| By here, sunrise would have forced him to find shelter. | Вот здесь рассвет вынудит его искать укрытие. |
| And I have a feeling it's going to be a beautiful sunrise. | Надеюсь, рассвет сегодня будет прекрасен. |
| I wish you could see the sunrise. | Жаль, ты не можешь видеть этот рассвет. |
| And if you ever... come in my office again, you'll not only never see the cash, you'll never see another sunrise. | И если ты когда-нибудь... снова покажешься у меня на работе, ты не только денег... ты и рассвет новый не увидишь. |
| "Watch the sunrise." | "Встретить рассвет". |
| It looks like a sunrise by Maxfield Parrish. | Как восход солнца у Максфилда Пэрриша. |
| Glenn experienced a short 45 minute night and prepared the periscope for viewing his first sunrise from orbit. | Гленн провел короткую 45-минутную ночь и подготовил перископ к тому, чтобы наблюдать его первый восход солнца на орбите. |
| In the centre of the ovoid frame are depicted a mountain, a lake and a sunrise. | В центре герба с яйцевидными рамками изображены горы, озеро и Восход Солнца. |
| So you had never seen the sunrise? | Так ты никогда не видел восход солнца? |
| The girls hope to ultimately see the sunrise from atop the mountain they climbed as children once more. | Они обе решают подняться на гору, чтобы увидеть восход солнца, который видели вместе, когда были детьми. |
| I scrubbed marker off the twins for 2 1/2 hours at sunrise. | Я отмываю от маркера близнецов за 2,5 часа до восхода солнца. |
| Lim noticed that a trail of blood led to their flat, so he and his accomplices cleaned as much as they could of these stains before sunrise. | Лим заметил, что кровавый след ведёт к их квартире, поэтому он и его сообщницы постарались вычистить как можно больше пятен до восхода солнца. |
| You know what you're doing before sunrise. | Знаешь, что я сделаю с ней утром до восхода солнца? |
| 6.3.3 Navigational lights of all signs, apart from traffic lights, must operate in the period from sunset to sunrise, and those of traffic lights must operate around the clock. | 6.3.3 Навигационные огни всех знаков, кроме светофоров, должны действовать в период от захода до восхода солнца, а светофоров - круглосуточно. |
| We must pray for sunrise. | Мы должны молиться до восхода солнца. |
| I went down to Venice this morning to watch the sunrise and hang out, then I decided to rent a bike. | Я спустился в Венецию этим утром чтобы посмотреть на восход. и потусоваться, потом я решил орендовать велосипед. |
| So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. | Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля. |
| In Rhodes we saw the sunrise too. | Мы на Родосе тоже восход встречали. |
| Other representative works of his include the lyric poems "The sunrise at Poch'onbo" (1962), "History of Millim" (1962), and "When a fire is lit in the heart" (1963). | Среди наиболее известных его произведений - стихи «Восход солнца в Почонбо» (1962), «История Миллим» (1962) и «Когда зажигают огонь в сердце» (1963). |
| Sunrise, my love. | Восход, моя дорогая. |
| And the Beast will come to us at sunrise. | Зверь выйдет к нам с восходом солнца. |
| Mr. Deeks and I enjoyed the sunrise this morning. | Мистер Дикс и я насладились восходом солнца этим утром. |
| Do not forget that we hunt at sunrise. | И не забудь, с восходом солнца на охоту нам. |
| I mean, I'd much prefer to watch a sunset than a sunrise. | Ведь многие предпочитают любоваться скорее закатом, чем восходом солнца. |
| I fell asleep and then I woke up before sunrise, and I fell back asleep and I was disoriented. | Я заснула, а потом я проснулась рано, перед восходом солнца, а потом я опять уснула, и я была дезориентирована, я была даже не в моей собственной... |
| You ought to be there about sunrise. | ы должен быть там, на восходе солнца. |
| Traditionally, the oldest person on base lowers the tattered flag on sundown and the youngest raises a new one on sunrise. | Традиционно старейший человек на станции опускает потрёпанный флаг на закате, а самый младший поднимает новый флаг при восходе солнца. |
| At almost sunrise the attackers rowed towards the galleons hoping to use surprise, but it was not to be. | Почти на восходе солнца нападавшие догребли до галеонов, надеясь на эффект неожиданности, но их заметили часовые. |
| Who can take the sunrise Sprinkle it with dew | "На восходе солнца, В капельках росы..." |
| A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. | Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца. |
| And if we harvest a head tonight, she'll be ready by sunrise. | И если мы достанем голову сегодня вечером, она будет готова к восходу солнца. |
| Get it ready by sunrise, Ridcully, which is when I expect to win. | Будьте готовы к восходу солнца, Чудакулли, именно тогда я собираюсь выиграть. |
| By the second sunrise, your spell will be permanent, unless you remember these words. | Ко второму восходу солнца заклинание станет вечным, если ты не запомнишь эти слова. |
| Like the sunrise, you know? | Подобно восходу солнца, понимаешь? |
| Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head. | Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой! |
| He forgets his promises at sunrise. | Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Твое тело теплое... как утреннее солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |
| At sunrise he'll vanish. | Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль. |
| Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. | Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. |
| Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. | Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда. |
| At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! | как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо. |
| It is a spinoff of Sunrise Inc., a subsidiary of Bandai Namco Holdings. | Отделившаяся структура студии Sunrise Inc., дочерняя компания Namco Bandai Holdings. |
| Bridge was founded by members of Sunrise's 6th studio while producing Sgt. Frog. | Студия была основана сотрудниками 6-й студии Sunrise во время производства популярного аниме Sgt. Frog. |
| Bones was founded by Sunrise staff members Masahiko Minami, Hiroshi Ōsaka and Toshihiro Kawamoto in October 1998. | «Bones» основали сотрудники компании «Sunrise» - Масахико Минами, Кодзи Оусака и Тосихиро Кавамото, в октябре 1998 года. |
| "In Search of Sunrise: North American Summer Tour 2008". | Позже объявляет о выходе «In Search Of Sunrise: Summer Tour 2008». |
| Until the early 2000s, he was a staff member of the anime studio Sunrise, where he collaborated with Shoji Kawamori to direct his most famous work, The Vision of Escaflowne. | До начала 2000-х годов состоял на работе в студии Sunrise, где вместе с Сёдзи Кавамори создал своё наиболее известное аниме The Vision of Escaflowne. |
| Thanks in large part to these shopping and entertainment destinations, Sunrise has become one of Florida's top tourist draws. | В значительной степени, именно благодаря торговым и развлекательным направлениям, Санрайз стал одним из самых привлекательных городов Флориды для туристов. |
| We got Tequila Sunrise... | У нас есть Текила Санрайз... |
| Sorry, did you say Sunrise? | Простите, вы о Санрайз? |
| After Prohibition popular Tequila Sunrise come to the USA. Pragmatic american barman modify the recipe. | Олд-скул версия коктейля Текила Санрайз имеет выраженный вкус и аромат текилы, несколько расцвеченный фруктовостью ликера и гренадина. |
| It's not really a tequila sunrise without tequila, though, is it? | Какой коктейль "Текила Санрайз" без текилы? |