| She must not be allowed to see another sunrise. | Ей уже не дано узреть новый рассвет. |
| Watched my final sunrise, enjoyed a last cigarette. | Встретил последний рассвет, наслаждаясь последней сигаретой. |
| Focus on the development of rural areas through the "Sunrise" programme, which is a national development programme covering all fields of development in rural Egypt. | уделение повышенного внимания развитию сельских районов в рамках программы "Рассвет" - национальной программы в области развития, охватывающей все области развития сельского Египта. |
| I mean I'll never make it past the sunrise. | Я не смогу пережить рассвет. |
| In March 2012, Operation Sunrise was conducted to support the Haitian National Police in disarming paramilitary groups and removing them from several Government buildings and bases. | В марте 2012 года была проведена операция «Рассвет», призванная помочь силам Гаитянской национальной полиции в разоружении вооруженных группировок и их выдворении из ряда правительственных зданий и с территории ряда баз. |
| Every sunrise brings a new day. | Каждый восход солнца дарит новый день. |
| And I can almost see the sunrise. | И я почти могу увидеть восход солнца. |
| Not a sunrise, but a galaxy-rise. | Не восход солнца, а восход галактики. |
| Sunrise at destination is 7:39 A.M. | В пункте назначения восход солнца в 7.39. |
| Uranus is 10 billion kilometres closer in, but even so, sunrise is barely perceptible. | Уран находится на 10 миллиардов километров ближе, но всё равно восход Солнца с него практически незаметен. |
| Early in the morning, just after sunrise, enemy personnel attempted to destroy one of the two major bridges crossing the Diyala River. | Рано утром, сразу после восхода солнца, повстанцы попытались уничтожить один из двух основных мостов через реку Дияла. |
| I want to get going before sunrise. | Я хочу уйти до восхода солнца. |
| We started before sunrise. | Мы начали до восхода солнца. |
| In the game, players assume the role of Jerry Dandrige as he attempts to turn his victims into vampires before sunrise. | В игре игрок управляет Джерри Дэндриджем и пытается обратить своих жертв в вампиров до восхода солнца. |
| Sunrise hike on Friday: Reservation required by 4.30 p.m. the previous day at the Alpine School Innsbruck - will be done also from our reception. | Встреча восхода солнца по пятницам: регистрация до 16.30 предыдущего дня в Лыжной школе Иннсбрука, наши сотрудники служб приема и размещения с удовольствием помогут вам в этом. |
| I've never seen a rainbow, sunset, sunrise. | Я никогда не видел радугу... закат... восход. |
| For the midwives of Nonnatus House, 'each one was as ordinary and magical as the sunrise - 'as familiar and different as a breaking day.' | Для акушерок Дома Ноннатус каждое из них было столь же обычным и волшебным как восход солнца, так знакомо и так по-разному, как утренний рассвет. |
| We missed the sunrise. | Мы пропустили восход солнца. |
| A storm, then the sunrise. | Буря, затем восход солнца. |
| You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise. | Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота. |
| The ball will be catapulted into the steppe at sunrise. | Мяч будет брошен в степь с восходом солнца. |
| My fleet is due at sunrise. | Мой флот выдвигается с восходом солнца. |
| "Watch a sunrise at least once a day." | "Наблюдай за восходом солнца хотя бы раз в день". |
| Siege begins at sunrise. | С восходом солнца начнем осаду. |
| I decree that at sunrise two days from now the champions will meet, and the truth shall be known. | Я приказываю с восходом солнца, через 2 дня от нынешнего воинам сойтись в бою и установить истину. |
| At sunrise shall I return to claim the five. | На восходе солнца я вернусь, чтобы забрать пятерых. |
| on a beach at sunrise. | на пляже на восходе солнца. |
| At almost sunrise the attackers rowed towards the galleons hoping to use surprise, but it was not to be. | Почти на восходе солнца нападавшие догребли до галеонов, надеясь на эффект неожиданности, но их заметили часовые. |
| A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. | Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца. |
| I hear stories of people coming here at sunrise with tears in their eyes at the majesty of the view, and I can see why. | Те, кто побывали здесь на восходе солнца, говорили мне, что у них слезы на глаза наворачивались при виде этой красоты. |
| And if we harvest a head tonight, she'll be ready by sunrise. | И если мы достанем голову сегодня вечером, она будет готова к восходу солнца. |
| He always wanted to move it over to that corner so it would face the sunrise. | Он всегда хотел переместить их на ту сторону, лицом к восходу солнца. |
| The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow. | Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет. |
| Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head. | Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой! |
| But the upside is, I will be all systems go come sunrise. | Но главное, что я должен быть "все системы готовы" к восходу солнца. |
| He forgets his promises at sunrise. | Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Твое тело теплое... как утреннее солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |
| At sunrise he'll vanish. | Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль. |
| Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. | Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. |
| Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. | Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда. |
| At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! | как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо. |
| On Friday October 24, 2008, Pink performed the song "Funhouse" live as world premiere of the song from the album of the same name on Sunrise an Australian Breakfast Television program. | 24 октября 2008, Pink исполнила песню «Funhouse» вживую, как мировую премьеру песни с одноименного альбома на Sunrise в программе Australian Breakfast Television. |
| Tew also appeared on the national breakfast television programmes Sky News Sunrise and BBC Breakfast to discuss the website. | Алекса Тью также приглашали на утренние телевизионные программы в Sky News Sunrise и BBC Breakfast, чтобы обсудить вместе с ним его проект. |
| His friend and former Sunrise colleague Masahiko Minami, producer and president of Bones, had suggested Izubuchi to direct something. | Как-то его бывший коллега по студии Sunrise Минами Масахико, владелец и президент студии BONES, согласился, чтобы Идзубути срежиссировал что-нибудь. |
| A solid sterling silver belt buckle, only 15 to 20 percent of participants earn this award each All runners finishing between 24 and 25:05 hours receive the Second Sunrise Ram Buckle, made of solid bronze. | Пряжку из чистого стерлингового серебра получают только 15-20% всех участников Все спортсмены, финишировавшие в промежуток между 24 и 25:05 часами, получают ременную пряжку Second Sunrise Ram, вылитую из бронзы. |
| King Vidor Sunrise: A Song of Two Humans (1927) dir. | Уильям Бодайн) 1927 - Восход солнца/ Sunrise: A Song of Two Humans (реж. |
| Looks like "sunrise diner. 12:5." | Похоже на "Кафе Санрайз. 12:5" |
| The Kingdom of the Netherlands requests the International Tribunal for the Law of the Sea with respect to the dispute concerning the 'Arctic Sunrise' | Королевство Нидерландов просит Международный трибунал по морскому праву в связи со спором, касающимся судна «Арктик Санрайз», |
| I am partial to the sunrise gospel mass | Я часть общества Санрайз госпел |
| The development of Greater Sunrise gas could add to East Timor's revenues. | Благодаря разработке газового месторождения «Грейтер санрайз» объем поступлений в Восточном Тиморе может значительно увеличиться. |
| The treaty will raise Timor-Leste's share of upstream revenues from the Greater Sunrise gas field from 18 per cent to 50 per cent and could lead to Timor-Leste receiving additional revenue of up to $4 billion over the life of the project. | В соответствии с этим договором доля получаемых Тимором-Лешти доходов от эксплуатации газового месторождения «Грейтер санрайз» увеличится с 18 до 50 процентов, в результате чего Тимор-Лешти может получить дополнительный доход в сумме до 4 млрд. долл. США в период осуществления этого проекта. |