We're the only syndicate with any capacity. | Мы - единственный синдикат, который может. |
The Planning and Review Teams are grouped into five Planning Syndicates: Economic statistics, Social statistics, Statistical infrastructure, Operational and administrative infrastructure and a special syndicate for Human resources management. | Группы планирования и обзора сведены в пять плановых синдикатов: экономической статистики, социальной статистики, статистической инфраструктуры, оперативной и административной инфраструктуры и специальный синдикат по управлению людскими ресурсами. |
In April 2008, the new Lebanese Syndicate of Psychotherapists and Psychoanalysts was formed in Beirut. | В апреле 2008 года в Бейруте был создан новый Ливанский синдикат психотерапевтов и психоаналитиков. |
Any one of them would take their own life before testifying against the Syndicate. | Любой из них покончит с собой - но не выдаст Синдикат. |
The Texas Syndicate (Spanish: Sindicato Tejano) is a mostly Texas-based prison gang that includes Hispanic and, at one time, White (non-Hispanic) members. | Техасский синдикат, или Syndicato tejano, является американской тюремной бандой, в основном распространённой в Техасе и принимающей в свои ряды только латиноамериканцев, не разрешая членство белых. |
Dawood Ibrahim and his syndicate D-Company have been linked to the financing of the Bollywood film industry. | Давуд Ибрагим и возглавляемая им ОПГ D-Company были связаны с финансированием киноиндустрии Болливуда. |
Dawood Company and D-Company are terms coined by the Indian media for the Mumbai underworld organized criminal syndicate founded and controlled by Dawood Ibrahim, an Indian mafia don, drug dealer and wanted terrorist. | D-Company - термин, используемый индийскими средствами массовой информации для обозначения членов организованной преступной группы (ОПГ) из Мумбаи, основанной и управляемой Давудом Ибрагимом, индийским криминальным авторитетом, разыскиваемым за наркоторговлю и финансирование терроризма. |
The fact sheet also said that Ibrahim's syndicate is involved in large-scale shipment of narcotics in the United Kingdom and Western Europe. | В сообщениях Министерства финансов США также говорится, что ОПГ Давуда Ибрагима участвует в крупномасштабных поставках наркотических средств в Великобританию и другие страны Западной Европы. |
No, we are moving to syndicate his breeding rights. | Нет, мы хотим синдицировать права на его разведение. |
In principle, banks and others can syndicate risk management deals in order to remain within their country credit lines. | В принципе банки и другие структуры могут синдицировать операции по управлению рисками, с тем чтобы не выходить за пределы кредитной линии для страны. |
The Syndicate Bank and Canara Bank have begun offering new low-interest loans under the UNEP programme, which is aimed at "buying down" the financing cost of photovoltaic solar home systems. | «Синдикейт бэнк» и «Канара бэнк» стали предлагать новые ссуды под низкий процент в рамках этой программы ЮНЕП с целью «снизить расходы» на финансирование фотоэлектрических солнечных домашних систем. |
Syndicate Engineering Company (Bhilai) Private Ltd. ("Syndicate") is an Indian company that is involved in the provision of construction and engineering services. Syndicate seeks compensation in the amount of US$722,186 for contract losses.Table 17. | "Синдикейт инжиниринг компани (Бхилаи) прайват лтд." ("Синдикейт") является индийской компанией, занимающейся предоставлением строительных и инженерных услуг. "Синдикейт" испрашивает компенсацию в размере 722186 долл. США в связи с контрактными потерями. |
The only evidence provided by Syndicate is a copy of the contract as well as variations to the tender documentation that formed part of the contract. | Единственным свидетельством, представленным "Синдикейт", является копия контракта, а также различная тендерная документация на подрядный заказ, являющаяся частью контракта. |
B. Recommendation for Syndicate 152 | В. Рекомендация для компании "Синдикейт" 152 66 |
FOUNDATION 58 17. SYNDICATE'S CLAIM 60 | ПРЕТЕНЗИЯ КОМПАНИИ "СИНДИКЕЙТ" 64 |
After the success of Mandrake the Magician, King Features Syndicate asked Falk to develop a new feature. | После успеха Мандрейка Волшебника издательство комиксов King Features Syndicate попросило Фалька придумать нового персонажа комиксов. |
The line-up stabilized in the early 1980s with David Provost (formerly of Dream Syndicate) on bass/keyboards and Jon Gerlach on drums. | Состав стабилизировался в начале 1980-х годов с басистом/клавишником David Provost (ранее в The Dream Syndicate) и барабанщиком Jon Gerlach. |
Since leaving politics, Ellemann-Jensen has become a columnist with the Danish daily Berlingske Tidende and a contributor to Project Syndicate. | После того, как Уффе Эллеманн-Енсен оставил политику, он стал обозревателем датского еженедельника «Berlingske Tidende» и одним из инвесторов «Project Syndicate». |
Citizen Dog (May 15, 1995 - May 26, 2001) is a newspaper comic strip by Mark O'Hare, distributed by Universal Press Syndicate. | «Городской пёс» (англ. Citizen Dog) (15 мая 1995 - 26 мая 2001) - комикс Марка О'Хары, выпускаемый Universal Press Syndicate. |
In 1954, Oriolo assumed authorship of the separate Felix daily comic strips at the request of King Features Syndicate, which he continued to produce until 1969. | В 1954 году Ориоло по поручению King Features Syndicate занялся выпуском ежедневных газетных комиксов о Феликсе и продолжал этим заниматься до 1969. |
A special committee of the Press Syndicate monitors press freedoms and follows up on related cases. | Специальный комитет профсоюза прессы следит за свободами прессы и при необходимости занимается связанными с этим делами. |
Mr. Chaker Joudeh, the head of the Syndicate of Agronomists in the occupied territories, described the arbitrary nature of his own detention before the Special Committee: | Руководитель профсоюза агрономов оккупированных территорий г-н Чейкер Джудех следующим образом описал Специальному комитету обстоятельства своего собственного произвольного ареста: |
As part of its planned reforms, Morocco would create a coordination mechanism between the Ministry of Justice and the National Syndicate of the Moroccan Press, which would be in charge of investigating attacks and cases of restrictions of which journalists are victim. | В рамках запланированных реформ Марокко создаст координационный механизм с участием представителей министерства юстиции и национального профсоюза работников печати Марокко, который будет заниматься расследованием нападений на журналистов и случаев ограничения их деятельности. |
As reported by the Unified Police Syndicate in August [2006], rats live comfortably in the facility and refuse is everywhere. | «Как явствует из опубликованного в августе [2006 года] доклада Объединенного профсоюза полицейских, крысы разгуливают совершенно свободно по жилым помещениям, повсюду видны горы мусора. |
Mr. Chaker Joudeh, the head of the Syndicate of Agronomists in the occupied territories, informed the Special Committee how elections at the Syndicate have been impeded by restrictions on the right to the freedom of movement between different parts of the occupied territories: | Руководитель профсоюза агрономов на оккупированных территориях г-н Чакер Джоудех проинформировал Специальный комитет о том, как ограничение права на свободу передвижения между различными районами оккупированных территорий препятствовало проведению выборов в профсоюзе: |
The boss of the European syndicate for the construction of the Galileo satellites, Jürgen Ackermann, had pointed only recently before the dangers from China. | Шеф европейского консорциума к строительству спутников Galileo, Юрген Акерманн, указал только недавно перед опасностями из Китая. |
Two of the same four banks participated in a syndicate which made a second loan of USD 500 million to Rafidain Bank on 25 October 1985. | Два из этих четырех банков являлись членами консорциума, который 25 октября 1985 года предоставил банку "Рафидайн" второй кредит в размере 500 млн. долл. США. |
Another claimant bank, based in Egypt, was part of a syndicate of banks which provided financing for confirmation by a European bank of a letter of credit issued by Rafidain Bank in 1983 in connection with a construction project. | Еще один банк-заявитель, базирующийся в Египте, являлся участником консорциума банков, который предоставил финансовые средства для подтверждения одним европейским банком аккредитива, выставленного банком "Рафидайн" в 1983 году в связи с одним строительным проектом. |
He alleged that after more than two years, the negotiations resulted in an assignment agreement pursuant to which two members of the syndicate were to buy out the interests of the other members of the syndicate. | Он утверждал, что по прошествии более чем двух лет переговоры завершились подготовкой соглашения о переуступке, в соответствии с которым два члена консорциума должны были выкупить долю других членов консорциума. |