| My tablet's working and the signal's still coming through, but there seems to be some kind of... block. | Мой планшет работает, и связь вроде есть, но, похоже, здесь какое-то... припятствие. |
| I know he's not your typical guy, but I gave him a Surface tablet so that we can keep in touch when I go to this writing program in Scotland. | Я знаю, он не совсем парень твоего типа, но я подарила ему планшет, чтобы мы могли поддерживать связь, когда я поеду на эту писательскую программу в Шотландию. |
| Can I see your tablet, please? | Дай взглянуть на планшет? |
| After Volta mocks English for not being able to catch him, English throws a tablet at Volta's head, knocking him out and smashes Volta's phone to stop the whole scheme. | После издевок над агентом за неспособность поймать его, Инглиш бросает планшет в голову Вольте, тем самым лишив того сознания, и разбивает телефон Джейсона, остановив весь план хакера. |
| Amazon tells you the books you want, the groceries you need, the films you will like - and sells you the tablet that enables you to order them and more. | Фирма Amazon сообщает, какие вам нужны книги, какие продукты вам надо купить в магазине, какие кинофильмы вам понравятся - и одновременно продает вам планшет, который позволит вам заказывать все больше и больше. |
| Let us put the tablet back where it should be. | Позволь нам забрать скрижаль обратно, туда, где она и должна быть. |
| is that you translated the tablet into... | В том, что ты перевел скрижаль в... |
| I just know that I have to protect this tablet now. | Я только знаю, что отныне я должен защищать эту скрижаль. |
| Now there's a tablet? | Тут есть такая скрижаль? |
| The Emerald Tablet of Hermes Trismegistus is a short work which contains a phrase that is well known in occult circles: "As above, so below." | Изумрудная скрижаль Гермеса Трисмегиста - небольшой текст, который является первоисточником известной оккультной аксиомы: «То, что находится внизу, аналогично тому, что находится наверху». |
| A tablet pocket, to have a digital copy of our notes. | Таблетка карман, всегда иметь цифровую копию нашей заметки. |
| Apple Arrington also expresses itself in which he makes clear that the Apple tablet has long announced and it's never come on the market. | Apple Arrington также выражается в котором он дает понять, что таблетка Apple уже давно объявили и никогда не приходят на рынок. |
| For the purposes of the aggregation, one tablet is assumed to contain 30 mg of active ingredient, with the exception of "ecstasy" tablets, which are assumed to contain 100 mg of active ingredient. | Для целей суммирования считается, что одна таблетка содержит 30 мг активного вещества, за исключением таблеток «экстази», которые, как считается, содержат 100 мг активного вещества. |
| Each one of them contains a single, sterile dressing, wrapped around a tablet of morphine. | В каждом пакете стерильная повязка и таблетка морфия. |
| Do you have a tablet from headache, Stepa? | У тебя, Стёпа, таблетка от головы есть? |
| Somewhere in McNally-land, there's a stone tablet that says it's your fault. | Где-то в мире МакНелли, есть каменная табличка, на которой написано "это твоя вина". |
| This tablet means something. | Эта табличка что-то значит. |
| I have an ancient tablet. | У меня имеется древняя табличка. |
| Originally a fluted tablet of unknown wood, 39×13 cm, in beautiful condition but for some small wormholes esp. on recto, upper right side. | Бороздчатая табличка из неизвестной древесины размером 39×13 см в прекрасном состоянии с несколькими червоточинами, особенно на реверсе в правой верхней части. |
| I direct your attention to this ancient tablet. | Эта древняя табличка до сих пор не расшифрована. |
| And the tablet should stay here as well, son. | И пластина должна остаться с ним. |
| The infamous, supposedly magic, glowing tablet. | Та пресловутая, якобы волшебная пластина. |
| The third golden tablet is here somewhere... and I shall find it. | Третья пластина должна быть где-то здесь, и я ее отыщу. |
| It was never about the tablet. | А вовсе не пластина. |
| In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet. | "Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина" |
| In 2010, Micromax entered the tablet computer market with the debut of the Funbook series. | В 2011 году Micromax поступил на планшетный рынок с серией Funbook. |
| Recently, Apple has officially announced the Tablet PC Apple iPad. | На днях компания Apple официально анонсировала планшетный компьютер Apple iPad. |
| We hardly see her since we got her that tablet. | Мы ее почти не видим, с тех пор, как купили планшетный компьютер. |
| A Tablet PC is a special notebook computer that is outfitted with a digitizer tablet and a stylus, and allows a user to handwrite text on the unit's screen. | Планшетный ПК - это ноутбук, снабженный дигитайзером и стилусом, позволяющий пользователю писать от руки текст на экране. |
| XO-3 was a design for a tablet/e-book reader intended to be developed under the One Laptop per Child initiative, but the project was cancelled in November 2012, replaced by the XO tablet. | ХО-З - планшетный компьютер\электронная книга, разработанный в рамках проекта «рус. по ноутбуку на ребёнка» (One Laptop Per Child), который в ноябре 2012 года был заменён проектом XO-планшет. |
| See, I know what the tablet is supposed to say, I just can't seem to finish translating it. | Понимаешь, я знаю что дощечка должна сказать, только не могу закончить перевод. |
| In the dream the tablet was written in Ancient, and in the dream I could read Ancient. | Я говорил, что во сне, дощечка была написана на Древнем и там я мог читать древний? |
| This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common-use characters as determined by the Ministry of Education in 1981. | На самом деле это дощечка, или постер с 1,945 наиболее распространёнными символами по мнению министерства образования на 1981 год. |
| If the tablet doesn't say. | Если дощечка не говорит. |
| See the tablet talks about a treasure, but it doesn't make any specific reference at all to where it is. | Понимаете, дощечка говорит о сокровище, но ничего не говорит о его местонахождении. |
| Are you sure you don't want a fallout tablet for the road? | Уверен, что вам планшетник в дорогу не нужен? |
| Well, we know from the video that he was angry because he thought that Abigail had gotten ahold of his tablet. | Так, мы знаем из видео, что он был в гневе, так как думал, что Эбигейл взяла тот планшетник. |
| I'll need my tablet. | Мне нужен мой планшетник. |
| I'm sending the video to your tablet. | Отправляю видео на ваш планшетник. |
| His computer tablet was smashed and his body was crushed. | Его планшетник был разбит и тело раздавлено. |
| After the official announcement of the CrunchPad drawing ever closer, the rumors are once again coming to the Apple Tablet louder. | После официального объявления о CrunchPad рисунок все ближе, слухи снова подходит к Apple Tablet громче. |
| The Nokia 770 Internet Tablet is a wireless Internet appliance from Nokia, originally announced at the LinuxWorld Summit in New York City on 25 May 2005. | Nokia 770 Internet Tablet - карманный компьютер от компании Nokia («интернет-планшет» по классификации Nokia), анонсированный на LinuxWorld Summit в Нью-Йорке 25 мая 2005 года. |
| His stories, essays and memoirs, have since appeared in American, Canadian, and British magazines, among them Agni, Kenyon Review, Southwest Review, and Tablet Magazine. | Его проза печаталась в таких американских и британских журналах, как «Agni», «Kenyon Review», «Southwest Review», «Tablet Magazine» и др. |
| Added support for new devices based on Android OS: Motorola Droid (Milestone), Archos Internet Tablet, Camangi WebStation, LG GW620 Eve, Samsung Galaxy, Samsung I5700, Samsung Moment, Samsung Spica, SciPhone N19, SciPhone N21 and Tiger G3. | Добавлена поддержка новых устройств на ОС Android: Motorola Droid (Milestone), Archos Internet Tablet, Camangi WebStation, LG GW620 Eve, Samsung Galaxy, Samsung I5700, Samsung Moment, Samsung Spica, SciPhone N19, SciPhone N21, Tiger G3. |
| Possibly inspired by geologist John Whitehurst's 1782 diagrams of stratigraphic sections in the Matlock area of Derbyshire, in 1785 Watson presented Whitehurst with a diagrammatic 'Tablet', 'A Section of a Mountain in Derbyshire', made from samples of the rocks themselves. | Вероятно, впечатлившись диаграммами Джона Уайтхёрста 1782 года, в 1785 году Уайт представил Уайтхёрсту свои диаграммы «секция горы Дербишира» (A Section of a Mountain in Derbyshire) и «планшет» (Tablet), изготовленные непосредственно из камней. |