Английский - русский
Перевод слова Surround

Перевод surround с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Окружать (примеров 41)
At this point the government forces started to surround the local government building which had been seized by the terrorists. После этого правительственные силы начали окружать здание областной администрации, захваченное террористами.
Which is why I try and surround myself with people I can rely on. Именно поэтому я стараюсь окружать себя людьми, на которых я могу положиться.
On 24 August 2005, it was reported that Attorney-General Menachem Mazuz had approved the construction of parts of the route of the separation wall that would eventually surround the "Ma'ale Adumim" settlement. 24 августа 2005 года поступило сообщение о том, что Генеральный прокурор Менахем Мазуз одобрил строительство отдельных участков разделительной стены, которая в конечном счете будет окружать поселение «Маале-Адумим».
Here the most immediate threat is not posed by America or NATO, but by the European Union, whose enlargement means that member states will soon surround Russia's Kaliningrad region on all sides. И здесь ближайшая угроза исходит не от Америки или НАТО, а от Европейского Союза, расширение которого означает, что страны, входящие в состав Евросоюза, вскоре будут окружать Калининградскую область России со всех сторон.
She said we surround them with familiar sounds and smells. Она сказала, что их должны окружать родственные голоса и улыбки.
Больше примеров...
Окружить (примеров 113)
Larsen decided to completely surround the Gifu and try to reduce it with a massive artillery bombardment on 17 January. Ларсен решил полностью окружить Гифу и попытаться нанести урон массированным артиллерийским обстрелом 17 января.
He was eventually able to surround Edo in May 1868. Он смог, в конечном итоге, окружить Эдо в мае 1868.
I ask him to surround us in his white light. Я прошу его окружить нас белым светом.
So the Greek president ordered his navy to surround and defend the island. И греческий президент приказал своему ВМФ окружить и защищать остров.
They utilised the American tactics of quick airborne (helibourne) assaults supported by heavy aerial bombardments of FRELIMO camps by the Portuguese Air Force (Força Aérea Portuguesa or FAP) to surround and eliminate the guerrillas. Они использовали американскую тактику быстрых воздушных нападений, поддерживаемых бомбардировками лагерей ФРЕЛИМО ВВС, чтобы окружить и ликвидировать боевиков.
Больше примеров...
Вокруг (примеров 41)
On the day before, she noticed that the Government soldiers had moved into position to surround the school. За день до этого она заметила, что правительственные военнослужащие заняли позицию вокруг школы.
These encounters can have a significant impact on the extended circumstellar disks of material that surround many young stars. Подобные прохождения могут сильно повлиять на расширенные околозвёздные диски вещества вокруг многих молодых звёзд.
Galaxies surround us, limitless vistas. Галактики вокруг нас, неограниченные перспективы.
And four walls that surround the bar, a floor under my feet, a worker and me, Paula, who's stuck in a desperate situation. Четыре стены вокруг бара, пол под нашими ногами, рабочий и Паула, которая не знает как выбраться из отвратительной ситуации.
And Andy and his team discovered that they were going to spend 200 million of those dollars on asphalt to surround the schools themselves. И вот Энди и его команда узнали, что город собирается потратить 200 миллионов из этих денег на асфальтирование территории вокруг школ.
Больше примеров...
Объемного (примеров 1)
Больше примеров...
Surround (примеров 25)
All the scenes were recorded in Dolby Surround quality and on up to 90 separate sound tracks. Все сцены были записаны с помощью Dolby Surround качества и на более чем 90 отдельных звуковых дорожек.
The album title was inspired by the lead single "Surround Yourself with Sorrow" which had previously reached No. 3 on the UK Singles Chart. Заголовок альбома был вдохновлён заглавным синглом «Surround Yourself with Sorrow», который ранее достиг третьей позиции в хит-параде UK Singles Chart.
There is no equipment available in Russia at the present time which allows the Surround EX effect to be preserved during the dubbing process. В настоящее время в России не существует оборудования, которое позволило бы сохранить третий Surround EX канал при дублировании фильмов на русский язык.
The fact that they were at the forefront of modern radio production in 1978 and 1980 was reflected when the three new series of Hitchhiker's became some of the first radio shows to be mixed into four-channel Dolby Surround. Радиопостановка про «Путеводитель» была одной из передовых в радиоиндустрии, и в 1978-1980 годах три новых части «Путеводителя» были одними из первых радиопередач, в которых использовался четырёхканальный Dolby Surround.
In this case it allows to amplify surround information with Surround gain control (that have no effect by default if it is not surround channels at input). В этом случае позволяет усиливать эффект окружения. Управляется уровнем Surround (который по умолчанню не работает при отсутствии тыловых каналов на входе).
Больше примеров...