| Sunrise isn't for 5 hours. | Рассвет через пять часов. |
| A "Sunrise" service to create a personal integration plan for each refugee, to signpost and monitor achievement of the objectives, and to develop wide-ranging partnerships to support the project; | служба под названием "Рассвет", в рамках которой будет разрабатываться персональный план интеграции каждого беженца, осуществляться мониторинг за достижением поставленных целей и создаваться многосторонние партнерства для поддержки данного проекта. |
| Only the youngest and the strongest make it through to the sunrise. | Только самым молодым и сильным удаётся увидеть рассвет. |
| And where's that sunrise you've been waiting for? | И где тот рассвет, который вы все так ждали? |
| They want to come and observe the sunrise. | Они хотят встретить рассвет. |
| There's this cool little after-hours place where we could have a few drinks, watch the sunrise. | Есть небольшое классное место где мы можем выпить немного и наблюдать восход солнца. |
| Every October night and the most beautiful sunrise | Каждую ночь октября и самый красивый восход солнца |
| These islands and atolls are arrayed in two parallel chains, the Ratak (sunrise) chain to the east and the Ralik (sunset) chain to the west. | Эти острова и атоллы образуют две параллельные цепи островов: Ратак (восход солнца) на востоке и Ралик (заход солнца) на западе. |
| For the midwives of Nonnatus House, 'each one was as ordinary and magical as the sunrise - 'as familiar and different as a breaking day.' | Для акушерок Дома Ноннатус каждое из них было столь же обычным и волшебным как восход солнца, так знакомо и так по-разному, как утренний рассвет. |
| I watched the sunrise. | Я увидёл восход солнца. |
| Some say eat before sunrise, some after sunset. | Одни говорят есть до восхода солнца, другие - после захода. |
| They need to find shelter before the sunrise. | Им нужно найти укрытие до восхода солнца. |
| Why do people harp on about the beauty of the sunrise? | И почему люди вечно твердят о красоте восхода солнца? |
| Them spacesuits ain't're going nowhere till sunrise. | А скафандры у вас без подогрева, так что вы никуда не пойдете до восхода солнца. |
| Turks who worship Koyash turn towards the sunrise when praying. | Тюркские народы с незапамятных времен совершали свои молитвы, обращаясь в сторону восхода солнца. |
| I biked across the bay this morning to watch the sunrise. | Я проехала на велосипеде вдоль бухты, чтобы посмотреть восход. |
| I love the sunrise, it gives me joy. | Я люблю восход солнца, он меня радует. |
| Every October night and the most beautiful sunrise | Каждую ночь октября и самый красивый восход солнца |
| "Life is a great sunrise." | "Жизнь- это замечательный восход" |
| The room is especially good for observing the sunrise through the old trees. | Тут особенно хорошо наблюдать восход солнца, которое пробивается сквозь кроны столетних деревьев. |
| And the Beast will come to us at sunrise. | Зверь выйдет к нам с восходом солнца. |
| For now... let's just watch the sunrise. | Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца. |
| Mr. Deeks and I enjoyed the sunrise this morning. | Мистер Дикс и я насладились восходом солнца этим утром. |
| Furthermore, she indicated that it had been the practice in Mauritius, especially in sugar-cane fields, to work from sunrise to noon in view of the climate. | Кроме того, она отметила, что в Маврикии, особенно на плантациях сахарного тростника, из-за климатических условий рабочий день традиционно начинается с восходом солнца и заканчивается в полдень. |
| The Trident sighting, on November 15, 1965, lasted at least four hours (sunrise prevented further viewing). | 15 ноября 1965 года аномалии наблюдались не менее четырёх часов (прервано восходом Солнца). |
| Their religious rites are said to have invariably taken place at sunrise, usually on rock outcrops. | Религиозные обряды, всегда проходили на восходе солнца, обычно на обнажениях скал. |
| At sunrise shall I return to claim the five. | На восходе солнца я вернусь, чтобы забрать пятерых. |
| Meet me at le cirque at sunrise. | Встретимся в цирке на восходе солнца. |
| You ought to be there about sunrise. | ы должен быть там, на восходе солнца. |
| on a beach at sunrise. | на пляже на восходе солнца. |
| And if we harvest a head tonight, she'll be ready by sunrise. | И если мы достанем голову сегодня вечером, она будет готова к восходу солнца. |
| Like the sunrise, you know? | Подобно восходу солнца, понимаешь? |
| You will be at sunrise. | Ты умрёшь к восходу солнца. |
| The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow. | Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет. |
| Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head. | Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой! |
| He forgets his promises at sunrise. | Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Твое тело теплое... как утреннее солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |
| At sunrise he'll vanish. | Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль. |
| Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. | Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. |
| Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. | Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда. |
| At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! | как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо. |
| Lambert performed it on the Australian morning program Sunrise. | Ламберт выступил на австралийской утренней программе Sunrise. |
| The project was first announced in the July 2010 issue of Dengeki G's Magazine, which revealed that the magazine would be collaborating with the anime studio Sunrise and the music label Lantis to co-produce the project. | О проекте впервые было объявлено в июле 2010 в журнале Dengeki G's Magazine, где стало известно, что журнал будет сотрудничать с аниме-студией Sunrise и музыкальным лейблом Lantis в производстве совместного проекта. |
| A remix of the new track"(Reach Up for the) Sunrise" was released on many TV shows in February while magazines hailed (the modern "Fab Five") Duran Duran as one of the greatest bands of all time. | Ремикс на новый трек «(Reach Up For The) Sunrise» был выпущен в феврале 2004 года на многих телевизионных шоу, а в то же время журналы приветствовали Duran Duran (современную «Fab Five») в качестве одной из величайших групп всех времен. |
| By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. | К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| My dad runs a diner on Sunrise Highway, out in Suffolk. | Мой отец управляет закусочной на Санрайз Хайвей, в Саффолке. |
| I'm a teller at Sunrise Mutual West Miami! | Я кассир в Санрайз Митуал в Западном Майами. |
| A tequila sunrise and a bodyshot of tequila. | Один "Санрайз" и один "Боди Шот". |
| It's not really a tequila sunrise without tequila, though, is it? | Какой коктейль "Текила Санрайз" без текилы? |
| By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. | К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей. |