| Australia's first regular radio broadcasts began on 13 November 1923 with station 2SB (later to become 2BL) in Sydney. | Первая радиопередача в стране началась 13 ноября 1923 года на станции 2SB (впоследствии 2BL) в Сиднее. |
| Stein spends part of the year in Padstow, and part in Sydney with his second wife, Sarah Stein (née Burns), and her two children. | Часть года Стейн проводит в Padstow и часть в Сиднее со своей второй женой Сарой Стейн (в девичестве Барнс) и её двумя детьми. |
| The representative of Australia informed the Commission of the offer of his Government to host the twenty-fifth meeting of HONLEA, Asia and the Pacific, in Sydney, Australia, from 15 to 19 October 2001. | Представитель Австралии сообщил Комиссии о желании правительства его страны выступить при-нимающей стороной двадцать пятого совещания ХОНЛЕА стран Азии и Тихого океана и провести его в Сиднее, Австралия, с 15 по 19 октября 2001 года. |
| LONDON - I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009. | ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом. |
| Examples include activities of the United Nations information centres in Athens (radio interview), Harare (live call-in programme), Rabat (special supplement in a local national daily) and Sydney (exclusive newspaper interview). | В качестве примеров можно привести мероприятия информационных центров в Афинах (радиоинтервью); в Хараре (ответы на звонки слушателей в прямом эфире); Рабате (специальное дополнение в местной национальной ежедневной газете) и Сиднее (эксклюзивное интервью в газете). |
| This is Sydney, who's going to be three years old in a couple of days. | Это Сидни, которой через пару дней исполнится З годика. |
| And this, Sydney... this is my mother. | А это, Сидни... это моя мама. |
| April, why aren't you passing to Sydney? | Эприл, почему ты не отдала пасс Сидни? |
| Season 4 begins where season three ended: with Sydney uncovering a shocking, classified document called "S.A.B. 47 Project." | Сезон 4 начинается, сценой, во время которой Сидни читает шокирующие, совершенно секретные документы, названные как «S.A.B. 47 Project». |
| Sydney, you're up! | Сидни, теперь ты! |
| Human Development Indicators - University of New South Wales, Sydney consultation | Консультации по вопросам, касающимся показателей развития на благо человека, в Университете Нового Южного Уэльса, Сидней |
| please, Danny. Beon tomorrow's flight to Sydney. | Пожалуйста, Дэнни... улетай завтра же в Сидней. |
| I have to go to a FIVE EYES conference in Sydney in a couple of week. | Я собираюсь в Сидней, на конференцию, через 2 недели. |
| There's a woman who says that she slept with Josh on three separate occasions in Sydney since we've returned. | Там есть женщина, которая утверждает, что она спала с Джошем три раза, с тех пор, как мы вернулись в Сидней. |
| Sydney, December 1998. | Декабрь 1998 года, Сидней. |
| When, in 1989, a new Liberal government renamed it the University of Western Sydney, controversy broke out. | Когда в 1989 новое либеральное правительство переименовало его в Университет Западного Сиднея, это вызвало бурные споры. |
| Concordia became the third capital of Atlantium on 12 January 2008, when the rural 0.76 square kilometres (0.29 sq mi) Province of Aurora, approximately 350 kilometres (220 mi) southwest of Sydney, was created. | Конкордия стала третьей столицей Атлантиума 12 января 2008 года, когда сельские 0.76 квадратных километра (0.29 кв. мили) была создана Провинция Авроры - приблизительно в 350 километров (220 милях) к юго-западу от Сиднея. |
| Other individuals or groups have made claims that they heard or witnessed the receipt of messages (either voice or morse) from Sydney, or saw transcripts of these messages. | Некоторые личности или группы делали заявления, что слышали или являлись свидетелями приёма сообщений (как голосовых, так и азбукой Морзе) от «Сиднея» или видели расшифровки этих сообщений. |
| In 1945, Cooke volunteered to move from her nursing post at Royal Naval Hospital, Herne Bay, in Sydney, to assist the medical team aboard HMS Formidable. | В 1945 году Кук покинула место службы в Королевском госпитале ВМС Херн-Бэй из Сиднея и заступила в медицинскую команду авианосца «Формидебл». |
| "If you are a tobacco marketer and you've only got this small window left to promote your products, online is the compelling place for you to be in," said Becky Freeman, a public health researcher at Sydney University. | "Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея. |
| He's sold the Eiffel Tower, the Palace Of Westminster and the Sydney Opera House. | Он продал Эйфелеву башню, Вестминстерский дворец и Сиднейский оперный театр. |
| Titled "The Ship Song Project", the recording was to promote the Sydney Opera House. | Названная The Ship Song Project, запись рекламировала Сиднейский оперный театр. |
| So with all that in mind, ladies and gentlemen, I would like to take you on a journey to a completely separate part of Earth as I transform the Sydney Opera House into a smoky downtown jazz bar. | Так что учитывая всё это, дамы и господа, я хочу отправить вас в путешествие в совершенно другую часть Земли, пока я превращаю Сиднейский оперный театр в дымный джаз-бар в центрё города. |
| LLD, University of Sydney. | Др права, Сиднейский университет. |
| Sydney Airport is one of the world's longest continuously operated commercial airports and the busiest airport in Australia, handling 42.6 million passengers and 348,904 aircraft movements in 2016-17. | Сиднейский аэропорт является одним из старейших непрерывно функционирующих аэропортов в мире и самым загруженным в Австралии, обслужив в 2007 году почти 32 миллиона пассажиров и обеспечив 290.346 взлётов/посадок воздушных судов. |
| In 1937 he edited Hermes, the annual literary journal of the University of Sydney Union, in which many of his early poems were published until 1941. | В 1937 году он редактировал ежегодный литературный журнал Сиднейского университета Hermes, в котором были опубликованы многие из его стихов написанных до 1941 года. |
| The multi-year archaeological expedition to find Mahendraparvata was co-led by Damian Evans of University of Sydney and Jean-Baptiste Chevance of London's Archaeology and Development Foundation. | Многолетней археологической экспедицией, целью которой было найти город Махендрапарвата, руководили Дамиан Эванс из Сиднейского университета и Жан-Батист Шеванс из Archaeology and Development Foundation (Лондон). |
| The committee included Alan Stout, Professor of Philosophy at The University of Sydney, filmmakers John Heyer and John Kingsford Smith, and Federation of Film Societies secretary David Donaldson. | Этим занялся комитет, состоящий из профессора философии Сиднейского университета Алана Стаута, кинематографистов Джона Хейера и Джона Кингсфорда Смита и секретаря Союза кинематографистов Дэвида Дональдсона. |
| Sydney Ferries can trace its origins as far back as the arrival of the First Fleet at Sydney Cove where in 1789, the first ferry service was established from the Cove to the farming settlement of Parramatta. | Историю первых сиднейских паромов можно проследить далеко в прошлое, во времена прибытия Первого Флота, когда уже в 1789 году ходил паром из Сиднейского Залива вверх по реке к фермерским поселениям Парраматты. |
| The report of the Sydney meeting was also submitted to the FAO Technical Consultation on IUU Fishing that was held in Rome from 3 to 6 October 2000. "The Technical Consultation agreed to use the Sydney text as the document on which to base negotiations. | Доклад сиднейского совещания был также представлен на техническом консультативном совещании ФАО по проблеме НРП, которое состоялось 3-6 октября 2000 года в Риме. |
| Soon after arrival in Australia, he was appointed Curator of the Nicholson Museum at the University of Sydney. | Вскоре после прибытия в Австралию, он был назначен куратором Музея Николсона в Сиднейском университете. |
| The film was slightly censored and ran for a three-week season at Sydney's Capitol theater in January 1970. | Фильм выдержал трехнедельный сезон в сиднейском театре "Капитолий" в январе 1970 года. |
| You've performed at Sydney Opera House? Yes. | Вы выступали в Сиднейском оперном театре? |
| In addition, the Macquarie Park area of Sydney has attracted the Australian headquarters of many information technology firms. | В сиднейском районе Маквайер Парк расположены штаб-квартиры многих австралийских компаний в области информационных технологий. |
| In 1999 Cruickshank purchased an apartment in the inner Sydney suburb of Potts Point, and soon after revived Atlantium, launching a website, which was instrumental in attracting new members. | В 1999 году Круикшэнк купил квартиру во внутреннем сиднейском пригороде Поттс-Пойнта и вскоре после этого «восстановил» Атлантиум, создав веб-сайт, который способствовал привлечению новых участников. |
| The London market played an active part in the work carried out by IUMI prior to the Sydney Conferemce, including the preparation of the IUMI study. | Лондонский рынок играл активную роль в работе МСМС до Сиднейской конференции, включая подготовку исследования МСМС. |
| The album's third single "Whistle" produced by DJ Frank E, was first played on April 16, 2012, on The Kyle and Jackie O Show on Sydney radio station 2Day FM. | Премьера третьего сингла «Whistle», спродюсированного DJ Frank E, состоялась 16 апреля 2012 в программе The Kyle and Jackie O Show на сиднейской радиостанции 2Day FM. |
| He was a broadcaster in the Sydney Games. | Вёл эфир Сиднейской Олимпиады. |
| On 8 October 2011, four environmentalist activists illegally climbed the Sydney Opera House and spread out a banner over one of the sails, reading No Harvey Norman No! | В октябре 2011 года четверо защитников окружающей среды забрались на здание Сиднейской Оперы с плакатом «No Harvey Norman, No!» (по аналогии со слоганом компании: Go Harvey Norman, Go!) |
| 7.5 Although a lawyer from the Sydney Regional Aboriginal Corporation Legal Service filed a complaint with the Minister for Juvenile Justice on the author's behalf, following his release from segregation, no remedial action was taken on that complaint. | 7.5 Хотя после освобождения автора сообщения из одиночной камеры судья Сиднейской региональной корпорации по оказанию правовой помощи аборигенам подал от имени автора жалобу министерству по делам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, никаких мер по этой жалобе принято не было. |
| A secret radar unit set up in Iron Cove detected the flight, but authorities dismissed its report as a glitch, as there were no Allied aircraft operating over Sydney. | Секретный радар, установленный в Айрон Ков (англ.)русск., зарегистрировал полёт, но власти расценили доклад как сбой оборудования, поскольку ранее не сталкивались с действиями авиации противника над Сиднеем. |
| This growth during the 1850s and 1860s led to rivalry between their respective capitals Melbourne and Sydney. | Это привело к соперничеству 1850-х и 1860-х между Мельбурном и Сиднеем, столицами штатов. |
| He also noted the scrubby, sandy rubble between Sydney and Botany Bay would be ideal for farming rabbits. | Он также отмечает, что песчаная почва, поросшая низким кустарником в области между Сиднеем и Ботаническим заливом, была бы идеальным местом для выращивания кроликов. |
| Alfvén's work was disputed for many years by the senior scientist in space physics, the British mathematician and geophysicist Sydney Chapman. | Работы Альвена постоянно обсуждались в течение многих лет знаменитым ученым в области космической физики, англо-американским геофизиком Сиднеем Чепмэном. |
| On 11 October 2013, he signed with Sydney FC as an injury replacement for Peter Triantis. | 11 октября 2013 года подписывает контракт до конца сезона с «Сиднеем» как замена травмированному Питеру Триантису. |
| In 2006, she was awarded the Sydney Peace Prize. | В 2006 году получила Сиднейскую премию мира. |
| The creature entered the city through Sydney cove. | Существо проникло в город через Сиднейскую бухту. |
| So, maybe after the Dingo awards, we can visit the Sydney Opera House, hit up a few bars in Melbourne, and make passionate love beside the Great Barrier Reef. | Так что может после церемонии награждения, мы сможем посетить Сиднейскую Оперу, сгонять в несколько баров в Мельбурне, и страстно заняться любовью на берегу Большого Барьерного Рифа. |
| On 9 September, the leaders of the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation economies issued the historic Sydney Declaration on Climate Change, Energy Security and Clean Development. | Девятого сентября лидеры Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, в состав которого входит 21 страна, приняли историческую Сиднейскую декларацию об изменении климата, энергетической безопасности и чистом развитии. |
| Arthur Phillip, first leader of the colonisation of Australia, originally named Sydney Cove "New Albion", but later the colony acquired the name "Sydney". | Адмирал Артур Филлип, губернатор австралийского штата Новый Южный Уэльс, первоначально назвал Сиднейскую бухту «Новый Альбион», но позже колония получила название «Сидней». |
| Their federations were forced to select other judges for the Sydney Olympics who met the requirements of FIG. | Страны должны выбирать других судей для Сиднейских Олимпийских игр, которые бы удовлетворяли требованиям федерации. |
| Such was the case of Germany, united for the first time at the 1960 Rome Games, and later of Korea, which paraded with an athlete from the North and one from the South carrying the same flag at the 2000 Sydney Games. | Так было с Германией, впервые объединившейся во время Римских игр 1960 года, и позднее с Кореей, которая шествовала, представленная одним спортсменом с Севера и одним с Юга, несшими на Сиднейских играх 2000 года один флаг. |
| And the Government of Canada will augment this with a $500 million programme of similar duration to do its part in the remediation of certain other sites, notably the Sydney tar ponds. | Правительство Канады подкрепит эту программу рассчитанной на аналогичный срок программой на сумму 500 млн. долл. США, с тем чтобы внести свою лепту в экологическое восстановление некоторых других районов, в частности «Сиднейских отстойников». |
| Richardson completed a B.A. at the University of Sydney and later became well known for his contributions to a number of Sydney and Australian periodicals and newspapers. | Ричардсон получил степень бакалавра в университете Сиднея, после чего прославился рядом публикаций в сиднейских и австралийских изданиях. |
| Sydney Ferries can trace its origins as far back as the arrival of the First Fleet at Sydney Cove where in 1789, the first ferry service was established from the Cove to the farming settlement of Parramatta. | Историю первых сиднейских паромов можно проследить далеко в прошлое, во времена прибытия Первого Флота, когда уже в 1789 году ходил паром из Сиднейского Залива вверх по реке к фермерским поселениям Парраматты. |
| The project was implemented in partnership with UN-Habitat, the Korea Institute of Construction Technology, the Korea Water Forum, the International Water Management Institute, the University of Technology, Sydney, and the Ministry of Environment of the Republic of Korea. | Проект осуществлялся в партнерстве с ООН-Хабитат, Корейским институтом строительных технологий, Корейским форумом по водным ресурсам, Международным институтом управления водными ресурсами, Сиднейским технологическим университетом и Министерством окружающей среды Республики Корея. |
| ∙ Supporting the Olympic Torch Relay through every National Olympic Committee within Oceania and to work with each National Olympic Committee, the Oceania National Olympic Committee and the Sydney Organizing Committee for the Olympic Games in making this a truly unique reality for our region; | поддержки проведения эстафеты с олимпийским факелом через каждый национальный олимпийский комитет в рамках Океании и работы с каждым национальным олимпийским комитетом, Национальным олимпийским комитетом Океании и Сиднейским организационным комитетом по проведению Олимпийских игр, с тем чтобы Игры стали по-настоящему уникальным событием для нашего региона; |
| Before the album's release Astennu went to Norway and found interest in the album from Head Not Found Records however the other members of the band decided to remain in Australia and Thorns of Impurity was released by Sydney label Warhead Records in 1996. | Там к альбому Thorns of Impurity проявил интерес лейбл Head Not Found Records, однако участники группы решили остаться в Австралии и альбом был выпущен сиднейским лейблом Warhead Records в 1996. |
| The Sydney Peace Prize is awarded by the Sydney Peace Foundation, a not-for-profit organisation associated with the University of Sydney. | Сиднейская премия мира (англ. Sydney Peace Prize) присуждается Сиднейским фондом мира, являющимся некоммерческой организацией, учреждённой Сиднейским университетом. |
| The Sydney Olympic Arts Festival in August 2000 opened with a performance of the Eighth by the Sydney Symphony Orchestra under its chief conductor Edo de Waart. | Сиднейский олимпийский фестиваль был открыт Восьмой симфонией, исполненной Сиднейским симфоническим оркестром под руководством Эдо де Ваарта. |
| On 11 April 1944, The Sydney Morning Herald reported that she was cremated at the nearby Rookwood Cemetery. | Газета Sydney Morning Herald сообщила (11 апреля 1944 года), что она была кремирована на соседнем Руквудском кладбище. |
| In an interview on 5 April 1977 with the Sydney Morning Herald, Indonesian Foreign Minister Adam Malik said the number of dead was "50,000 people or perhaps 80,000". | В интервью 5 апреля 1977 года с The Sydney Morning Herald министр иностранных дел Индонезии Адам Малик (индон. Adam Malik) сказал, что число убитых было «50 или, возможно, 80 тысяч человек». |
| The Sydney Morning Herald gave it two-and-a-half stars out of five and called it "A frisky concept with limited thrills and not enough depth to challenge gamers." | Sydney Morning Herald дала две с половиной звезды из пяти, и назвала «концепцией с ограниченными острыми ощущениями и не достаточно глубокими, чтобы бросить вызов игрокам». |
| A second forum was hosted in 1997 by the End Secrecy on Sydney group, but the antagonism between holders of different interpretations of the battle meant the forum "degenerated into a partisan verbal melee". | В 1997 году группой End Secrecy on Sydney был проведён второй форум, но антагонизм между сторонниками различных версий битвы «привёл форум к словесной перепалке между участниками». |
| Jet played at the Melbourne Cricket Ground and the Sydney Cricket Ground on 14 March 2009 for Sound Relief, which was a multi-venue rock music concert in support of relief for the Victorian Bushfire Crisis. | Jet играли на Мельбурн Крикет Граунд и Sydney Cricket Ground 14 марта 2009 для Sound Relief, который был мульти рок музыкальным концертом в поддержку тушения лесных пожаров в Австралии. |