The SWAT team started to surround the bus at 7:37 pm. | Спецназ полиции начал окружать автобус в 19:37. |
I can but surround its body with my blades | Я могу только окружать его тело моими ножами! |
Why else surround yourself with immortals if not to avoid the agony of loss? | Иначе зачем окружать себя бессмертными если не для того, чтобы избежать агонии от потери? |
Social mobilization channeled through various protest actions, such as Surround the Congress ("Rodea el Congreso"), the so-called Citizen Tides ("Mareas Ciudadanas") or the Marches for Dignity ("Marchas de la Dignidad"). | Социальная мобилизация проводилась посредством различных акций протеста, таких как «Окружать Конгресс» (исп. Rodea el Congreso), «Гражданские приливы» (исп. Mareas Ciudadanas) или «Марши достоинства» (исп. Marchas de la Dignidad). |
People like to surround themselves with unnecessary power, right? | Я называю это принципом Спортивного Внедорожника. Люди любят окружать себя ненужной мощью, ведь так? |
Bazan can surround the embassy, saying he's searching for a wanted criminal and he can take everyone in the embassy hostage. | Базан может окружить посольство, сказав, что там скрывается разыскиваемый преступник и он может захватить в заложники любого в посольстве. |
The German defenders at Saint-Lô decide to hold out against American forces by heavily fortifying the city center, but Able Company plans to surround and trap the German defenders at the city center rather than a head-on assault. | Немецкие защитники в Сен-Ло решили продержаться против американских сил, сильно укрепив центр города, но рота «Эйбл» планирует окружить и заманить немецких защитников в центр города, а не идти в лобовое нападение. |
He will attempt to surround himself with people who are subservient, either sycophantic followers or people who are trapped by financial constraints. | Он старается окружить себя услужливыми людьми, льстивыми последователями либо людьми, испытывающими финансовые трудности. |
However, after the shots fired by Cimoška the enemy pinpointed the blind's location and tried to surround and destroy it. | В свою очередь по выстрелам, произведенным П. Цимошка, противник определил местонахождения засады и постарался ее окружить и уничтожить. |
Our duty is to support all war veterans and surround them with warmth and care so that we can inherit both their bravery and their responsibility. | Редеют ряды ветеранов, и наш святой долг - быть достойными их подвигов, поддержать героев-фронтовиков, героев-тружеников тыла, окружить их теплом и заботой. |
On the day before, she noticed that the Government soldiers had moved into position to surround the school. | За день до этого она заметила, что правительственные военнослужащие заняли позицию вокруг школы. |
Galaxies surround us, limitless vistas. | Галактики вокруг нас, неограниченные перспективы. |
7.6.11.6. Safety signs shall be positioned adjacent to, or surround, or be on, all internal and external emergency controls and device(s) for breaking emergency window(s). | 7.6.11.6 Знаки безопасности размещают рядом либо вокруг всех внутренних и внешних механизмов аварийного управления и устройства (устройств), которое(ые) используется(ются) для того, чтобы разбить запасное(ые) окно(а), либо на самих этих механизмах и устройствах. |
An important aspect of the success was the participation of the communities that surround the park and their commitment to peace. | Важным фактором в успешном проведении этого мероприятия явилось участие общин, проживающих вокруг парка, и их стремление добиться решения мирным путем. |
If you have fluid with no wall to surround it and keep pressure up, you have a puddle. | Если есть жидкость, но нет стенок вокруг неё, чтобы поддерживать давление в жидкости, то получится лужа. |
DTS Surround Sensation: Previously known as DTS Virtual. | DTS Surround Sensation - относительно новая разработка, ранее известная как DTS Virtual. |
The album title was inspired by the lead single "Surround Yourself with Sorrow" which had previously reached No. 3 on the UK Singles Chart. | Заголовок альбома был вдохновлён заглавным синглом «Surround Yourself with Sorrow», который ранее достиг третьей позиции в хит-параде UK Singles Chart. |
IGN reviewer Matt Casamassina applauded the implementation of Dolby Surround support, and called the Nintendo 64 release the "best version of the game". | Обозреватель IGN Мэтт Касамассина восторженно отозвался о реализации технологии Dolby Surround и назвал порт Nintendo 64 «лучшей версией игры». |
When this option is disabled next controls loose influence: gain levels for LFE, Voice and Surround, Normalize matrix, Expand stereo, Voice control, Expand stereo. | При отключении этой опции следующие элементы управления теряют влияние: уровни усиления LFE, Voice и Surround, Normalize matrix, Expand stereo, Voice control, Expand stereo. |
In this case it allows to amplify surround information with Surround gain control (that have no effect by default if it is not surround channels at input). | В этом случае позволяет усиливать эффект окружения. Управляется уровнем Surround (который по умолчанню не работает при отсутствии тыловых каналов на входе). |