| And I have a feeling it's going to be a beautiful sunrise. | Надеюсь, рассвет сегодня будет прекрасен. |
| Have you ever watched the sunrise? | А вы когда-нибудь встречали рассвет? |
| Ever since you were a child, you've done whatever it takes to see the next sunrise. | С тех пор как ты был ребенком, ты делаешь все необходимое чтобы увидеть следующий рассвет солнца. |
| Not really a sunrise diner, is it? | Не совсем "Кафе"Рассвет"", да? |
| And where's that sunrise you've been waiting for? | И где тот рассвет, который вы все так ждали? |
| Or do you want to wait and watch the sunrise? | Или вы хотите подождать и посмотреть восход солнца? |
| Tony and Sonya watch the sunrise over the Red Rock Canyon, where Tony cries: "I get it!" | Тони и Соня наблюдают восход солнца над каньоном Ред-Рок, где Тони кричит: "Я понял!" |
| He may also indict the sunrise | Он также может обвинить восход солнца. |
| We have sunrise at 0.43. | Восход солнца - в 0.43. |
| And we're sailing through the Molokai Channel, and there's just an incredible sunrise. | Мы переплыли через канал Молокай... только здесь такой невероятный восход солнца. |
| We should get inside before sunrise. | Мы должны попасть во внутрь до восхода солнца. |
| Drink this brew on the shore before the sunrise. | Этот напиток ты выпьешь на берегу до восхода солнца. |
| They need to find shelter before the sunrise. | Им нужно найти укрытие до восхода солнца. |
| Why do people harp on about the beauty of the sunrise? | И почему люди вечно твердят о красоте восхода солнца? |
| You know what you're doing before sunrise. | Знаешь, что я сделаю с ней утром до восхода солнца? |
| I would love to come into your sunrise. | Буду рада посмотреть на твой восход. |
| Is there anything more beautiful than a sunrise? | Есть ли что-нибудь более красивое, чем восход? |
| I love the sunrise, it gives me joy. | Я люблю восход солнца, он меня радует. |
| It was a beautiful sunrise | Был очень красивый восход. |
| White lagoon How would you like to be woken by the sunrise, reflecting its beams in the sea waves... just in front of you? | Белая Лагуна Хотите ли Вы, чтобы восход солнца будил Вас по утрам, отражая свои лучи в морских волнах... перед Вами? |
| Death is coming today at sunrise. | Смерть придёт сегодня с восходом солнца. |
| For now... let's just watch the sunrise. | Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца. |
| My fleet is due at sunrise. | Мой флот выдвигается с восходом солнца. |
| Siege begins at sunrise. | С восходом солнца начнем осаду. |
| I fell asleep and then I woke up before sunrise, and I fell back asleep and I was disoriented. | Я заснула, а потом я проснулась рано, перед восходом солнца, а потом я опять уснула, и я была дезориентирована, я была даже не в моей собственной... |
| Meet me at le cirque at sunrise. | Встретимся в цирке на восходе солнца. |
| Traditionally, the oldest person on base lowers the tattered flag on sundown and the youngest raises a new one on sunrise. | Традиционно старейший человек на станции опускает потрёпанный флаг на закате, а самый младший поднимает новый флаг при восходе солнца. |
| At almost sunrise the attackers rowed towards the galleons hoping to use surprise, but it was not to be. | Почти на восходе солнца нападавшие догребли до галеонов, надеясь на эффект неожиданности, но их заметили часовые. |
| Who can take the sunrise Sprinkle it with dew | "На восходе солнца, В капельках росы..." |
| A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. | Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца. |
| And if we harvest a head tonight, she'll be ready by sunrise. | И если мы достанем голову сегодня вечером, она будет готова к восходу солнца. |
| Get it ready by sunrise, Ridcully, which is when I expect to win. | Будьте готовы к восходу солнца, Чудакулли, именно тогда я собираюсь выиграть. |
| By the second sunrise, your spell will be permanent, unless you remember these words. | Ко второму восходу солнца заклинание станет вечным, если ты не запомнишь эти слова. |
| I'm pretty sure this situation will sort itself out at planetary sunrise when the area ceases to be Brakiri space. | Я совершенно уверена, что ситуация разрешится сама собой к восходу солнца когда эта территория перестанет быть собственностью Бракири. |
| Like the sunrise, you know? | Подобно восходу солнца, понимаешь? |
| He forgets his promises at sunrise. | Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце. |
| It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. | Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Твое тело теплое... как утреннее солнце. |
| It can warm your whole body Like the feeling of sunrise | Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце. |
| At sunrise he'll vanish. | Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль. |
| Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. | Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. |
| Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. | Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда. |
| At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! | как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо. |
| In 2002 Haber changed the band name to Sunrise Avenue. | В октябре 2001 года группа сменила название на Sunrise Avenue. |
| Bones was founded by Sunrise staff members Masahiko Minami, Hiroshi Ōsaka and Toshihiro Kawamoto in October 1998. | «Bones» основали сотрудники компании «Sunrise» - Масахико Минами, Кодзи Оусака и Тосихиро Кавамото, в октябре 1998 года. |
| NBC canceled the program after a year, and replaced it with NBC News at Sunrise, originally anchored by Connie Chung. | Через год NBC заменила эту программу другой - NBC News at Sunrise («Новости NBC на рассвете»), которую вела Кони Чанг. |
| The project was first announced in the July 2010 issue of Dengeki G's Magazine, which revealed that the magazine would be collaborating with the anime studio Sunrise and the music label Lantis to co-produce the project. | О проекте впервые было объявлено в июле 2010 в журнале Dengeki G's Magazine, где стало известно, что журнал будет сотрудничать с аниме-студией Sunrise и музыкальным лейблом Lantis в производстве совместного проекта. |
| "Concrete" was later renamed as "Concreto" and re-recorded as a b-side for the "Dog Day Sunrise" single, and later appeared as a bonus track for the digipak release of Obsolete. | Так песня «Concrete» была переименована в «Concreto», а также перезаписана для сингла «Dog Day Sunrise (Fear Factory Cover)» и вошла как бонус-трек на диджипак версии Obsolete. |
| I know he rented a room at the Sunrise Motel. | Я знаю, что он снял комнату в мотеле "Санрайз". |
| At "Sunrise, 3648 Lafayette Avenue." | "Санрайз 3648, Лафайет-авеню". |
| In 1971, the City, by referendum, changed its name to the City of Sunrise. | В 1971 году, с помощью референдума название города было изменено на Санрайз. |
| By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. | К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей. |
| I am partial to the sunrise gospel mass | Я часть общества Санрайз госпел |