Английский - русский
Перевод слова Szczecin

Перевод szczecin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щецин (примеров 29)
It is also good news for szynobusu capable of demonstrating directly to Szczecin airport. Это также хорошая новость для szynobusu могут продемонстрировать непосредственно в аэропорт Щецин.
In the Prusso-Swedish Treaty of Stockholm (January 1720), Prussia regained Stettin (Szczecin) and other parts of Sweden's holding in Pomerania. По прусско-шведскому договору, подписанному в Стокгольме (январь 1720), Пруссия получила Штеттин (Щецин) и другие территории Швеции в Померании.
Maintaining the traffic of ships from the Swinoujscie harbour to the Szczecin harbour requires continuous dredging of the fairway, which results in a release and transport of these pollutants. Для стабильного движения судов между портами Свиноуйсьце и Щецин требуются постоянные работы по углублению фарватера, которые являются причиной выбросов и переноса этих загрязнителей.
Foreign exhibitions: 1971 4th "Painting Biennial of the socialist countries" (Poland, Szczecin). Зарубежные выставки: 1971 год 4-я «Биеннале живописи стран социализма» (Польша, г. Щецин).
Source: "Analysis of influence of agriculture on water environment in West Pomerania province, potential restrictions in animal production", Environmental Protection Inspection, Province Environmental Protection Inspectorate in Szczecin, Szczecin 2005. Источник: "Анализ воздействия сельскохозяйственного производства на водяную среду в Западно-Поморском воеводстве, потенциальные ограничения в развитии животноводства", Инспекция по Охране Окружающей Среды, Воеводский Инспекторат по Охране Окружающей Среды в г. Щецин, Щецин 2005.
Больше примеров...
Щецине (примеров 22)
Attended by many residents and municipalities Sawin, also from distant places, such as Chelm, Zamosc and Szczecin. Приняли участие многие жители и муниципальных Савин, а также из отдаленных мест, например, Хелм, Замосць и Щецине.
Since I live in Szczecin in the evening I have some time and I can once again return to the engine. Поскольку я живу в Щецине на вечер у меня есть время, и я могу еще раз вернуться к двигателю.
8.21pm. Change in Szczecin. В 20:21. Пересадка в Щецине.
On his return, he was urged by his old Poznań University professor, Zdzisław Krygowski, to take a university mathematics post at Poznań or Szczecin, in western Poland. По возвращении его старый учитель, профессор Университета Познани Здзислав Криговский, убеждал Реевского получить должность преподавателя математики в университете в Познани или Щецине в западной Польше.
There's a suit I've got there from when I was director in Szczecin. Там лежит костюм, еще этот, времен директорства в Щецине
Больше примеров...
Щецина (примеров 15)
Western Oder, upstream of Szczecin to the State border between Germany and Poland (17.1 kilometres). Западный Одер, вверх по течению от Щецина до государственной границы между Германией и Польшей (отметка 17,1 км).
During the summer flood in 1997, it took 19 days for the peak flood wave to proceed from the Czech border to Slubice (upstream of Szczecin). Во время летнего наводнения 1997 года в его пиковый период паводковая волна шла от чешской границы до Слубице (выше по течению от Щецина) 19 дней.
Flights from Szczecin to Dusseldorf Weeze will begin in the spring, and the price per call in one direction will be from 59 PLN (taxes and fees are included). Авиабилеты от Щецина до Дюссельдорфа Weeze начнется весной, а стоимость звонка в одном направлении составит от 59 злотых (налоги и сборы включены).
Marian Jurczyk, 79, Polish politician and trade union activist (Solidarity), Mayor of Szczecin (1998-2000, 2002-2006). Юрчик, Мариан (79) - польский профсоюзный и политический деятель, активист движения «Солидарность», основатель профсоюза «Солидарность 80», мэр Щецина (1998-2000, 2002-2006).
Oder, from Szczecin to Swinoujscie including the Szczecin Inlet (from the border with Germany) and the Kemienski Inlet. Одер: от Щецина до Свиноуйсьце, включая Щецинский залив (от границы с Германией) и Каменьскую бухту.
Больше примеров...
Szczecin (примеров 3)
Location: 20 km from Szczecin in the direction to Pyrzyce. Местонахождение: 20 км от Szczecin в направлении Pyrzyce.
Holger Levsen invited all interested bodies to celebrate on Castle Hohenholz, 100 km north of Berlin and 30 km far away from Szczecin (Stettin). Холджер Левсен (Holger Levsen) приглашает всех заинтересованных отпраздновать в замке Хогенхольц (Hohenholz), в 100 км к северу от Берлина и в 30 км от Штеттина (Szczecin).
Reederei Strahlmann Branch Office Szczecin Ltd., started activity from 2002 as an independent company, property of Erwin Strahlmann and part of the group of Strahlamnn company. Reederei Strahlmann Branch Office Szczecin Ltd., появилась на свет в 2002 году как независимая компания, собственность Эрвин Strahlmann и часть группы Strahlamnn компании.
Больше примеров...
Щецинского воеводства (примеров 2)
Information provided by the Voivodeship Inspectorate of Environmental Protection, Szczecin, in consultation with the International Commission for the Protection of the Oder River against Pollution. Информация предоставлена Природоохранной инспекцией Щецинского воеводства в консультации с Международной комиссией по защите реки Одер от загрязнения.
Under the patronage of the Polish Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry, the Conference was organized by the Szczecin Regional Water Management Board, the Voivodeship Inspectorate of Environmental Protection in Szczecin and the Szczecin Economic Information Bureau. Конференция была организована Щецинским региональным управлением по использованию водных ресурсов, Инспекцией по охране окружающей среды Щецинского воеводства и Щецинским управлением экономической информации под эгидой министерства по охране окружающей среды, природным ресурсам и лесного хозяйства Польши.
Больше примеров...
Штеттине (примеров 2)
I hope we'll find him in Szczecin. Надеюсь, мы застанем его в Штеттине.
No, he's in Szczecin. Нет, в Штеттине.
Больше примеров...
Щецинская (примеров 2)
The Szczecin Shipyard named one of its wharfs "Wulkan" and two slipways "Wulkan 1" and "Wulkan Nowa". Щецинская Верфь назвала один из своих причалов «Wulkan» и два слипа «Wulkan 1» и «Wulkan Nowa».
Though these three lagoons (Szczecin, Vysla and Curonian) are at the border of European Union they are rather problematic, undeveloped and rather unstudied. Хотя эти три лагуны (Щецинская, Вислинская и Куршская) находятся в границах Европейского союза, они довольно-таки проблематичные, не развивались и не изучались.
Больше примеров...
Щецинский (примеров 3)
On August 17, the Port of Szczecin began to strike. 17 августа забастовал Щецинский порт.
Oder, from Szczecin to Swinoujscie including the Szczecin Inlet (from the border with Germany) and the Kemienski Inlet. Одер: от Щецина до Свиноуйсьце, включая Щецинский залив (от границы с Германией) и Каменьскую бухту.
Oder, from Szczecin to Swinoujscie including the Szczecin Inlet and the Kemienski Inlet. Zalew Wislany, up to the Polish/Russian border. Mazury Lake Area covering the Sniardwy, Niegocin and Mamry Lakes. Одер: от Щецина до Свиноуйсьце, включая Щецинский залив и Каменьскую бухту. Вислинский залив: до польско-российской границы.
Больше примеров...
Щецинским (примеров 1)
Больше примеров...
Штеттин (примеров 4)
On September 17, Germans signed a surrender in Wroclaw, which they had to give back, - together with Szczecin and Olsztyn. 17 сентября немцы подписали капитуляцию в Бреслау, который в качестве репараций должны были нам отдать, как и Штеттин и Алленштайн.
By the Treaty of Versailles the navigation on the Oder became subject to international agreements, and following its articles 363 and 364 Czechoslovakia was entitled to lease in Stettin (now Szczecin) its own harbour bassin, then called Tschechoslowakische Zone im Hafen Stettin. Порт был основан в Средние века, а официально судоходство стало объектом международных соглашений после заключения Версальского договора, когда по его статьям 363 и 364 Чехословакия создала свою собственную зону (город Штеттин).
In the Prusso-Swedish Treaty of Stockholm (January 1720), Prussia regained Stettin (Szczecin) and other parts of Sweden's holding in Pomerania. По прусско-шведскому договору, подписанному в Стокгольме (январь 1720), Пруссия получила Штеттин (Щецин) и другие территории Швеции в Померании.
Szczecin isn't far away at all! Штеттин ведь совсем недалеко!
Больше примеров...