| Desk clerk at the "Sunrise" Hotel on Alvarado... says he's been a guest there for the last four days. | От клерка отеля "Рассвет" на Альварадо... говорит, что он гостит там последние 4 дня. |
| In addition, the Government has established the Sunrise Adult Training Centre, which teaches life skills and crafts, mostly ceramics, to disabled adults. | Помимо этого, правительство создало специальный центр профессиональной подготовки для взрослых "Рассвет", в котором инвалидов обучают трудовым навыкам и ремеслам, в основном изготовлению изделий из керамики. |
| Okay, took me for lovely candlelight dinner... Horse and carriage ride through Central Park, where we watched the sunrise over the same boulder where we shared our first kiss. | Ладно, он пригласил меня на ужин при свечах потом в фургоне, запряженном лошадьми, мы прокатились по Центральному парку и там мы встречали рассвет с того же самого камня, где случился наш первый поцелуй |
| Ever since you were a child, you've done whatever it takes to see the next sunrise. | С тех пор как ты был ребенком, ты делаешь все необходимое чтобы увидеть следующий рассвет солнца. |
| In addition to the above-mentioned Operation Sunrise, the military component took part in several security operations in conjunction with the national police, including operations Meritas, Boucler Port-au-Prince I and Boucler Port-au-Prince II, targeting gang activities in the Port-au-Prince area. | Наряду с упоминавшейся выше операцией «Рассвет», военный компонент принял участие в нескольких операциях по обеспечению безопасности совместно с национальной полицией, включая операцию «Меритас» и первую и вторую операции «Замкнуть Порто-Пренс», нацеленные против бандитской деятельности в районе Порто-Пренса. |
| We got up early so that we could see the sunrise. | Мы встали рано, поэтому мы могли наблюдать восход солнца. |
| You want your room facing sunrise or sunset? | Ты хочешь иметь комнату с видом на восход Солнца или на Закат? |
| It's how I imagine a sunrise to be. | Именно так я и представляю себе восход солнца. |
| Nyssa (portrayed by Leonor Varela), the sister of Jared and daughter of Eli nearly becomes a Reaper, but asks Blade to have her see the sunrise before she succumbs to the virus. | Нисса (изображаемая Леонорой Варелой), сестра Джареда и дочери Эли почти становится Жнецом, но просит Блэйда, чтобы она увидела восход солнца, прежде чем она уступит вирусу. |
| Tony and Sonya watch the sunrise over the Red Rock Canyon, where Tony cries: "I get it!" | Тони и Соня наблюдают восход солнца над каньоном Ред-Рок, где Тони кричит: "Я понял!" |
| It needs moonlight... otherwise we shall all be dead by sunrise. | Ей нужен лунный свет... иначе все мы умрем до восхода солнца. |
| Patrol spotted her body just after sunrise. | Патруль заметил ее тело сразу после восхода солнца. |
| The fifth pillar from sunrise and the thirty-third from its zenith. | Пятый столб от восхода Солнца и тридцать третий от его зенита. |
| It's only 3... no sunrise yet. | Сейчас только З часа, еще рано до восхода солнца |
| So, before sunrise. | Значит, до восхода солнца. |
| On Fiji... sunrise... beautiful... | На Фуджи... восход... красивый... |
| So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. | Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля. |
| This whole thing should just sunrise. | Все должно быть похоже на восход солнца. |
| Who are you with, greeting the sunrise? | Кто ты с, приветствуя восход солнца? |
| The girls hope to ultimately see the sunrise from atop the mountain they climbed as children once more. | Они обе решают подняться на гору, чтобы увидеть восход солнца, который видели вместе, когда были детьми. |
| For now... let's just watch the sunrise. | Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца. |
| I intend to swim every morning at sunrise. | Каждое утро я буду купаться с восходом солнца. |
| Siege begins at sunrise. | С восходом солнца начнем осаду. |
| I decree that at sunrise two days from now the champions will meet, and the truth shall be known. | Я приказываю с восходом солнца, через 2 дня от нынешнего воинам сойтись в бою и установить истину. |
| As described in Hari Bhakti Vilasa, viddha (mixed) Ekadasi takes place when the eleventh tithi starts before sunrise but the tenth tithi still presides at the beginning of brahma muhurta (the auspicious period that starts an hour and a half before sunrise). | В «Хари-бхакти-виласе» описывается виддха (смешанный) экадаши, который случается, когда одиннадцатый лунный день начинается перед восходом солнца, но десятый титхи всё ещё господствует в начале брахма-мухурты (благоприятного для духовной практики периода за полтора часа до восхода солнца). |
| Meet me at le cirque at sunrise. | Встретимся в цирке на восходе солнца. |
| on a beach at sunrise. | на пляже на восходе солнца. |
| Who can take the sunrise Sprinkle it with dew | "На восходе солнца, В капельках росы..." |
| I hear stories of people coming here at sunrise with tears in their eyes at the majesty of the view, and I can see why. | Те, кто побывали здесь на восходе солнца, говорили мне, что у них слезы на глаза наворачивались при виде этой красоты. |
| Precisely like sunrise on the champs-elyses. | Как на восходе солнца на елисейских полях. |
| Get it ready by sunrise, Ridcully, which is when I expect to win. | Будьте готовы к восходу солнца, Чудакулли, именно тогда я собираюсь выиграть. |
| By the second sunrise, your spell will be permanent, unless you remember these words. | Ко второму восходу солнца заклинание станет вечным, если ты не запомнишь эти слова. |
| He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise. | Он всегда хотел переместить их на ту сторону, лицом к восходу солнца. |
| I'm pretty sure this situation will sort itself out at planetary sunrise when the area ceases to be Brakiri space. | Я совершенно уверена, что ситуация разрешится сама собой к восходу солнца когда эта территория перестанет быть собственностью Бракири. |
| Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head. | Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой! |
| He forgets his promises at sunrise. | Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Твое тело теплое... как утреннее солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |
| At sunrise he'll vanish. | Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль. |
| Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. | Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. |
| Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. | Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда. |
| At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! | как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо. |
| In 2002 Haber changed the band name to Sunrise Avenue. | В октябре 2001 года группа сменила название на Sunrise Avenue. |
| Bones was founded by Sunrise staff members Masahiko Minami, Hiroshi Ōsaka and Toshihiro Kawamoto in October 1998. | «Bones» основали сотрудники компании «Sunrise» - Масахико Минами, Кодзи Оусака и Тосихиро Кавамото, в октябре 1998 года. |
| On Friday October 24, 2008, Pink performed the song "Funhouse" live as world premiere of the song from the album of the same name on Sunrise an Australian Breakfast Television program. | 24 октября 2008, Pink исполнила песню «Funhouse» вживую, как мировую премьеру песни с одноименного альбома на Sunrise в программе Australian Breakfast Television. |
| In June 2006, Arctic Sunrise was banned from attending the 58th International Whaling Commission meeting in St. Kitts by the St. Kitts and Nevis Government citing national security concerns. | В июне 2006 году Arctic Sunrise запретили присутствовать на 57-й Международной комиссии по промыслу китов (МКК) в Сент-Китс. |
| One of their first projects was collaborating with Sunrise on Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door, a feature film based on the Cowboy Bebop anime series. | Одним из первых проектов студии была совместная с «Sunrise» работа над фильмом «Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door», базирующимся на аниме-сериале «Cowboy Bebop». |
| The Kingdom of the Netherlands requests the International Tribunal for the Law of the Sea with respect to the dispute concerning the 'Arctic Sunrise' | Королевство Нидерландов просит Международный трибунал по морскому праву в связи со спором, касающимся судна «Арктик Санрайз», |
| 11.64 At present, there are two singleton hostels, namely, Sunrise House managed by the Salvation Army in Sham Shui Po and High Street House managed by the Neighbourhood Advice-Action Council in Sai Ying Pun, under the Programme. | 11.64 В настоящее время в рамках Программы созданы два общежития для одиноких, а именно Санрайз Хаус, которым управляет Армия спасения в Шам Шуй По, и Хай Стрит Хаус, который находится в ведении Районного консультативного инициативного совета. |
| The 53rd National Hockey League All-Star Game was held during the 2002-03 NHL season, and took place at the Office Depot Center in Sunrise, Florida, the home of the Florida Panthers, on February 2, 2003. | 53-й Матч всех звёзд НХЛ сезона 2002-03 года прошёл на домашнем стадионе команды Флорида Пантерз Office Depot Center города Санрайз, штат Флорида, 2 февраля 2003 года. |
| In a similar survey of the Sunrise occurrence, on the Myojin Knoll submarine volcano, Izu-Bonin arc, an area of sulphide mineralization measuring 400 m x 400 m was reported. | При аналогичной съемке залежи «Санрайз» появилось сообщение о наличии района сульфидной минерализации размером 400× 400 м. |
| The SunRISE (Radiative Inputs of the Sun to Earth) program supports the development and deployment of a precision photometric telescope designed for measurements of sunspots, faculae, and other features thought to be sources of variations in solar brightness. | Программа "СанРАЙЗ" (Изучение последствий солнечной радиации для Земли) оказывает поддержку разработке и запуску в космос точного фотометрического телескопа, предназначенного для проведения замеров солнечных пятен, факелов и других явлений, которые, как считается, влияют на изменение степени яркости Солнца. |