The United States came out of the Second World War as the uncontested global superpower. | Соединенные Штаты вышли из второй мировой войны как неоспоримая мировая сверхдержава. |
The paradox of American power is that the world's only military superpower cannot protect its citizens by acting alone. | Парадокс силы Америки в том, что единственная военная сверхдержава мира не может защитить своих граждан, действуя в одиночку. |
Well at least one of them is still a superpower! | Ну по крайней мере одна из них все еще сверхдержава! |
What makes allies indispensable to an effective national-security policy is the ability of like-minded nations to provide the reality checks without which a fallible superpower is, as we have regretfully seen, unable to keep its balance on swiftly evolving and treacherous international terrain. | А без этого даже сверхдержава начнёт совершать множество ошибок, что мы, к сожалению, и наблюдаем, т.к. она теряет способность к сбалансированной политике на стремительно развивающейся и нетвёрдой международной почве. |
That changed when the US bombing against the Taliban began; doubts over the wisdom of the US campaign combined with resentment at seeing a super-modern superpower pound away at a medieval country devastated by decades of war. | Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов. Сомнения по поводу разумности кампании, проводимой Соединенными Штатами, совпали с возмущением по поводу того, что сверхсовременная сверхдержава наносит удары по средневековой стране, ослабленной и опустошенной десятилетиями войны. |
'cause mistrust of home is my other superpower. | Потому что недоверие семьи моя вторая суперсила. |
What kind of world is it when a woman obeying a man is seen as a superpower? | Что это за мир, в котором женское подчинение мужчине рассматривается как суперсила? |
You see, the gang Superpower had been working for me. | Видишь ли, банда "Суперсила" работала на меня. |
That memory of yours is a superpower. | Твоя суперсила в твоей памяти. |
"Superpower." Please. | Да уж прям, "суперсила". |
But while the US remains an economic and military superpower, other countries are catching up fast. | Однако хотя США по-прежнему являются экономической и военной супердержавой, другие страны их быстро догоняют. |
The US, of course, remains the world's only superpower - militarily, economically, politically, and culturally. | США, естественно, остаются единственной супердержавой в мире с военной, экономической, политической и культурной точки зрения. |
We'd be the world's only superpower. | Были бы единственной супердержавой. |
The lesson from the Ukraine episode is that while Russia is less of a gas superpower than it would appear, Europe would be wise for to start building greater diversity into the energy relationship. | Урок эпизода с Украиной заключается в том, что хотя Россия и не является столь мощной газовой супердержавой, как могло показаться, Европа должна начать вносить большее многообразие в свои энергетические отношения |
Today, with the US as the only superpower, it is even more important for countries to stand up and express their views - and to stick by them even when pressured. | Сегодня, когда США являются единственной в мире супердержавой, еще более важно, чтобы другие страны выражали собственную точку зрения и не отступали от нее даже под давлением. |
Finally, while one can understand a former superpower's temptation to seize its opportunity to return to a muscular foreign policy, Russia's bullying in the energy area is destroying trust and undercutting Russia's soft power in other countries. | Наконец, в то время как можно понять искушение бывшей супердержавы ухватиться за возможность вернуться к мускульной внешней политике, российское запугивание в сфере энергетики разрушает доверие и подрывает мягкую власть России в других странах. |
Neither the West nor NATO constitutes the decisive strategic threat facing Russia, which comes from the Islamic South and from the Far East, in particular the emerging superpower, China. | Ни Запад, ни НАТО не составляют решающей стратегической угрозы для России, которая исходит из Исламского Юга и Дальнего Востока, а в особенности - из нарождающейся супердержавы, Китая. |
On the American side, the temptation is to overplay its "sole superpower" role by acting this is loneliness disguised as leadership and is not in America's interest. | С американской стороны есть соблазн переиграть свою роль "единственной супердержавы", действуя в одностороннем порядке. |
Russia's Cold War defeat and the loss of its empire transformed the country from a global superpower into a second-rate regional actor within just a couple of years, with a decade of economic upheaval and decline to follow. | После поражения в холодной войне и развала империи Россия превратилась из глобальной супердержавы в регионального игрока второго ряда, причем всего за пару лет, после чего последовало десятилетие экономического упадка. |
This was a remarkable admission: through their transition policies, they had managed, in just a few years, to decrease the productive capacity of the world's number two superpower by more than 40%, a devastating outcome greater than that of any war! | Такой подход привел к поразительным последствиям: с помощью экономической политики переходного периода всего за несколько лет им удалось сократить производственную способность второй по мощности супердержавы мира на более чем 40% - страшный результат, превосходящий по размеру ущерба урон, который может нанести стране война! |
Each one wakes up with a different superpower, and they become the Snow Brigade. | Каждый из которых очнулся с какой-то суперсилой. И они стали Снежной бригадой. |
Now, what superpower would you rather have? | Так, какой суперсилой вы бы хотели обладать? |
Come on, what happened that day with the Superpower? | Что случилось в тот день с суперсилой? |
Let's call it a superpower. | Давай назовем это суперсилой. |
I'm a racer with the greatest superpower ever. | Я гонщик, обладающий суперсилой. |
Well, research skills are a kind of superpower. | Навыки исследователя - это тоже суперспособность. |
Unlike Superman, the Earth-Three Ultraman gets stronger every time he is exposed to kryptonite, originally developing a completely new superpower with each new exposure. | В отличие от Супермена Ультрамен с Земли-З становится сильнее каждый раз, когда подвергается воздействию криптонита, изначально открывает совершенно новую суперспособность с каждым новым воздействием. |
If you had a superpower, and spent your whole life being told to suppress it, when you finally decide to embrace that power, why hide in isolation? | Если у тебя есть суперспособность, и провести всю свою жизнь когда тебе говорят подавить ее, и когда наконец ты принимаешь свою силу, зачем прятаться в изоляции? |
That car is your superpower. | Эта машина - твоя суперспособность! |
That's my other superpower. | Это моя вторая суперспособность. |
Did Henry tell you about my superpower? | А Генри говорил вам про мою суперсилу? |
Especially when I use my... burping superpower, they do. | Особенно когда я им показываю мою суперсилу отрыжки! |
Prove your superpower thing to me. | Докажи мне свою суперсилу. |
Try using your superpower. | Попробуй включить свою суперсилу. |
Now when you add all those things together, when you add together leapfrogging and new kinds of tools, you know, second superpower stuff, etc., what do you get? | Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим? |
And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. | А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле. |
"We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower." | "Мы сильная страна, которой весь мир приписывает ядерные возможности, а в региональном смысле мы - супердержава". |
We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others. | Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных. |
Ethics aside, the Chinese are the world's second superpower. | Китай - вторая по влиянию супердержава. |
Even a solitary superpower should follow this rule of thumb: try multilateralism first. | Даже единственная в мире супердержава должна учитывать эти практические соображения, действуя по принципу «сначала попробуй многосторонний подход». |
If you want your superpower to be envy, go right ahead. | Если тебе для твоей суперсилы нужно испытывать зависть, всегда рада помочь. |
"Superpower." Please. | "Суперсилы." Пожалуйста. |
I wouldn't mind having a superpower like that for a day or two. | Я бы не отказался от такой суперсилы на один-два дня. |
But to achieve this dream, we must become the first superpower to develop super powers. | Но чтобы достич этой мечты, мы должны стать суперсильными, чтобы развить другие суперсилы. |
Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call "serious play." | Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными. |