| However, there is a bit of swelling between the frontal and the left temporal lobes. | Однако, есть небольшой отек между лобной и левой височными долями. |
| Irene is out of the ICU, but they're keeping her sedated until the swelling reduces. | Айрин уже не в реанимации, они держат ее под наркозом, пока отек не спадет. |
| The swelling in your legs is much better. | Отек ног значительно спал. |
| The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot. | По имеющимся данным, в результате пыток у него произошел отек легких, а также, по всей видимости, были сломаны челюсть и правая нога. |
| Well, the swelling's gone down. | Ну, отек спал. |
| The swelling should subside in about eight or nine days. | Опухоль должна сойти через 8-9 дней. |
| You know, I think the swelling's going down. | Знаешь, кажется, эта опухоль спадает. |
| For my leg, keep the swelling down. | Для моей ноги, чтобы снять опухоль. |
| The drip in his leg reportedly caused severe swelling and pain, and eventually numbness, necessitating the use of a wheel-chair. | Сообщается, что в результате у него на правой ноге образовалась большая опухоль, причинявшая ему сильную боль, а впоследствии, возможно, приведшая к тому, что нога потеряла подвижность, и ему пришлось пользоваться инвалидной коляской. |
| The swelling in your ankles isn't the sort we usually find with arthritis. | Опухоль Ваших лодыжек не специфична той, что бывает при артритах. |
| It's very only slight, but there's a bit of swelling. | Возможно, это не значительно, но есть небольшая припухлость. |
| It there's swelling, it's a pancoast tumor That's metastasized. | Если есть припухлость, это панкОста, с метастАзами. |
| Around your fingernails, that swelling, it's called clubbing. | Возле ваших ногтей, эта припухлость, это зовется утолщение. |
| But, while I wait, you see this swelling and rigidity around the eyes? | Но, пока я жду, видишь эту припухлость вокруг глаз? |
| Localised swelling at the wound site suggest it may have been present on the weapon used to injure him before he died. | Местная припухлость вокруг раны указывает на то, что он был на орудии, которым та была нанесена. |
| I've induced a coma to control the swelling, but... she may never recover. | Я погрузил её в кому до спадения отёка, но... она может никогда не поправиться. |
| We've induced a coma in hope of reducing the blood flow and containing the swelling, but it doesn't seem to be working. | Мы вызвали кому и надеемся на снижение кровяного давления и уменьшение отёка, но не похоже, что этот метод работает. |
| The optic disc margins are characteristically irregular in ODD but not blurred as there is no swelling of the retinal nerve fibers. | Границы оптические диска характерно иррегулярны при ODD, но не размыты, так как нет отёка нервных волокон сетчатки. |
| Blepharochalasis results from recurrent bouts of painless eyelid swelling, each lasting for several days. | Блефарохалазис - результат периодических приступов безболевого отёка века, каждый из которых длится в течение нескольких дней. |
| Duplex scan shows that the swelling of your leg is being caused by a DVT. | Двусторонее сканирование показало, что причиной отёка у тебя на ноге является ТБВ. |
| Got swelling in her left arm and no distal pulse. | Вздутие в левой руке и отсутствие дистального пульса. |
| The swelling of the eyelids would suggest a week or so. | Вздутие век предполагает неделю или около того. |
| Histopathological examinations: extensive swelling of the tubular epithelium with degenerative changes | Гистопатологические наблюдения: обширное вздутие эпителия канальцев с дегенеративными изменениями |
| volume: swelling < 20 per cent | объем: вздутие < 20 |
| The experts who asserted that the vessel had been stranded contend that if the vessel had been sunk by the pressure of a non-contact underwater explosion, which would cause contraction and swelling, the security guard would have been broken or blown up. | Эксперты, которые заявили, что корабль сел на мель, утверждают, что если бы корабль затонул под силой давления, которое возникает при бесконтактном подводном взрыве и порождает сжатие и вздутие, защитное ограждение было бы сломано или сметено взрывом. |
| Angioneurotic edema can cause rapid swelling. | Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание. |
| Swelling, but no bleed on head CT. | Набухание, но кровотечения на томограмме не видно. |
| Unknown, but there's brain swelling. | Неизвестно, у него еще и набухание головного мозга. |
| Deletions to this protein causes swelling, a loss of membrane potential, and mitochondrial fragmentation. | Делеция этого белка вызывает набухание митохондрий, утрату мембранного потенциала и фрагментацию митохондрий. |
| They found brain swelling. | Было обнаружено набухание головного мозга. |
| I feel like my face is swelling. | Ну вот, моё лицо опухает. |
| It's, like, swelling. | Оно как бы опухает. |
| The tongue is swelling, and fast. | Язык опухает, и быстро. |
| My arm is swelling up! | У меня рука опухает! |
| Is my face swelling? | Видите, моё лицо опухает? |
| There's edema and localized swelling in the section of the temporal lobe that controls short-term memory. | Есть отёк и локальное опухание в отделе височной доли, отвечающем за кратковременную память. |
| By tomorrow you'll be feeling more fatigue, maybe some swelling, possibly nausea. | К завтрашнему дню ты будешь чувствовать себя более усталой, возможно небольшое опухание, тошнота. |
| And we missed the swelling because... | травма головы И мы пропустили опухание потому... |
| A distinct swelling of the exposed area occurs only with 30% vinegar. | Заметное опухание пораженного участка происходит лишь при использовании 30-процентного уксуса. |
| But where there's infection, there's meningeal swelling. | Но где инфекция, там и опухание оболочек мозга. |
| Okay, my mouth is totally dry, my eyes are swelling shut. | Ладно, во рту сухо и глаза опухли. |
| "My vocal chords are swelling up." | "Мои голосовые связки слегка опухли". |
| Her airway's swelling from the burns. | Дыхательные пути опухли от ожогов. |
| There's too much swelling in the soft tissue. | Мягкие ткани слишком опухли. |
| One witness said the swelling in his legs was so bad that the irons on one side could no longer be seen for overflowing flesh. | Один свидетель показал, что ноги Блисса так сильно опухли, что железные оковы на одной ноге были не видны, поскольку утонули в распухшей плоти. |
| No cyanosis, minor swelling, and no fever. | Нет цианоза, немного опухло, нет температуры. |
| Do you want the swelling on the left or right? | ты хочешь, чтобы у тебя опухло слева или справа? |
| She visited him the same day and is said to have been shocked by the severe "swelling and disfiguration" of his body. | Она посетила его в тот же день, и, по ее словам, была потрясена, насколько "опухло и изуродовано его тело". |
| My wrist is swelling, man! | У меня запястье опухло! |
| And... a swelling like that, will go down again, right? | И... такое разбухание, оно же уйдет, да? |
| Normal butyl acetate where the swelling effect is up to 4 % (mass): other cases, mixture of hydrocarbons | сложные эфиры Норм-бутилацетат, когда разбухание составляет до 4% (по массе); в других случаях смесь углеводородов |
| Swelling, I have. | Нет. Только разбухание. |
| The swelling on Johnny's bites was a vibrio infection. | Воспаление на укусах Джонни вызвано вибрионной инфекцией. |
| The hard slab of the cold steel curbed the swelling in my spinal column. | Твердая пластина из холодной стали усмирила воспаление в моем позвоночнике. |
| After the swelling goes down. | После того, как воспаление пройдет. |
| Minor swelling may occur which recedes quickly (with the use of ice packs). | Может наблюдаться лёгкое воспаление тканей, которое быстро сходит, если приложить охлаждающие подушечки. |
| The corticosteroids we gave him to control the inflammation can cause facial swelling. | Кортикостероиды, которые мы даём ему, чтобы контролировать воспаление, могут привести к фатальному отёку. |