| Focus on the development of rural areas through the "Sunrise" programme, which is a national development programme covering all fields of development in rural Egypt. | уделение повышенного внимания развитию сельских районов в рамках программы "Рассвет" - национальной программы в области развития, охватывающей все области развития сельского Египта. |
| Okay, took me for lovely candlelight dinner... Horse and carriage ride through Central Park, where we watched the sunrise over the same boulder where we shared our first kiss. | Ладно, он пригласил меня на ужин при свечах потом в фургоне, запряженном лошадьми, мы прокатились по Центральному парку и там мы встречали рассвет с того же самого камня, где случился наш первый поцелуй |
| I've been in this office just over six months, and I haven't yet had to see a sunrise from it. | Я работаю в этом кабинете уже шесть месяцев и я ни разу не наблюдал отсюда рассвет. |
| Dawn... a beautiful sunrise. | Рассвет, красивый восход солнца. |
| It's Autumn Sunrise. | Это "Осенний рассвет". |
| This morning's sunrise was accompanied by a strange humming sound coming from the distant horizon. | В это утро восход солнца сопровождался странным жужжанием из-за горизонта. |
| Didn't you say this room's for me to watch the sunrise? | Разве эта комната не для того, чтоб наблюдать восход солнца? |
| Here, Rómestámo coming from the Quenya word rómen, meaning uprising, sunrise, east, incorporates not only his relation to the East of Middle-earth, but also his mission there to encourage uprising and rebellion against Sauron. | Имя Rómestámo происходит от квенийского слова rómen, означающего восстание, восход солнца; «восток» означает здесь не только его связь с востоком Средиземья, но и его миссию поощрять восстания и бунты против Саурона. |
| We missed the sunrise. | Мы пропустили восход солнца. |
| Our first sunrise together. | Наш первый восход солнца. |
| They started lining up before sunrise. | Люди начали занимать очередь еще до восхода солнца. |
| We have to lure it back through the portal before that happens, before sunrise. | Нужно заманить его в портал ещё до восхода солнца. |
| You know what you're doing before sunrise. | Знаешь, что я сделаю с ней утром до восхода солнца? |
| We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. | Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть. |
| At approximately two hours after sunrise, the landing party of 800 set off for Cacilhas Beach while São Francisco was being bombarded. | Примерно в два часа после восхода солнца десант из 800 солдат высадился на пляже Какильяс, одновременно с бомбардировками Сан-Франсиско. |
| So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. | Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля. |
| If you can make them trust you, maybe we'll see that sunrise together someday. | Если ты сможешь завоевать их доверие, может быть, когда-нибудь, мы увидим, восход солнца, вместе. |
| Who are you with, greeting the sunrise? | Кто ты с, приветствуя восход солнца? |
| Tony and Sonya watch the sunrise over the Red Rock Canyon, where Tony cries: "I get it!" | Тони и Соня наблюдают восход солнца над каньоном Ред-Рок, где Тони кричит: "Я понял!" |
| "Life is a great sunrise." | "Жизнь- это замечательный восход" |
| Death is coming today at sunrise. | Смерть придёт сегодня с восходом солнца. |
| Mr. Deeks and I enjoyed the sunrise this morning. | Мистер Дикс и я насладились восходом солнца этим утром. |
| Do not forget that we hunt at sunrise. | И не забудь, с восходом солнца на охоту нам. |
| However, with steady hands, committed minds and innovative plans, a bright future looms with the sunrise. | Однако с восходом солнца забрезжит светлое будущее, поскольку наши руки тверды, наши мысли целенаправленны, и у нас есть новаторские планы. |
| As described in Hari Bhakti Vilasa, viddha (mixed) Ekadasi takes place when the eleventh tithi starts before sunrise but the tenth tithi still presides at the beginning of brahma muhurta (the auspicious period that starts an hour and a half before sunrise). | В «Хари-бхакти-виласе» описывается виддха (смешанный) экадаши, который случается, когда одиннадцатый лунный день начинается перед восходом солнца, но десятый титхи всё ещё господствует в начале брахма-мухурты (благоприятного для духовной практики периода за полтора часа до восхода солнца). |
| At sunrise shall I return to claim the five. | На восходе солнца я вернусь, чтобы забрать пятерых. |
| Meet me at le cirque at sunrise. | Встретимся в цирке на восходе солнца. |
| You ought to be there about sunrise. | ы должен быть там, на восходе солнца. |
| What about all that stuff you said about waiting till morning and watching the sunrise? | Да. А как же всё то, что ты говорил о завтрашнем утре и восходе солнца? |
| Precisely like sunrise on the champs-elyses. | Как на восходе солнца на елисейских полях. |
| He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise. | Он всегда хотел переместить их на ту сторону, лицом к восходу солнца. |
| Like the sunrise, you know? | Подобно восходу солнца, понимаешь? |
| The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow. | Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет. |
| Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head. | Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой! |
| But the upside is, I will be all systems go come sunrise. | Но главное, что я должен быть "все системы готовы" к восходу солнца. |
| He forgets his promises at sunrise. | Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Твое тело теплое... как утреннее солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |
| At sunrise he'll vanish. | Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль. |
| Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. | Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. |
| Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. | Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда. |
| At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! | как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо. |
| In 2002 Haber changed the band name to Sunrise Avenue. | В октябре 2001 года группа сменила название на Sunrise Avenue. |
| A remix of the new track"(Reach Up for the) Sunrise" was released on many TV shows in February while magazines hailed (the modern "Fab Five") Duran Duran as one of the greatest bands of all time. | Ремикс на новый трек «(Reach Up For The) Sunrise» был выпущен в феврале 2004 года на многих телевизионных шоу, а в то же время журналы приветствовали Duran Duran (современную «Fab Five») в качестве одной из величайших групп всех времен. |
| "Concrete" was later renamed as "Concreto" and re-recorded as a b-side for the "Dog Day Sunrise" single, and later appeared as a bonus track for the digipak release of Obsolete. | Так песня «Concrete» была переименована в «Concreto», а также перезаписана для сингла «Dog Day Sunrise (Fear Factory Cover)» и вошла как бонус-трек на диджипак версии Obsolete. |
| In November 2009, France Télécom and TDC announced the intention to merge their Swiss subsidiaries Orange Communications and Sunrise. | 25 ноября Французский телекоммуникационный гигант France Telecom и датский TDC начали объединение операций своих сотовых операторов Orange и Sunrise в Швейцарии. |
| By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. | К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей. |
| Thanks in large part to these shopping and entertainment destinations, Sunrise has become one of Florida's top tourist draws. | В значительной степени, именно благодаря торговым и развлекательным направлениям, Санрайз стал одним из самых привлекательных городов Флориды для туристов. |
| A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. | При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль. |
| A tequila sunrise and a bodyshot of tequila. | Один "Санрайз" и один "Боди Шот". |
| I am partial to the sunrise gospel mass | Я часть общества Санрайз госпел |
| In a similar survey of the Sunrise occurrence, on the Myojin Knoll submarine volcano, Izu-Bonin arc, an area of sulphide mineralization measuring 400 m x 400 m was reported. | При аналогичной съемке залежи «Санрайз» появилось сообщение о наличии района сульфидной минерализации размером 400× 400 м. |