Taste is a small amount of acidity, sweetness is rich and rounded. | Вкус небольшое количество кислотность, сладость богатой и округлый. |
It has an inherent sweetness and honesty that will stay with you long after the film is over and gave it 3.5 out of 5 stars. | У него есть неотъемлемая сладость и честность, которые останутся с вами долго после того, как фильм закончится» и дала ему 3,5 из 5 звезд. |
"The sweetness of love is drenched in bitter gall and deadly poison." | "В прегорькой желчи и смертельном яде Сладость любовная промокла..." |
Commenting on the casting of Goodwin, Moore said that she brought "very centered sweetness, tremendous heart and a great sense of humor"; he described Judy as "a little Pollyanna mixed with Furiosa". | Комментируя выбор Гудвин на роль Джуди, Мур сказал, что она привнесла «очень сосредоточенную сладость, огромное сердце и большое чувство юмора»; он описал Джуди, как «смесь маленькой Поллианны и Фуриосии». |
Yes... when you are alive, Then you can feel the sweetness and tastiness of the bean gruel | Даа... пока ты жив, ты можешь почувствовать сладость и вкус бобовой каши. |
I can smell her sweetness from here. | Я даже отсюда чувствую ее сладкий запах. |
We bring it to our mouth and we taste its sweetness. | Мы отправляем его в род и ощущаем сладкий вкус. |
"You are the full moon at midnight sending the sweetness of light into my cup of tea." | "Ты - полная луна в ночи, посылающая сладкий свет в мою чашку чая". |
酸PPA when balanced with the sweetness, so you can feel the sweet. | Мкм РРА, когда сбалансированы сладость, так что вы можете почувствовать сладкий. |
If you are as usual, started to appear on the mango season is a bit calmer around Apple's "super-rich and sweet" mini mango sweetness of sugar. | Если вы, как обычно, начали появляться на Mango сезона немного спокойней вокруг Apple's "супер-богатых и сладкий" мини манго сладость сахара. |
Well, sweetness, the child's name came to me in a song. | Хорошо, сладенькая, имя малыша пришло ко мне через песню |
Xev! Sweetness! Are you all right? | Ксев, сладенькая, ты в порядке? |
Angel and Gunn want me to be all sweetness and light. | Ангел и Ганн хотели, чтобы я была вся такая сладенькая и светлая. |
Okay, do you want to join me at the front, my sweetness? | Вы не хотели бы выйти ко мне, сладенькая моя? |
That underneath that sweetness and sensibility... | Эта покорность, нежность, чувственность... |
Love has more violence than sweetness. | Любовь - насилие а не нежность. |
But what about kindness, sweetness, benevolence? | А как же доброта, нежность, щедрость, |
You are sweetness and light. | Ты нежность и свет. |
Maybe... Some sweetness? | А еще там есть нежность |
I would rather it meant "my sweetness." | Я бы предпочел, чтобы оно значило "Моя милая". |
My mother once told me that in the old Cornish tongue it means "thy sweetness." | Мама как-то сказала, что на старом корнуольском это означает "Твоя милая". |
They're just messing with you, sweetness. | Они просто дразнятся, милая. |
How you feeling, sweetness? | Ну как самочувствие, милая? |
Thank you, my sweetness. | Благодарю, моя милая. |