synchronization of external support according to the stage of development reached by each specific region; | синхронизация внешней поддержки в соответствии с этапом развития, на котором находится каждый конкретный регион; |
With new version you'll find that bidirectional contact synchronization is available for such hits as Nokia N97, Nokia E72, Nokia 6700 classic. | С новой версией возможна двусторонняя синхронизация контактов для таких новинок, как Nokia N97, Nokia E72 и Nokia 6700 classic. |
Synchronization of the NAP planning schedule with each country's general development planning programme and budgeting cycle (in most cases this is a five-year cycle); | а) синхронизация графика работы над НПД с программным и бюджетным циклом общего процесса развития каждой страны (в большинстве случаев это - пятилетний цикл); |
The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue. | Потеряна связь с КПК. Синхронизация будет прервана. |
Continuing EU integration is likely to align the business cycles of these countries in a manner similar to the synchronization of supply and demand shocks in the EU in the 1990's. | Продолжающаяся интеграция ЕС, скорее всего, приведёт к тому, что деловые циклы этих стран придут в соответствие друг с другом, аналогично тому, как произошла синхронизация всплесков предложения и спроса в Евросоюзе в 90-х годах. |
This enables him to play two guitars at the same time either in synchronization or using separate harmonies. | Это позволяет ему играть одновременно на двух гитарах синхронно, либо используя разные гармонии. |
Please note that Einstein's clock is in precise synchronization with my control watch. | Заметьте, что часы Эйнштейна... идут абсолютно синхронно с моими контрольными часами. |
Despite different growth rates, developed and developing countries and economies in transition had moved up and down in synchronization. | Несмотря на то, что темпы экономического роста в развитых и развивающихся странах и странах с переходной экономикой были разными, они повышались и понижались синхронно. |
A key lesson is that there should be synchronization between the strength of regulators' skills and regulatory institutions, the sophistication of the products and the extent of liberalization of financial markets. | Один из главных уроков заключается в том, что необходимо синхронно увязывать между собой уровень квалификации регулирующих органов, авторитетность учреждений системы регулирования, процесс усложнения финансовых продуктов и степень либерализации финансовых рынков. |
(a) The status of implementation of IPSAS in the United Nations, including recent progress, challenges faced and the synchronization of the IPSAS timeline and strategy with that of the enterprise resource planning project (Umoja); | а) положение дел с переходом Организации Объединенных Наций на МСУГС, включая прогресс, достигнутый за последнее время, существующие проблемы, согласование графика и стратегии перехода на МСУГС с графиком и стратегией осуществления проекта по внедрению системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа»); |
In general, the Working Party welcomed the harmonization of reporting at the global level and in the pan-European region, and encouraged the further synchronization of the processes. | В целом Рабочая группа приветствовала согласование процессов представления информации на глобальном уровне и в европейском регионе и призвала продолжать синхронизировать эти процессы. |
Security synchronization therefore aims at cooperation and integration of the security capacities of the host country and of the mission's military, police and civilian components. | Таким образом, согласование усилий по обеспечению безопасности направлено на организацию сотрудничества и интеграции органов безопасности принимающей страны и военного, полицейского и гражданского компонентов миссии. |
This includes the adoption of common infrastructure, the alignment of development approaches, the harmonization and synchronization of workplans, the sharing of skills and expertise and the adoption of standards. | Сюда входит введение общей инфраструктуры, согласование подходов к вопросам разработки, гармонизация и синхронизация планов работы, обмен навыками и экспертными знаниями, а также принятие стандартов. |
Efforts will be concentrated on international cooperation in such important areas as synchronization of reforms in national statistics, harmonization of statistical methods around classifiers in general use and other statistical standards, and the creation of a Commonwealth-wide information and statistical space. | Усилия будут сосредоточены на международном сотрудничестве в таких важных областях, как синхронизация реформ в сфере национальной статистики, согласование статистических методов на базе общеприменимых классификаторов и других статистических стандартов и создание общего информационностатистического пространства Содружества. |
One meeting was not held in September 2009 to enable synchronization with the schedule of the Area Joint Military Committee and another one in December 2009 because of Christmas. | Одно заседание в сентябре 2009 года не было проведено, с тем чтобы синхронизировать график работы с графиком Зонального объединенного военного комитета, а еще раз заседание в декабре 2009 года не состоялось из-за празднования Рождества. |
The framework adapts and extends traditional HTML to present dynamic content through two-way data-binding that allows for the automatic synchronization of models and views. | Фреймворк адаптирует и расширяет традиционный HTML, чтобы обеспечить двустороннюю привязку данных для динамического контента, что позволяет автоматически синхронизировать модель и представление. |
Further synchronize capacity with expected output, with greater focus on vertical synchronization | продолжать синхронизировать имеющиеся ресурсы с ожидаемым объемом работы, уделяя при этом больше внимания вертикальной синхронизации; |
The introduction of wireless technologies and mobile users has increased the importance of quick information exchange and data synchronization. | Возможности ЛИНТЕР позволяют синхронизировать данные в распределенных сетях и способствуют созданию единой информационной среды предприятия. |
A desktop application for travelling salesman to be able to manage their customers, create quotes and place orders, evaluate their strategic position, synchronization with headquarters and much more. | Приложение для мобильных агентов по продажам, позволяющее создавать коммерческие предложения, формировать заказы, рассчитывать стоимость отдельных позиций, синхронизировать локальное хранилище с корпоративной базой данных и многое дрегое. |