| The Presidential Palace Square was designated 2000 to symbolize the beginning of the 21st century. | Центральная Дворцовая площадь обозначена числом 2000, которое должно символизировать начало XXI века. |
| Vallgren's intention was to symbolize the rebirth of Helsinki. | По замыслу Вилле Валгрена, фонтан должен символизировать возрождение Хельсинки. |
| The collector Johann Gottlob von Quandt commissioned two pictures that were to symbolize the south and the north. | Коллекционер Иоганн Готтлоб фон Квандт сделал заказ на две картины, которые должны были символизировать южную и северную природу. |
| Patriots used Johnny Reb and his Union counterpart Billy Yank to symbolize the common soldiers in the American Civil War of the 1860s. | Патриоты использовали образы Джонни Рэба и его противника - солдата армии северян Билли Янка, чтобы символизировать обычных солдат в американской гражданской войне 1860-х годов. |
| Furthermore, because of the country's postwar boom in the 1950s, Japan was searching for a monument to symbolize its ascendancy as a global economic powerhouse. | Кроме того, в период послевоенных 1950-х годов Япония находилась в состоянии резкого экономического роста и нуждалась в каком-нибудь монументальном строении, которое могло бы символизировать собой феноменальный подъём экономики. |
| Kings competed with commoners for the honour of winning the simple branch of wild olive which was given to each victor and which over the years has come to symbolize peace. | Короли соревновались с обычными гражданами за честь получить простую ветвь дикой оливы, которая вручалась каждому победителю и которая со временем стала символом мира. |
| The European Union would like to pay tribute to the extensive personal achievements of Nelson Rolihlahla Mandela - a man who has come to symbolize the triumph of hope over despair, of justice over oppression and of peace over conflict. | Европейский союз хотел бы воздать должное значительным личным достижениям Нельсона Ролихлахлы Манделы, который стал символом торжества надежды над отчаянием, справедливости над угнетением и мира над конфликтом. |
| The sugar maple's leaf has come to symbolize Canada, and is depicted on the country's flag. | А листок сахарного клёна стал национальным символом, он изображён на государственном флаге Канады. |
| May this ring symbolize the endless love you'll have for each other throughout your lives together. | Пусть же это кольцо послужит символом вечной любви, которую вы испытываете друг к другу, закладывая её в основу вашей совместной жизни. |
| It is said that once they are united, the "Crimson Heart of Cleopatra"... is meant to symbolize their reunion in the afterlife. | Дабы в миг, когда они станут одним целым, Багровое Сердце Клеопатры стало символом их единения в посмертии. |
| He certifies these in his work as mises en abîme; entities that symbolize a more complex piece of our history. | В своих работах он доказывает, что они являются mises en abîme; объектами, символизирующими более сложные моменты истории. |
| It is not hard to see that Willa Cather wants to draw an ironic contrast not only between two pieces of jewelry but between two civilizations, between two epochs, and between two men, Marcellus and Outland, who symbolize these differences . | Не трудно заметить, что Уилла Кэсер хочет создать ироничный контраст не только между двумя частями украшения, но и между двумя цивилизациями, между двумя эпохами, между двумя мужчинами, Марселлом и Аутлендом, символизирующими эти различия». |
| We cannot allow our commitments to remain mere pledges; then they remain only words that symbolize our broken promises. | Нельзя допустить, чтобы наши обязательства оставались простыми обещаниями; тогда они будут всего лишь словами, символизирующими не сдержанные нами обещания. |
| In this context, Solomon's Knot is currently interpreted to symbolize eternity. | В этом контексте узел Соломона интерпретируется как символ вечности. |
| Sheikh Abdullah chose "white" to symbolize a new era of purity, light and peace to be enjoyed between the faiths in Nazareth. | Шейх Абдулла выбрал «белый» как символ новой эры - чистоты, света и мира, который должен был настать между вероисповеданиями в Назарете. |
| At the beginning of the third millennium in Bethlehem, the city of peace, Mr. Yasser Arafat and other participants in the celebrations released a number of white doves to symbolize the hopes of the entire world for peace. | В начале третьего тысячелетия Ясир Арафат и другие участники торжеств выпустили в Вифлееме, городе мира, белых голубей как символ надежды всего человечества на мир. |
| In the center was a sailing vessel used to represent commerce, and above that was a beaver to symbolize the fur trade that was prominent in Oregon's early recorded history. | В центре было изображено парусное судно (символизируя торговлю), выше располагался бобёр (символ торговли мехом, которой издавна славился Орегон). |
| Since 1954, after the formal annexation of Zone B of the Free Territory of Trieste to Yugoslavia, an anchor claimed to be from Rex has been on display in Congress Square of the Slovenian capital Ljubljana to symbolize the defeat of Fascist expansionism. | С 1954 года, после формального присоединения Свободной территории Триест к Югославии, якорь «Рекса» был выставлен на Конгресской площади в столице Словении Любляне, как символ поражения фашистской экспансии, и воссоединения прибрежных территорий с основной территорией Югославии. |