Английский - русский
Перевод слова Sunrise

Перевод sunrise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассвет (примеров 67)
And there a mechanical wonder allowed me to see the sunrise... for the first time... in 200 years. И там механическое чудо дало мне возможность увидеть рассвет... впервые... за 200 лет.
Any one of us sets foot on that sand absent an engraved invitation from the governor is likely to greet the sunrise swinging. Хоть один из нас ступит на этот пляж в отсутствии чёткого приглашения от губернатора и скорей всего, встретит рассвет в петле.
Have you ever watched the sunrise? А вы когда-нибудь встречали рассвет?
How would our ancestors have responded to the sunrise? Как наши предки воспринимали рассвет?
Sunrise was 0612 GMT. Рассвет был в 06:12 по Гринвичу.
Больше примеров...
Восход солнца (примеров 71)
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish. Как восход солнца у Максфилда Пэрриша.
Like a sunrise after a lifetime of darkness. Как восход солнца после вечности, проведённой во тьме.
Trading your morning run for a little sunrise meditation? Обменял свою утреннюю пробежку на медитацию на восход солнца?
Who are you with, greeting the sunrise? Кто ты с, приветствуя восход солнца?
I think you and I ought to see the sunrise at the Fat Trout Trailer Park. Я думаю, что мы должны встретить восход солнца на стоянке трейлеров "Жирная форель"
Больше примеров...
Восхода солнца (примеров 61)
We must pray for sunrise. Мы должны молиться до восхода солнца.
Turks who worship Koyash turn towards the sunrise when praying. Тюркские народы с незапамятных времен совершали свои молитвы, обращаясь в сторону восхода солнца.
Another example is the so-called Brahma Muhūrta, which is about one and a half hours before sunrise. Самым благоприятным для духовной практики временем суток считается раннее утро, в особенности период за полтора часа до восхода солнца, называемый брахма-мухурта.
These calls are given from a perch up to 6 meters (20 ft) off the ground for an hour after sunrise and occasionally throughout the day and night. Эти крики подаются с присады высотой в 6 метров от поверхности земли в течение часа после восхода солнца и время от времени в течение дня и ночи.
You're leaving at sunrise. Даю тебе время до восхода Солнца.
Больше примеров...
Восход (примеров 125)
Sometimes you have to make the hardest climb to see the most beautiful sunrise. [Месяц спустя] Иногда нужно преодолеть тяжелейшую вершину, чтобы увидеть самый красивый восход.
And then you pass into the lunar sunrise over the lunar surface. Потом выход на лунный восход Солнце над поверхностью Луны.
In April 1927 was organised the Union of Moldovan Soviet Writers (Reseritul, or Sunrise). В апреле 1927 года был организован союз молдавских советских писателей «Рэсэритул» (Восход).
The Ministry of State for Local Development supports rural women through a comprehensive national development programme called the "The Sunrise Programme". Министерство местного развития оказывает поддержку сельским женщинам с помощью комплексной национальной программы в области развития под названием «Программа "Восход"».
You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise. Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота.
Больше примеров...
Восходом солнца (примеров 21)
For now... let's just watch the sunrise. Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца.
Mr. Deeks and I enjoyed the sunrise this morning. Мистер Дикс и я насладились восходом солнца этим утром.
"Watch a sunrise at least once a day." "Наблюдай за восходом солнца хотя бы раз в день".
Just be home before sunrise. Только будьте дома перед восходом солнца.
I fell asleep and then I woke up before sunrise, and I fell back asleep and I was disoriented. Я заснула, а потом я проснулась рано, перед восходом солнца, а потом я опять уснула, и я была дезориентирована, я была даже не в моей собственной...
Больше примеров...
Восходе солнца (примеров 12)
What about all that stuff you said about waiting till morning and watching the sunrise? Да. А как же всё то, что ты говорил о завтрашнем утре и восходе солнца?
At almost sunrise the attackers rowed towards the galleons hoping to use surprise, but it was not to be. Почти на восходе солнца нападавшие догребли до галеонов, надеясь на эффект неожиданности, но их заметили часовые.
Who can take the sunrise Sprinkle it with dew "На восходе солнца, В капельках росы..."
I hear stories of people coming here at sunrise with tears in their eyes at the majesty of the view, and I can see why. Те, кто побывали здесь на восходе солнца, говорили мне, что у них слезы на глаза наворачивались при виде этой красоты.
Precisely like sunrise on the champs-elyses. Как на восходе солнца на елисейских полях.
Больше примеров...
Восходу солнца (примеров 11)
And if we harvest a head tonight, she'll be ready by sunrise. И если мы достанем голову сегодня вечером, она будет готова к восходу солнца.
Get it ready by sunrise, Ridcully, which is when I expect to win. Будьте готовы к восходу солнца, Чудакулли, именно тогда я собираюсь выиграть.
I'm pretty sure this situation will sort itself out at planetary sunrise when the area ceases to be Brakiri space. Я совершенно уверена, что ситуация разрешится сама собой к восходу солнца когда эта территория перестанет быть собственностью Бракири.
You will be at sunrise. Ты умрёшь к восходу солнца.
The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow. Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет.
Больше примеров...
Восходит солнце (примеров 2)
He forgets his promises at sunrise. Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце.
It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце.
Больше примеров...
Утреннее солнце (примеров 2)
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise Твое тело теплое... как утреннее солнце.
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце.
Больше примеров...
Солнце поднимается (примеров 2)
At sunrise he'll vanish. Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь.
Больше примеров...
Взойдет солнце (примеров 2)
Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда.
At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо.
Больше примеров...
Sunrise (примеров 32)
The project was first announced in the July 2010 issue of Dengeki G's Magazine, which revealed that the magazine would be collaborating with the anime studio Sunrise and the music label Lantis to co-produce the project. О проекте впервые было объявлено в июле 2010 в журнале Dengeki G's Magazine, где стало известно, что журнал будет сотрудничать с аниме-студией Sunrise и музыкальным лейблом Lantis в производстве совместного проекта.
Its former name was Nippon Sunrise and, before that, Sunrise Studios. Ранее носила название Nippon Sunrise, до этого - Sunrise Studios.
In June 2006, Arctic Sunrise was banned from attending the 58th International Whaling Commission meeting in St. Kitts by the St. Kitts and Nevis Government citing national security concerns. В июне 2006 году Arctic Sunrise запретили присутствовать на 57-й Международной комиссии по промыслу китов (МКК) в Сент-Китс.
By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей.
One of their first projects was collaborating with Sunrise on Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door, a feature film based on the Cowboy Bebop anime series. Одним из первых проектов студии была совместная с «Sunrise» работа над фильмом «Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door», базирующимся на аниме-сериале «Cowboy Bebop».
Больше примеров...
Санрайз (примеров 47)
In 1971, the City, by referendum, changed its name to the City of Sunrise. В 1971 году, с помощью референдума название города было изменено на Санрайз.
The City of Sunrise Golf Village which comprises 3 1/2 square miles, has no air pollution or drainage problems, all paved streets, and street lighting throughout the entire City. Город Санрайз Гольф Вилладж, который охватывает З 1/2 кв. миль, не имеет загрязнения воздуха или дренажных проблем, все улицы мощеные и по всему городу установлено уличное освещение.
11.64 At present, there are two singleton hostels, namely, Sunrise House managed by the Salvation Army in Sham Shui Po and High Street House managed by the Neighbourhood Advice-Action Council in Sai Ying Pun, under the Programme. 11.64 В настоящее время в рамках Программы созданы два общежития для одиноких, а именно Санрайз Хаус, которым управляет Армия спасения в Шам Шуй По, и Хай Стрит Хаус, который находится в ведении Районного консультативного инициативного совета.
Tequila sunrise, please. "Текила Санрайз", пожалуйста.
The development of Greater Sunrise gas could add to East Timor's revenues. Благодаря разработке газового месторождения «Грейтер санрайз» объем поступлений в Восточном Тиморе может значительно увеличиться.
Больше примеров...