| Though George liked to surround himself with people that were good... at something, you know. | Хотя Джордж любил окружать себя людьми одарёнными, способными на что-то. |
| UPDF was withdrawing because the dominant RPA forces had started to surround them without any form of provocation. | НСОУ выводили свои подразделения, поскольку преобладающие силы ПАР начали окружать их без какой-либо провокации с их стороны. |
| A mannequin army would surround the Emperor's tomb. | Армия статуй должна была окружать гробницу Императора. |
| I can but surround its body with my blades | Я могу только окружать его тело моими ножами! |
| These weapons, when used on open ground and combined with the superior mobility provided by horses to surround and engage groups of Aborigines, often proved successful. | Это оружие, при условии его использования на открытой местности и в сочетании с превосходной мобильностью лошадей, позволявших быстро окружать группы аборигенов, часто помогало решить исход боя в пользу переселенцев. |
| He says surround building and wait. | Он велел окружить здание и ждать. |
| Darkness was now about to surround us. Fear was taking over me. | Вот-вот нас должна была окружить тьма, и мной постепенно овладевал страх. |
| I make it a point to surround myself with impressive people. | Главным для меня является - окружить себя впечатляющимим людьми. |
| Well, then, You have to surround yourself with people you can trust. | Хорошо, сначала, ты должен окружить себя людьми, которым можешь доверять |
| Surround Peter's home - | Надо окружить дом Питера. |
| On the day before, she noticed that the Government soldiers had moved into position to surround the school. | За день до этого она заметила, что правительственные военнослужащие заняли позицию вокруг школы. |
| Parentheses should not surround the subject filename. | Вам не обязательно использовать скобки вокруг имени файла, который подключается. |
| Some people have the courage to break free, not to accept the limitations imposed by the color of their skin or by the beliefs of those that surround them. | Некоторым удаётся вырваться из этих рамок, не принимать ограничения, налагаемые цветом кожи или убеждениями людей вокруг нас. |
| You have exactly 10 seconds before the police surround this area. | У тебя ровно 10 секунд, или все вокруг будет блокировано полицией. |
| Construction began in 2013 for a 132-acre community to surround Health City Cayman Islands. | В 2013 году началось строительство жилого района площадью 132 акра вокруг запроектированного Центра здравоохранения островов Кайман. |
| The album title was inspired by the lead single "Surround Yourself with Sorrow" which had previously reached No. 3 on the UK Singles Chart. | Заголовок альбома был вдохновлён заглавным синглом «Surround Yourself with Sorrow», который ранее достиг третьей позиции в хит-параде UK Singles Chart. |
| As a result, all films which are dubbed in Russia by definition do not contain authentic Dolby Digital Surround EX sound. | Поэтому, все дублированные в России копии фильмов утрачивают изначальный Surround EX звук. |
| There is no equipment available in Russia at the present time which allows the Surround EX effect to be preserved during the dubbing process. | В настоящее время в России не существует оборудования, которое позволило бы сохранить третий Surround EX канал при дублировании фильмов на русский язык. |
| Cosy 488-seat cinema hall equipped with Dolby Digital Surround Ex system. | Уютный кинозал вместительностью 488 мест, оснащенный системой Dolby Digital Surround Ex. |
| So, even if a cinema has Surround EX capability, this fact prevents them from presenting films in true Dolby Digital Surround EX. | В таком случае, даже если кинотеатр оборудован системой Surround EX, настоящий EX не воспроизводится. |