ancient code, right? | Послушай, дощечка написан шифром Древних, правильно? |
| See, I know what the tablet is supposed to say, I just can't seem to finish translating it. | Понимаешь, я знаю что дощечка должна сказать, только не могу закончить перевод. |
| If the tablet doesn't say. | Если дощечка не говорит. |
| Uploading the program to the good senator's tablet... | Загружаем программу в замечательный планшетник сенатора... |
| Are you sure you don't want a fallout tablet for the road? | Уверен, что вам планшетник в дорогу не нужен? |
| I'll need my tablet. | Мне нужен мой планшетник. |
| I'm sending the video to your tablet. | Отправляю видео на ваш планшетник. |
| Wait. Let me see your tablet. | Подай мне свой планшетник. |
| After the official announcement of the CrunchPad drawing ever closer, the rumors are once again coming to the Apple Tablet louder. | После официального объявления о CrunchPad рисунок все ближе, слухи снова подходит к Apple Tablet громче. |
| Meanwhile, it must be well assumed that the Apple Tablet will come. | Между тем, следует также считать, что Apple Tablet придет. |
| The phone was unveiled along with Xperia Z4 Tablet in the press conference held by Sony during the 2015 Mobile World Congress in Barcelona, Spain, on March 2. | Телефон был представлен вместе с Xperia Tablet Z4 в проводимых Sony во время 2015 Mobile World Congress в Барселоне, Испания, 2-го марта на пресс-конференции. |
| Michael Arrington, TechCrunch blogger and CrunchPad-inventor, in an interview a little over the CrunchPad chatted and thus gave a little insight to CrunchPad, Google Chrome OS and the Apple Tablet. | Michael Arrington, TechCrunch блоггер и CrunchPad-изобретателя, в интервью чуть более CrunchPad болтали и таким образом дали мало понимания в CrunchPad, Google Chrome ОС и Apple Tablet. |
| His stories, essays and memoirs, have since appeared in American, Canadian, and British magazines, among them Agni, Kenyon Review, Southwest Review, and Tablet Magazine. | Его проза печаталась в таких американских и британских журналах, как «Agni», «Kenyon Review», «Southwest Review», «Tablet Magazine» и др. |