| Moreover, the Middle East's role in the global geopolitics of energy will grow in the coming decades, making it difficult to see how a superpower like the US could simply walk away from the region. | Более того, роль Ближнего Востока в мировой энергетической геополитике в ближайшие десятилетия будет расти, благодаря чему довольно сложно представить, как такая сверхдержава, как США, может просто уйти из региона. |
| What makes allies indispensable to an effective national-security policy is the ability of like-minded nations to provide the reality checks without which a fallible superpower is, as we have regretfully seen, unable to keep its balance on swiftly evolving and treacherous international terrain. | А без этого даже сверхдержава начнёт совершать множество ошибок, что мы, к сожалению, и наблюдаем, т.к. она теряет способность к сбалансированной политике на стремительно развивающейся и нетвёрдой международной почве. |
| Eastern Partnership Euromyth European Federalist Party European Union as an emerging superpower Europeanism Euroscepticism Eurosphere Eurovoc Euronest Parliamentary Assembly Federalisation of the European Union Pan-European identity Politics of Europe Pulse of Europe Initiative United States of Europe WhyEurope European Union portal Europe portal Politics portal Gowland, David. | Евромиф Европейская Партия Федералистов Европейский Союз как формирующаяся сверхдержава Европейские ценности Евроскептицизм Федерализация Европейского Союза Паневропейская идентичность Инициатива "Пульс Европы" Соединённые Штаты Европы Gowland, David. |
| While the EU is a superpower in the sense that it is the largest political union, single market and aid donor in the world, it is not a superpower in the defense or foreign policy spheres. | Несмотря на то, что ЕС - сверхдержава в том смысле, что является крупнейшим политическим союзом, общим рынком и благотворителем в мире, он не является сверхдержавой в сферах обороны и международных отношений. |
| That changed when the US bombing against the Taliban began; doubts over the wisdom of the US campaign combined with resentment at seeing a super-modern superpower pound away at a medieval country devastated by decades of war. | Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов. Сомнения по поводу разумности кампании, проводимой Соединенными Штатами, совпали с возмущением по поводу того, что сверхсовременная сверхдержава наносит удары по средневековой стране, ослабленной и опустошенной десятилетиями войны. |
| So your superpower is wearing the suit? | Так твоя суперсила - надеть костюм? |
| And I said, "Princess Diana doesn't require a superpower." | А я ответила, "Принцессе Диане не нужна суперсила." |
| You know, and then suddenly you stop making fun of me for the beach blazer, and I stop telling you that peeling an orange in one piece is not a superpower, it's OCD? | Но ты больше не будешь прикалываться над моим пляжным пиджаком, а я не смогу рассказать тебе, что твоя привычка снимать корку с апельсина одним куском - это не суперсила. |
| I have a superpower! | У меня есть суперсила! |
| They're another secret superpower. | Они ещё одна секретная суперсила. |
| But while the US remains an economic and military superpower, other countries are catching up fast. | Однако хотя США по-прежнему являются экономической и военной супердержавой, другие страны их быстро догоняют. |
| Even if, in military terms, America remains the sole superpower, military might is of limited use in the daily conduct of foreign policy. | Даже если с точки зрения вооруженных сил Америка останется единственной супердержавой, мощь вооруженных сил в ежедневном обеспечении внешней политики используется весьма ограниченно. |
| America might still be a leading force and a global superpower, you appear to us, who had a chance to see you from up close and personal, as a Third World country, a clumsy giant filled with fear and prejudices, | Америка, должно быть, остается лидирующей силой и супердержавой, для нас (а мы имели возможность разглядеть вас близко), вы выглядите страной Третьего Мира, неповоротливым гигантом, полным страха и предрассудков, ребенком-великаном, замученным собственными родителями, |
| While Russia is no longer the superpower it was in the Soviet era, militarily it is still a great power, at least in Europe and Asia. | В то время, как Россия больше не является супердержавой, которой она была в советскую эру, в военном отношении она все еще великая держава, по крайней мере, в Европе и Азии. |
| Piece of... how are you a superpower? | И как вы стали супердержавой? |
| But Russia was still far from its former superpower status. | Но Россия всё еще была далека от своего прежнего статуса супердержавы. |
| Science, it seems, is becoming a partner in the unnerving development of a new global superpower. | Создается впечатление, что наука становится партнером в пугающем развитии новой мировой супердержавы. |
| For a few days at least, India's emergence as a superpower on par with China was taken as a fait accompli. | По крайней мере в течение нескольких дней появление Индии как супердержавы наравне с Китаем воспринималось как свершившийся факт. |
| Neither the West nor NATO constitutes the decisive strategic threat facing Russia, which comes from the Islamic South and from the Far East, in particular the emerging superpower, China. | Ни Запад, ни НАТО не составляют решающей стратегической угрозы для России, которая исходит из Исламского Юга и Дальнего Востока, а в особенности - из нарождающейся супердержавы, Китая. |
| With China's growing sense of itself as a superpower, resentment about the country being poorer and less admired than some other nations has become intolerable. | Растущее самовосприятие Китая как супердержавы сделало невыносимым негодование и возмущение, вызванное бедностью страны, а также тем фактом, что она вызывает меньше восхищения, чем некоторые другие государства. |
| If my superpower were arrogance, my name would be Dr. Arroganto. | Если бы моей суперсилой была заносчивость, то меня бы звали доктор Заносси. |
| Now, what superpower would you rather have? | Так, какой суперсилой вы бы хотели обладать? |
| Let's call it a superpower. | Давай назовем это суперсилой. |
| It was my superpower. | Это было моей суперсилой. |
| I'm a racer with the greatest superpower ever. | Я гонщик, обладающий суперсилой. |
| All right. Well, at least we figured out his superpower. | По-крайней мере, мы выяснили его суперспособность. |
| My only superpower was being invisible for girls | Моя суперспособность - быть невидимкой для девчонок. |
| If you had a superpower, and spent your whole life being told to suppress it, when you finally decide to embrace that power, why hide in isolation? | Если у тебя есть суперспособность, и провести всю свою жизнь когда тебе говорят подавить ее, и когда наконец ты принимаешь свою силу, зачем прятаться в изоляции? |
| That car is your superpower. | Эта машина - твоя суперспособность! |
| Well, that's my superpower. | Ну, это моя суперспособность. |
| Like you never wanted a superpower. | Как будто ты никогда не хотела суперсилу. |
| Did Henry tell you about my superpower? | А Генри говорил вам про мою суперсилу? |
| By walking around, using your superpower on everyone? | Бродить по улицам и применять свою суперсилу на каждом? |
| Now when you add all those things together, when you add together leapfrogging and new kinds of tools, you know, second superpower stuff, etc., what do you get? | Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим? |
| Now when you add all those things together, when you add together leapfrogging and new kinds of tools, you know, second superpower stuff, etc., what do you get? | Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим? |
| And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. | А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле. |
| "We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower." | "Мы сильная страна, которой весь мир приписывает ядерные возможности, а в региональном смысле мы - супердержава". |
| We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others. | Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных. |
| Russia's no longer a superpower. | Россия больше не супердержава. |
| As in the late 19 th century, we have the spectacle of the world's superpower treating indifference as a sign of seriousness! | Как и в конце 19-го века, мы являемся свидетелями того, как мировая супердержава выдает равнодушие и безразличие за проявление серьезности. |
| If you want your superpower to be envy, go right ahead. | Если тебе для твоей суперсилы нужно испытывать зависть, всегда рада помочь. |
| No offense to our superhero and his superpower, but maybe we just showed up at the wrong place at the wrong time. | Не хочу обидеть нашего супергероя и его суперсилы, но, может, мы просто оказались не в том месте, не в то время. |
| Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call "serious play." | Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными. |
| "Superpower." Please. | "Суперсилы." Пожалуйста. |
| But to achieve this dream, we must become the first superpower to develop super powers. | Но чтобы достич этой мечты, мы должны стать суперсильными, чтобы развить другие суперсилы. |