Английский - русский
Перевод слова Sunrise

Перевод sunrise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассвет (примеров 67)
I do the same thing everyday, I paint... the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. Я делаю одно и тоже каждый день, рисую... рассвет, смотрю кабельное, правильно питаюсь, отдыхаю и ложусь спать.
I have often pondered, might there be a distinction between the way you paint a sunrise as opposed to a sunset? Меня терзает любопытство, есть ли различие между тем, как вы изображаете рассвет и закат?
Have you ever watched the sunrise? А вы когда-нибудь встречали рассвет?
I've never imagined that I would ever see a sunrise with you... Не думал, что будем вместе встречать рассвет.
I always hoped my first sunrise would have tequila in it. А я-то всегда надеялась, что первый раз встречу рассвет вместе с текилой.
Больше примеров...
Восход солнца (примеров 71)
There's this cool little after-hours place where we could have a few drinks, watch the sunrise. Есть небольшое классное место где мы можем выпить немного и наблюдать восход солнца.
This whole thing should just sunrise. Все должно быть похоже на восход солнца.
I watched the sunrise. Я увидёл восход солнца.
White lagoon How would you like to be woken by the sunrise, reflecting its beams in the sea waves... just in front of you? Белая Лагуна Хотите ли Вы, чтобы восход солнца будил Вас по утрам, отражая свои лучи в морских волнах... перед Вами?
And at the end of this amazing initiation, one day they're suddenly taken out and for the first time in their lives, at the age of 18, they see a sunrise. В один прекрасный день по окончании этой грандиозной инициации их выпускают из хижин и впервые в жизни, в возрасте 18 лет, они наблюдают восход солнца.
Больше примеров...
Восхода солнца (примеров 61)
We have to lure it back through the portal before that happens, before sunrise. Нужно заманить его в портал ещё до восхода солнца.
And not one of those bogus everyday miracles, like a sunrise. Да уж не какое-нибудь повседневное фуфло типа восхода солнца.
You know what you're doing before sunrise. Знаешь, что я сделаю с ней утром до восхода солнца?
We must pray for sunrise. Мы должны молиться до восхода солнца.
In the game, players assume the role of Jerry Dandrige as he attempts to turn his victims into vampires before sunrise. В игре игрок управляет Джерри Дэндриджем и пытается обратить своих жертв в вампиров до восхода солнца.
Больше примеров...
Восход (примеров 125)
Any one of you happen to catch the sunrise this morning? Кому-нибудь посчастливилось увидеть восход этим утром?
I think you and I ought to see the sunrise at the Fat Trout Trailer Park. Я думаю, что мы должны встретить восход солнца на стоянке трейлеров "Жирная форель"
A blood-orange sunrise crests the peaks of rage mountain, as the eight of you arrive at the troubled realm of Galindor. Кроваво-рыжий восход озаряет вершины горы Ярость, когда вы ввосьмером достигаете беспокойного королевства Галиндор.
Now that's a sunrise. Вот такой восход солнца.
Sunrise should be in about 22 minutes. Восход солнца через 22 минуты.
Больше примеров...
Восходом солнца (примеров 21)
For now... let's just watch the sunrise. Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца.
Mr. Deeks and I enjoyed the sunrise this morning. Мистер Дикс и я насладились восходом солнца этим утром.
My fleet is due at sunrise. Мой флот выдвигается с восходом солнца.
I intend to swim every morning at sunrise. Каждое утро я буду купаться с восходом солнца.
I fell asleep and then I woke up before sunrise, and I fell back asleep and I was disoriented. Я заснула, а потом я проснулась рано, перед восходом солнца, а потом я опять уснула, и я была дезориентирована, я была даже не в моей собственной...
Больше примеров...
Восходе солнца (примеров 12)
Their religious rites are said to have invariably taken place at sunrise, usually on rock outcrops. Религиозные обряды, всегда проходили на восходе солнца, обычно на обнажениях скал.
Traditionally, the oldest person on base lowers the tattered flag on sundown and the youngest raises a new one on sunrise. Традиционно старейший человек на станции опускает потрёпанный флаг на закате, а самый младший поднимает новый флаг при восходе солнца.
What about all that stuff you said about waiting till morning and watching the sunrise? Да. А как же всё то, что ты говорил о завтрашнем утре и восходе солнца?
on a beach at sunrise. на пляже на восходе солнца.
A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца.
Больше примеров...
Восходу солнца (примеров 11)
Get it ready by sunrise, Ridcully, which is when I expect to win. Будьте готовы к восходу солнца, Чудакулли, именно тогда я собираюсь выиграть.
He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise. Он всегда хотел переместить их на ту сторону, лицом к восходу солнца.
Like the sunrise, you know? Подобно восходу солнца, понимаешь?
Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head. Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой!
But the upside is, I will be all systems go come sunrise. Но главное, что я должен быть "все системы готовы" к восходу солнца.
Больше примеров...
Восходит солнце (примеров 2)
He forgets his promises at sunrise. Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце.
It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце.
Больше примеров...
Утреннее солнце (примеров 2)
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise Твое тело теплое... как утреннее солнце.
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце.
Больше примеров...
Солнце поднимается (примеров 2)
At sunrise he'll vanish. Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь.
Больше примеров...
Взойдет солнце (примеров 2)
Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда.
At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо.
Больше примеров...
Sunrise (примеров 32)
Lambert performed it on the Australian morning program Sunrise. Ламберт выступил на австралийской утренней программе Sunrise.
My-Otome (舞-乙HiME, Mai-Otome) is an anime series created by Sunrise. Mai-Otome (舞-乙HiME (マイオトメ), майотомэ) - аниме-сериал, снятый студией Sunrise.
The project was first announced in the July 2010 issue of Dengeki G's Magazine, which revealed that the magazine would be collaborating with the anime studio Sunrise and the music label Lantis to co-produce the project. О проекте впервые было объявлено в июле 2010 в журнале Dengeki G's Magazine, где стало известно, что журнал будет сотрудничать с аниме-студией Sunrise и музыкальным лейблом Lantis в производстве совместного проекта.
"Concrete" was later renamed as "Concreto" and re-recorded as a b-side for the "Dog Day Sunrise" single, and later appeared as a bonus track for the digipak release of Obsolete. Так песня «Concrete» была переименована в «Concreto», а также перезаписана для сингла «Dog Day Sunrise (Fear Factory Cover)» и вошла как бонус-трек на диджипак версии Obsolete.
Until the early 2000s, he was a staff member of the anime studio Sunrise, where he collaborated with Shoji Kawamori to direct his most famous work, The Vision of Escaflowne. До начала 2000-х годов состоял на работе в студии Sunrise, где вместе с Сёдзи Кавамори создал своё наиболее известное аниме The Vision of Escaflowne.
Больше примеров...
Санрайз (примеров 47)
Looks like "sunrise diner. 12:5." Похоже на "Кафе Санрайз. 12:5"
Sunrise Motel, 39th and Rose. Мотель "Санрайз", 39-ая Роуз-стрит.
In 1971, the City, by referendum, changed its name to the City of Sunrise. В 1971 году, с помощью референдума название города было изменено на Санрайз.
Sunrise Mutual West Miami for your financial needs Санрайз Мютиал Вест Майами для своих финансов
Sunrise means the Sun in English. "Санрайз" - английское слово.
Больше примеров...