And that's these superficial wounds here. |
И вот здесь эти неглубокие раны. |
Danny, as I said before, the president's wounds are relatively superficial. |
Денни, как я уже говорила, раны президента относительно неглубокие. |
The bite mark on the judge's neck are superficial, less than two millimeters deep. |
Укусы на шее судьи неглубокие, менее двух миллиметров в глубину. |
As a result of the torture, it was reported that he suffered superficial wounds on arms and legs, and cuts on the right ear, left leg and all over his back. |
Сообщается, что по всей спине, на руках и ногах, на правом ухе и левой ноге были обнаружены неглубокие раны и порезы. |
Slight defects in shape, development or colour, and superficial or slight scratches are allowed. |
Допускаются незначительные дефекты формы, развития или окраски, а также поверхностные или неглубокие царапины. |