Английский - русский
Перевод слова Sunrise

Перевод sunrise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассвет (примеров 67)
Because of you, 300 strangers get to see another sunrise. Благодаря тебе 300 незнакомцев увидят следующий рассвет.
You want to see tomorrow's sunrise? Хочешь увидеть завтрашний рассвет?
Sunrise should be in about 22 minutes. Через 22 минуты рассвет.
Sunrise was 0612 GMT. Рассвет был в 06:12 по Гринвичу.
What about the sunrise stuff? А что там с этой фразой про рассвет?
Больше примеров...
Восход солнца (примеров 71)
We got up early so that we could see the sunrise. Мы встали рано, поэтому мы могли наблюдать восход солнца.
And I can almost see the sunrise. И я почти могу увидеть восход солнца.
Later, while watching a sunrise off the safehouse's roof garden, Aayan tells Carrie that he no longer wishes to lie to her and finally confesses that his uncle is indeed still alive. Позже, наблюдая восход солнца в саду на крыше явочной квартиры, Айан говорит Кэрри, что он больше не желает лгать ей и, наконец, признаётся, что его дядя действительно жив.
Despite the cold weather, places were packed with the people who wanted see the first sunrise of the year. улицы полны людьми... желающими увидеть первый в этом году восход солнца.
Sunrise should be in about 22 minutes. Восход солнца через 22 минуты.
Больше примеров...
Восхода солнца (примеров 61)
Get rid of him before sunrise. Избавься от него до восхода солнца.
Most often the attacks began in the early morning, just before sunrise, between 4.30 a.m. and 8 a.m. when villagers were either asleep or at prayer. Чаще всего нападения начинались ранним утром до восхода солнца между 04 ч. 30 м. и 08 ч. 00 м., когда жители деревень спали или молились.
We must pray for sunrise. Мы должны молиться до восхода солнца.
For objects in LEO, this period is limited to an hour or two just after sunset or before sunrise. Для объектов на низкой околоземной орбите (НОО) период возможного обнаружения ограничен одним-двумя часами сразу после захода или до восхода солнца.
Males typically sing in the hour before sunrise, while an all-female chorus occurs after sunrise. Пение самцов обычно начинается за час до восхода солнца, хор самок звучит после заката.
Больше примеров...
Восход (примеров 125)
You want your room facing sunrise or sunset? Ты хочешь иметь комнату с видом на восход Солнца или на Закат?
The light at the end of the tunnel has expanded into a golden sunrise. Свет в конце тоннеля превратился в золотой солнечный восход.
Or do you want to wait and watch the sunrise? Или вы хотите подождать и посмотреть восход солнца?
I think you and I ought to see the sunrise at the Fat Trout Trailer Park. Я думаю, что мы должны встретить восход солнца на стоянке трейлеров "Жирная форель"
I watched the sunrise. Я увидёл восход солнца.
Больше примеров...
Восходом солнца (примеров 21)
Do not forget that we hunt at sunrise. И не забудь, с восходом солнца на охоту нам.
Watch the sunrise on a tropic isle Наблюдай за восходом солнца на острове...
Just be home before sunrise. Только будьте дома перед восходом солнца.
Furthermore, she indicated that it had been the practice in Mauritius, especially in sugar-cane fields, to work from sunrise to noon in view of the climate. Кроме того, она отметила, что в Маврикии, особенно на плантациях сахарного тростника, из-за климатических условий рабочий день традиционно начинается с восходом солнца и заканчивается в полдень.
As described in Hari Bhakti Vilasa, viddha (mixed) Ekadasi takes place when the eleventh tithi starts before sunrise but the tenth tithi still presides at the beginning of brahma muhurta (the auspicious period that starts an hour and a half before sunrise). В «Хари-бхакти-виласе» описывается виддха (смешанный) экадаши, который случается, когда одиннадцатый лунный день начинается перед восходом солнца, но десятый титхи всё ещё господствует в начале брахма-мухурты (благоприятного для духовной практики периода за полтора часа до восхода солнца).
Больше примеров...
Восходе солнца (примеров 12)
Meet me at le cirque at sunrise. Встретимся в цирке на восходе солнца.
You ought to be there about sunrise. ы должен быть там, на восходе солнца.
Traditionally, the oldest person on base lowers the tattered flag on sundown and the youngest raises a new one on sunrise. Традиционно старейший человек на станции опускает потрёпанный флаг на закате, а самый младший поднимает новый флаг при восходе солнца.
A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца.
I hear stories of people coming here at sunrise with tears in their eyes at the majesty of the view, and I can see why. Те, кто побывали здесь на восходе солнца, говорили мне, что у них слезы на глаза наворачивались при виде этой красоты.
Больше примеров...
Восходу солнца (примеров 11)
That smile like the sunrise blending in with the sunlight on her left cheek... Эта улыбка, подобная восходу солнца, сливалась с лучиком света на её левой щеке...
Like the sunrise, you know? Подобно восходу солнца, понимаешь?
You will be at sunrise. Ты умрёшь к восходу солнца.
The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow. Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет.
But the upside is, I will be all systems go come sunrise. Но главное, что я должен быть "все системы готовы" к восходу солнца.
Больше примеров...
Восходит солнце (примеров 2)
He forgets his promises at sunrise. Но он забывает все свои обещания, когда восходит солнце.
It is sometimes referred to as "Sunrise County" because it includes the easternmost point in the United States, and claims have been made that Washington County is where the sun first rises on the 48 contiguous states. Иногда округ называют «Округ восхода» (англ. Sunrise County), потому, что он является самым восточным в США, это первое место в США, где восходит солнце.
Больше примеров...
Утреннее солнце (примеров 2)
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise Твое тело теплое... как утреннее солнце.
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise Он может согреть тебя всю... как утреннее солнце.
Больше примеров...
Солнце поднимается (примеров 2)
At sunrise he'll vanish. Когда солнце поднимается, он будет обращаться в нуль.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking. Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь.
Больше примеров...
Взойдет солнце (примеров 2)
Listen to me, tomorrow morning at the sunrise grab all your things and your family and get lost from here. Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда.
At sunrise tomorrow I'll cast a net in Lake Ilmen and catch a wonder fish with fins of gold! как взойдет солнце, закину я невод в Ильмень-озеро и изловлю чудо-рыбу золото перо.
Больше примеров...
Sunrise (примеров 32)
On May 2, 2012, on a visit to Australia, she performed "Call Me Maybe" on the TV show Sunrise. 2 мая 2012 года певица посетила Австралию, где исполнила «Call Me Maybe» на популярном ТВ-шоу Sunrise.
My-Otome (舞-乙HiME, Mai-Otome) is an anime series created by Sunrise. Mai-Otome (舞-乙HiME (マイオトメ), майотомэ) - аниме-сериал, снятый студией Sunrise.
He later began writing for such Sunrise works as Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. Позднее он участвовал в создании таких аниме студии Sunrise, как Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko.
His friend and former Sunrise colleague Masahiko Minami, producer and president of Bones, had suggested Izubuchi to direct something. Как-то его бывший коллега по студии Sunrise Минами Масахико, владелец и президент студии BONES, согласился, чтобы Идзубути срежиссировал что-нибудь.
By 1961, this community of 1.75 square miles - which Johnson named Sunrise Golf Village - had less than 350 residents. К 1961 году в этой общине площадью 1,75 квадратных миль, названной Джонсоном Санрайз Гольф Вилладж (Sunrise Golf Village), было менее 350 жителей.
Больше примеров...
Санрайз (примеров 47)
My dad runs a diner on Sunrise Highway, out in Suffolk. Мой отец управляет закусочной на Санрайз Хайвей, в Саффолке.
That's Shaw's car traveling east on Sunrise Highway. Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз.
That fireball was a private residence near Sunrise Mountain. Взрыв был в частном доме около горы Санрайз.
The Agreement between the Government of Australia and the Government of Timor-Leste relating to the Unitization of the Sunrise and Troubadour fields was concluded in March 2003. В марте 2003 года было заключено Соглашение между Правительством Австралии и Правительством Тимора-Лешти о совместном освоении месторождений «Санрайз» и «Трубадур».
The development of Greater Sunrise gas could add to East Timor's revenues. Благодаря разработке газового месторождения «Грейтер санрайз» объем поступлений в Восточном Тиморе может значительно увеличиться.
Больше примеров...