Английский - русский
Перевод слова Superstitious

Перевод superstitious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суеверный (примеров 33)
Never took you for a superstitious man. Не знал, что бы такой суеверный.
Now you're punishing me because you think I'm superstitious? Теперь ты наказываешь меня потому что думаешь, что я суеверный
I'm not a superstitious person - but I keep thinking that lida was a twin, - and we got our second child on our second try - as there was a miscarriage first... Я не суеверный человек, но продолжаю думать, что Лида была близнецом, и у нас появился наш второй ребёнок со второй попытки т.к сначала был выкидыш...
The northerners are a superstitious people. Северяне - суеверный народ.
Rossi is very superstitious and is renowned for his pre-ride rituals. Росси очень суеверный человек и его предгоночный ритуал хорошо известен.
Больше примеров...
Суеверие (примеров 6)
That's not superstitious, that's just hopeful. Это не суеверие, это надежда.
I'm not superstitious... and I don' believe in jinxes, but that stone's jinxed me and it won't let go. Это не суеверие... Я в них не верю, но... что-то связывает меня с этим камнем, и я не могу оставить его.
Clair, that's just superstitious. Клэр, это просто суеверие.
He was enchained by certain superstitious impressions which, in the form of his family mansión, by dint of long sufferance, had obtained over his spirit an effect which the physique of the grey walls and the dim tarn into which they looked down Им владело странное суеверие, связанное с домом, где он жил: весь облик родового замка за долгие годы обрёл таинственную власть над душою хозяина, серые стены, башни, сумрачное озеро, в которое они гляделись, в конце концов повлияли на дух всей его жизни.
From the European Middle Ages, a superstitious belief that piercing one ear improved long-distance vision led to the practice among sailors and explorers. Со времен Средневековья в Европе бытовало суеверие о том, что прокол одного уха улучшает зрение, что привело к распространению практики среди моряков и путешественников.
Больше примеров...
Суеверий (примеров 7)
Politically he is at the root of all the crimes being committed, and intellectually he is the fundamental cause of superstitious beliefs. Политически он стоит у истоков всех совершенных преступлений, идейно же он является основополагающей причиной суеверий.
Community development officers were engaged in educating communities about the negative effects of superstitious beliefs. Сотрудники по вопросам общинного развития привлекаются для просвещения общин о негативных последствиях таких суеверий.
I'm too broke to be superstitious. Я слишком бедный для суеверий.
Or have you loaded yourself with silver, crosses, and garlic in superstitious fear? Или у тебя полные карманы серебра, крестов, чеснока и других суеверий?
So you got superstitious. Не обошлось без суеверий.
Больше примеров...
Предрассудков (примеров 8)
There are also some cultural and superstitious practices, resulting in abuse directed at isolated, older women. Существует также ряд обычаев и предрассудков, которые приводят к жестокому обращению с одинокими пожилыми женщинами.
In spite of his entertaining very little religious belief, he was exceedingly superstitious; Имея мало истинной веры, он имел множество предрассудков.
Lastly, she said that women were indeed not permitted to work in the Australian mines; the trade unions that controlled them were resistant to allowing women underground, in part for superstitious reasons, in part owing to the traditional father-son patronage system. И наконец, оратор подтверждает, что в Австралии женщинам действительно запрещено работать на шахтах; контролирующие их профсоюзы не допускают женщин к работе в подземных выработках отчасти из-за предрассудков и отчасти из стремления сохранить традиционную систему, при которой работа переходит от отца к сыну.
Their interactions would enhance scientific explanations for superstitious beliefs that influence effective teaching and learning of science. Динамичная взаимосвязь между ними будет способствовать научному истолкованию причин предрассудков, которые влияют на эффективность процессов обучения естественным наукам и овладения их основами.
Remedies for the negativity, non-conformism, narrow-minded and deep-rooted prejudices, ethnic sectarianism and superstitious beliefs of certain individuals among the various ethnic groups; искоренение негативных явлений, духа противоречия, укоренившихся предрассудков, этнического сектаризма, а также суеверий, распространенных среди определенного числа представителей различных этнических групп;
Больше примеров...