The Swedish king came to the city on October 19 in the afternoon. | Шведский король прибыл в город 19 октября во второй половине дня. |
2000: Swedish National Defence College, Project leader for a research project on Baltic Sea matters | 2000 год: Шведский колледж национальной обороны, руководитель научно-исследовательского проекта по проблематике Балтийского моря |
The Swedish Research Council is also to conduct active development work so that its activities contribute to the realization of the objectives of gender equality policy. | Шведский научно-исследовательский совет также ведет активную работу в области развития, с тем чтобы его деятельность содействовала реализации целей политики в области гендерного равенства. |
In this regard, the State party considers that contrary to the petitioner's suggestion, such a new application would be effective to the extent that the Swedish Migration Board would have to take into account new circumstances as well as those presented before. | В этой связи государство-участник полагает, что, в противоположность доводам заявителя, подобное новое ходатайство явилось бы эффективным средством, поскольку Шведский миграционный совет должен был бы принять во внимание новые обстоятельства наряду с представленными ранее. |
On 20 February 2001, the Swedish satellite Odin, intended for astronomical observations and research on atmospheric phenomena in cooperation with scientists from Canada, Finland and France, was launched into Earth orbit by a Start-1 carrier rocket from the Svobodny launch site. | 20 февраля 2001 года ракетой - носителем "Старт-1" с космодрома "Свободный" выведен на орбиту вокруг Земли шведский спутник "ОДИН", предназначенный для астрономических наблюдений и исследований атмосферных явлений совместно с учеными Канады, Финляндии и Франции. |
If someone Swedish is successful abroad, you need to be proud. | Если какой-нибудь швед успешен за границей, нужно им гордиться. |
Peak chart positions for video albums in Sweden: And All That Could Have Been: "Veckolista DVD Album - Vecka 17, 2002" (in Swedish). | Высшие позиции видеоальбомов Nine Inch Nails в чарте Швеции: And All That Could Have Been: Veckolista DVD Album - Vecka 17, 2002 (швед.). |
The Norwegian athletes did not disappoint the crowd, as Arnfinn Bergmann and Torbjrn Falkanger placed first and second; Swedish jumper Karl Holmström took the bronze. | Норвежцы не разочаровали королевскую семью своего государства, порадовав удачными выступлениями; Арнфинн Бергман и Торбьёрн Фалькангер выиграли первые два места соответственно, тогда как швед Карл Холстрём взял бронзу. |
Swedish fruit soup (Swedish: fruktsoppa, Swedish: blandad fruktsoppa (mixed fruit soup)) is a fruit soup that is typically prepared using dried fruits, and usually served as a dessert dish. | Фруктовый суп (швед. fruktsoppa, швед. blandad fruktsoppa (смешанный фруктовый суп)) обычно готовят из сухофруктов и подают на десерт. |
World Championship results (in German) Längdskidor Sverige: Svenska OS, VM och EM-medaljörer (Swedish cross-country skiers: Olympic Games, WM and EM medalists), (in Swedish) | Результаты чемпионатов мира Längdskidor Sverige: Svenska OS, VM och EM-medaljörer (Лыжники Швеции: медалисты ОИ, ЧМ и ЧЕ) (швед.), |
I will sing a small jazz melody in Swedish. | Я хочу спеть джазовую песенку по-шведски. |
What did you say about singing in Swedish? | Ты говорила, что хочешь петь по-шведски? |
The author arrived in Australia when he was 27 days old, his nuclear family lived in Australia, he had no ties to Sweden and did not speak Swedish. | Автор прибыл в Австралию, когда ему было 27 дней отроду, его основная семья проживала в Австралии, у него не было никаких связей со Швецией, и он не говорил по-шведски. |
You will speak Swedish. | Вы будете говорить по-шведски. |
We speak with Swedish accent without being Swedes and with a Finnish without being Fins. | Мы говорим с финским акцентом по-шведски, хотя мы не финны, и со шведским акцентом по-фински, хотя мы не шведы. |
The Committee's recommendations have been translated into Swedish and sent to the complainant's representative and to representatives of the disability organizations. | Рекомендации Комитета были переведены на шведский язык и направлены представителю подателя жалобы и представителям организаций инвалидов. |
Totta had also started making an album together with Mikael Wiehe, with Dylan songs translated to Swedish, but this was interrupted when he suddenly died. | Неслунд также начал записывать альбом совместно с Микаэлем Вье, на котором он исполнял песни Дилана, переведённые на шведский язык, но работа над альбомом внезапно прервалась в связи с кончиной музыканта. |
Swedish translations of binding international agreements concluded by Sweden are published in the Swedish Treaty Series. | Переводы на шведский язык международных соглашений, заключенных Швецией, публикуются в шведском сборнике договоров. |
According to the Education Act, Swedish municipalities must offer municipal adult education, adult education for people with learning disabilities and Swedish for immigrants. | В соответствии с Законом об образовании муниципальные органы Швеции должны обеспечивать образование для взрослых на муниципальном уровне, образование для взрослых с пониженными способностями к обучению и обучение по программе "шведский язык для иммигрантов". |
Information posted on the website includes key human rights conventions translated to Swedish as well as other important documents including Sweden's reports to the treaty-monitoring bodies of the UN and the Council of Europe, also in Swedish. | Информация, размещенная на веб-сайте, включает в себя основные правозащитные конвенции, переведенные на шведский язык, и другие важные документы, в том числе доклады Швеции органам по наблюдению за соблюдением договоров Организации Объединенных Наций и Совету Европы, также на шведском языке. |
You'll discover that his wife Mikaela was Swedish. | Вы узнаете, что его жена Микаэла была шведкой. |
Okay, everything is squared away with Mrs. Bowler and with the Swedish woman. | Ладно, с миссис Боулер и этой шведкой всё улажено. |
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl. | Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой. |
Being Swedish, the walk from the shower to her room didn't need to be a modest one. | Она была шведкой, и безо всякой скромности прошла из душа в свою комнату. |
In an interview for Toronto Star, she said, Every time I'm in Canada I feel more Swedish, and every time I'm in Sweden I feel more Canadian. | В интервью газете Торонто стар она призналась: «Когда я нахожусь в Канаде я чувствую себя шведкой, а когда в Швеции - канадкой. |
Other organizations bring together groups of different ethnic background, such as the International Women's Club which consists of both Swedish and immigrant women. | Другие организации объединяют лиц различного этнического происхождения, как, например, Международный женский клуб, членами которого являются как шведки, так и женщины-иммигранты. |
The French women, the Swedish women, even the English they go wild for my kisses, but this one... | Француженки, шведки и даже англичанки... таяли от моих поцелуев, а эта... |
A Swedish massage from a real Swedish person. | Шведский массаж от настоящей шведки. |
Seattle is also served by a Veterans Affairs hospital on Beacon Hill, a third campus of Swedish in Ballard, and Northwest Hospital and Medical Center near Northgate Mall. | В районе Beacon Hill работает больница Veterans Affairs, а в Ballard функционирует третье здание Swedish, и Northwest Hospital and Medical Center находится недалеко от Northgate Mall. |
The Centre and the Swedish Fellowship of Reconciliation organized a seminar from 3 and 5 May 2002 for Central American parliaments as part of their joint project entitled "Parliamentary Information Exchange Initiative in Latin America and the Caribbean". | Центр и организация "Swedish Fellowship of Reconciliation" организовали 3-5 мая 2002 года семинар для парламентариев из стран Центральной Америки в рамках совместного проекта «Парламентская инициатива в области обмена информации в Латинской Америке и Карибском бассейне». |
The most popular tracks "Here We Go", "Quasar" (used as the soundtrack of the movie Fast and Furious 6) and "Rasputin" were played by the legendary trio Swedish House Mafia. | Самые популярные треки «Нёгё Шё Go», «Quasar» (использовались в качестве саундтрека к фильму «Форсаж 6») и «Rasputin» не раз играло легендарное трио Swedish House Mafia. |
Lord Oxford, who had already in 1716 offered the Pretender his services, directed the Swedish Plot from the Tower. | Лорд Оксфорд, который ещё в 1716 году предложил последнему свои услуги, руководил «шведским заговором» (the Swedish Plot) из Тауэра. |
"Don't You Worry Child" is the sixth single released by Swedish house music supergroup Swedish House Mafia. | Don't You Worry Child - сингл шведской электронно-танцевальной группы Swedish House Mafia. |
Erica Carlson (born August 4, 1981 in Trollhättan, Sweden), is a Swedish actress. | Erica Carlson; род. 4 августа 1981 года, Тролльхеттан, Швеция) - шведская актриса кино. |
The Royal Armoury (Swedish: Livrustkammaren) is a museum in the Royal Palace in Stockholm, Sweden. | Livrustkammaren), или Королевская сокровищница - музей в Королевском дворце Стокгольма, Швеция. |
Swedish development cooperation provides support to gender equality in Sweden's partner countries, i.e. the countries with which Sweden has development cooperation. | В процессе развития сотрудничества Швеция оказывает поддержку гендерному равенству в странах-партнерах, то есть в странах, с которыми Швеция развивает сотрудничество. |
If the Committee should find that Swedish legislation was not in conformity with the Covenant in some way, Sweden could amend its legislation. | Если Комитет считает, что шведское законодательство в определенном смысле не соответствует положениям Пакта, то Швеция могла бы внести в него поправки. |
The Vanishing Swedish Exception? | Швеция перестает быть исключением? |