Those succession practices changed over time, and ultimately the sultanate was abolished in 1922. | Эта порядок наследования менялся с течением времени, пока в 1922 году не был отменен султанат. |
It is not permitted to deport or exile citizens, or prevent them from returning to the Sultanate (Arts. 15 & 16) | Депортация или высылка граждан или недопущение их возвращения в Султанат запрещены (статьи 15 и 16). |
The fruits of those efforts have been recognized in a number of international reports, among them the recent report of the World Health Organization that announced that the Sultanate ranked highest among 191 countries in terms of the quality of health care. | Результаты этих усилий отмечены в нескольких международных докладах, в том числе в недавнем докладе Всемирной организации здравоохранения, в котором было указано, что Султанат занимает самое высокое место среди 191 страны с точки зрения качества здравоохранения. |
The Madurai Sultanate then seceded from Delhi and functioned as an independent kingdom until its gradual annexation by the Vijayanagar Empire in 1378 CE. | Однако вскоре Мадурайский султанат отделился от Делийского и просуществовал в качестве независимого государства до его постепенной аннексии Виджанаягарской империей в 1378 году... |
Although the political power of some Valide Sultans (queen mothers) over the Ottoman Sultans was considerable, especially during the era known as the Sultanate of Women, women had no chance to serve in any official political post in the Ottoman era. | Хотя политическая власть некоторых королев-матерей над османскими султанами была значительной (особенно в эпоху, известную как Женский султанат), женщины в тот период не имели никаких шансов занять какой-либо официальный политический пост. |
B From 1886, the United Kingdom and Germany had plotted to obtain parts of the Zanzibar Sultanate for their own empires. | В После 1886 года Великобритания и Германия претендовали на то, чтобы включить части султаната Занзибар в свои колониальные империи. |
United Nations estimates indicate that in 1970, the Sultanate had a population of some 766,000 and a population growth rate of 2.4 per cent. | По оценке Организации Объединенных Наций в 1970 году население Султаната Оман составляло примерно 766000 человек, а темпы прироста населения - 2,4%. |
The Shura Council is currently composed of 84 members, including one woman, representing the various wilayahs in the Sultanate. | В настоящее время Совет шуры насчитывает 84 члена, представляющих различные вилаяты Султаната; среди членов Совета есть одна женщина. |
It also displays the growth of literature in Melaka from the period of the Malacca Sultanate to contemporary literary scene. | А также демонстрируют важность литературы Малакки еще со времен султаната Малакки до времен современного литературоведения. |
Advice was provided to the Minister of Social Affairs and Head of the Native Administration of Dar Girmir Sultanate (Sector South) on the launching of a community weapons control programme | Консультативные услуги были оказаны министру социальных дел и главе местной администрации султаната Дар Гирмир (южный сектор) в связи с началом осуществления общинной программы контроля за оружием |
1.16 These subjects were not broached in the questionnaires submitted by the Sultanate to other organizations. | 1.16 Эти вопросы не рассматривались в вопросниках, представленных Султанатом другим организациям. |
The Anglo-Zanzibar War was a military conflict fought between the United Kingdom and the Zanzibar Sultanate on 27 August 1896. | Англо-занзибарская война - произошла 27 августа 1896 года между Великобританией и султанатом Занзибар. |
After the fall of President Mohamed Amin Didi, a referendum was held and 98% of the people voted in favour of the restoration of the monarchy, so the country was again declared a Sultanate. | После того, как президент Мохамед Амин Диди покинул свой пост в результате референдума 1953 года, в котором 98 % населения высказалось в пользу монархии, страна была вновь провозглашена султанатом. |
In terms of administration, Italy first gained a foothold in Somalia through the signing of various pacts and agreements in the late 19th century with the ruling Somali Majeerteen Sultanate and Sultanate of Hobyo, led by King Osman Mahamuud and Sultan Yusuf Ali Kenadid, respectively. | В административном плане Италия впервые закрепилась в Сомали благодаря подписанию различных соглашений и в конце XIX века с правящим сомалийским султанатом и султанатом Хобьо во главе с королём Османом Махамудом и султаном Юсуфом Али Кенадидом соответственно. |
The Sultanate adopts a concept of development that links the economic and social dimensions to provide Omanis, as the means and goal of development, with basic needs. | Избранная Султанатом концепция развития связывает воедино экономическое и социальное измерение в целях обеспечения базовых потребностей граждан Омана, которые есть и средство, и цель развития. |
Maldives was then ruled by a sultan and the advent of the new constitution was seen as a threat to the sultanate. | Мальдивами тогда управлял султан, и появление новой конституции рассматривалось как угроза султанату. |
The Levant was conquered by the Ottoman Empire in 1516 after Sultan Selim I's forces decisively defeated the Mamluk Sultanate at Marj Dabiq. | Левант был завоеван Османской империей в 1516 году после того, как армия султана Селима I нанесла решительное поражение мамлюкскому султанату в местности Мардж-Дабик. |
For this reason, the Sultanate did not need to declare illegal or to prohibit organizations of this type or participation in them. | Поэтому Султанату не требуется объявлять вне закона или запрещать подобные организации, равно как и участие в них. |
In 1901, the Netherlands formally purchased West New Guinea from the Sultanate of Tidore, incorporating it into the Netherlands East Indies. | В 1901 году Нидерланды официально приобрели территории Западной Новой Гвинеи, принадлежавшие султанату Тидоре, включив их в состав Голландской Ост-Индии. |
The Sultanate of Brunei cedes its north-east territories to the Sultanate of Sulu. | Султанат Бруней уступает северо-восточные территории султанату Сулу. |