Английский - русский
Перевод слова Sweaty

Перевод sweaty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потный (примеров 64)
You smell like sweaty gym-dude and I don't even care. Ты пахнешь как потный мужик из спортзала, а мне все равно.
Why are you so sweaty and filthy? А чего ты такой потный и грязный?
Sweaty guy with his head under the hood, intent on his work with his hands all oily. Потный парень, голова под капотом, погружен в работу, руки в масле.
He's always sad and sweaty. Он постоянно грустный и потный.
Sweaty plod in my bath. Потный мужик в моей ванной.
Больше примеров...
Вспотел (примеров 32)
You got all, like, mad and sweaty. Ты был весь злой и вспотел.
I got sweaty moving boxes all day. Я вспотел с этими коробками.
Look, you'll get all sweaty. А ты уже вспотел.
Look, you'll get all sweaty. А смотри, весь вспотел.
You don't look sweaty at all. Ты вообще не вспотел.
Больше примеров...
Пот (примеров 10)
Why is your lip all sweaty? Почему у вас над губой выступил пот?
We all recognize the outward signs of stress sweaty palms, a shortness breath, a dizzy feeling Мы все можем распознать признаки стресса - пот на ладонях, прерывистое дыхание, головокружение.
Sorry I'm late and sweaty. Простите за опоздание и пот.
[Door opens] I have to say, this whole do-it-yourself process is a bit sweaty. Должна сказать, что этот процесс "сделай сам" немного вгоняет в пот.
They are pedaling really hard, they're sweaty, they're bouncing around a lot. Они изо всех сил крутят педали, с них льётся пот, их качает из стороны в сторону.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 22)
Why is your hand so sweaty? Почему у тебя так рука вспотела?
Feeling kind of sweaty. (бланка) Что-то я вспотела.
Why are you so sweaty? Почему ты так вспотела?
Your back's getting all sweaty. У тебя спина вспотела.
I'm getting sweaty. Я уже вся вспотела.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 14)
I can't do it, my fingers are sweaty. Я не могу это сделать, у меня вспотели пальцы.
I'm all sweaty and everything. И я очень вспотели и все такое.
White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight От слишком крепкой хватки побелели суставы и вспотели ладони
Look, my palms are sweaty again У меня опять ладони вспотели.
My hands are just really sweaty right now. У меня просто руки вспотели.
Больше примеров...
Потеют (примеров 10)
We're supposed to, but they make my hands all sweaty. Должна, но в них потеют руки.
When things get sweaty, that's the splash zone. Когда они потеют, там прямо как в аквапарке.
And I tried not to mind that she loves to hold hands even when her hands are sweaty. Мне пришлось привыкнуть к тому, что ей нравится держаться за руки, даже когда ее руки потеют.
Sorry, sweaty palms. Извините, ладони потеют.
He's wasting me, even my palms get all sweaty. В расход меня свел, даже ладони потеют.
Больше примеров...
Потею (примеров 11)
When I get bummed out, I take my shirt off because the bad feelings make me feel sweaty. Когда я расстраиваюсь, то снимаю рубашку, потому что от плохих мыслей я потею.
I'm shaky and sweaty and my mouth is dry and my body aches. Я шатает, я потею, у меня сухость во рту, и у меня всё болит
Just a sweaty guy. Я просто много потею.
Me neither, I get all sweaty Я тоже, а то потею постоянно
No, it's just, normally, leather makes me very sweaty, but - Просто обычно, в коже я весь потею...
Больше примеров...
Потеет (примеров 9)
Yes well who the hell isn't sweaty? Да, конечно, но, чёрт побери, кто из нас не потеет?
And it sometimes gets sweaty, so it sometimes smells. И иногда там потеет, а от этого иногда запах.
He apologized for being sweaty, said it had always been an issue, but what if it's a symptom? Он извинился за то, что потеет. Сказал, что эта проблема была всегда, но а вдруг это симптом?
After the war, he's jumpy, he's sweaty, he's... he said he heard a voice. После войны, он раздражительный, он потеет, Он... он сказал, что слышал голос.
First of all, he is crazily sweaty. Во-первых, он сильно потеет.
Больше примеров...
Потеть (примеров 8)
We're really good at being sweaty and smelly. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Okay, fine, just sweaty. Ну ладно, просто потеть.
Instead of getting sweaty with a stranger, why don't you try taking it to the next level? Вместо того, чтобы потеть на кровати с незнакомцами, почему бы тебе не попробовать перейти на следующий уровень?
Like, pretty much every time I have to talk in public, the idea of just getting up there... I get all pale and sweaty. И так каждый раз, когда мне нужно выступать на публике, сама мысль о том, что мне нужно будет встать... я бледнею и начинаю потеть.
We're really good at being sweaty and smelly. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Больше примеров...
Попотеть (примеров 6)
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty? Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть?
These guys needing me is just making me a little sweaty, you know? Я нужен этим парням только для того, чтобы они смогли заставить меня немного попотеть.
It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty. Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть.
Want to go get sweaty in the bathroom? Хочешь попотеть в туалете?
Won't it get a bit sweaty in there? А попотеть не придется?
Больше примеров...