| Maybe I don't want to sully it with all my deep-seated insecurities. | Просто не хочу запятнать ее своими глубоко спрятанными комплексами. |
| They are brought in here purely to sully the name of Zimbabwe and its Government. | Они упоминаются здесь исключительно для того, чтобы запятнать имя Зимбабве и ее правительство. |
| This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives. | Это может помочь объяснить, почему ТЗ в Пекине сопутствует такой успех, и почему китайцы сейчас более едины, чем когда-либо, в осуждении попыток захватить или запятнать Олимпийские Игры из скрытых мотивов. |
| Because I'm certain I would just sully his name. | Я боюсь запятнать его имя. |
| They had drawn on information provided by agencies whose aim was to sully Saudi Arabia's reputation and undermine its international standing, including its relationship with the High Commissioner for Human Rights, with whom Saudi Arabia had fully cooperated. | Они основаны на информации, предоставляемой учреждениями, цель которых заключается в том, чтобы запятнать репутацию Саудовской Аравии и подорвать ее международные позиции, включая ее отношения с Верховным комиссаром по правам человека, с которым Саудовская Аравия всесторонне сотрудничает. |
| How dare you sully my good name by spreading slanderous filth! | Как смеешь ты пятнать моё доброе имя, распространяя эту грязную клевету! |
| How dare you sully Nelson's name, who for this land did die? | Как смеете вы пятнать имя Нельсона, кто погиб за эту землю. |
| Okay, okay, let's not sully its memory. | Не надо пятнать эти воспоминания. |
| We cannot sully the sanctity of breakfast. | Мы не можем марать святость завтрака. |
| You wouldn't sully your hands! | Вы не хотите марать свои руки. |
| It means that Richie is a kind, decent kid, and we are not going to sully everyone and everything that crosses our path with this case. | Это значит, что Ричи добрый, приличный паренек, и мы не будем марать этим делом всех и вся на нашем пути. |
| Someone like Lane Hole must not be allowed to sully it. | Таким как Лэйн Хол нельзя позволить замарать это. |
| And if Bon Temps is close, as you say it is, then I'll see them soon and I do not wish to sully our reunion. | если Бон Темпс так близок, то я скоро увижу их и я не хочу замарать нашу встречу. |
| Sully, Don't worry, you did a great day. | Сюлли, Не волнуйтесь, вы сделали большой день. |
| Why did Captain Sully made that faithful decision to turn the Hudson into a runway? | Почему капитан Сюлли сделал верный решение превратить Хадсон в взлетно-посадочной полосы? |
| Well, anything for Sully! | Ну, что-нибудь для Сюлли! |
| It has belonged, among the others, to Admiral Louis de Culant (1360 - 1444), to Maximilien de Béthune, duc de Sully (1599 - 1621), and later the Prince de Condé. | Замок в своё время принадлежал адмиралу Кюлана (1360-1444), Максимильену де Бетюн, герцогу Сюлли (1599-1621) и принцам Конде. |
| Nine of the elected members are chosen from each of nine magisterial districts (Braddock, Dranesville, Hunter Mill, Lee, Mason, Mount Vernon, Providence, Springfield, and Sully). | Округ разделён на 9 районов (англ. district): Браддок, Дранесвиль, Хантер-Милл, Ли, Мэйсон, Маунт-Вернон, Провиденс, Спрингфильд, Сюлли. |
| Sully do you want me to come be with you? | Салл вы хотите, чтобы я пришел с вами? |
| Sully what are you doing? | Салл что ты делаешь? |
| Sully's girlfriend called her mother from New Mexico three weeks ago. | Подружка Салли звонила своей матери из Нью-Мексико три недели назад. |
| Sully was a bad influence, and we broke up. | Салли плохо на меня влияла, так что мы расстались. |
| FBI said Mickey offered to get Sully out of the country as part of their sting. | ФБР сказали, что Микки предложил Салли выбраться из страны, как часть их аферы. |
| In a nice way, Sully. | Да! - Мы не со зла, Салли. |
| Sully, will you be listening to Dr. Crane's show tomorrow? | Салли, ты будешь завтра слушать шоу доктора Крейна? |