Английский - русский
Перевод слова Suing

Перевод suing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судится с (примеров 34)
Earl is suing Dad for wrongful termination. Эрл судится с отцом по незаконному увольнению.
My dad is suing him. Мой папа судится с ним.
Cam's suing you for it? Кэм судится с тобой?
He's suing us? Он судится с нами?
Philip Morris is suing Uruguay and Australia for requiring warning labels on cigarettes. Филип Моррис судится с Уругваем и Австралией, потребовавших от них предупредительных надписей на сигаретах.
Больше примеров...
Судиться с (примеров 17)
Now... I told you before I have no interest in suing them. Послушай я уже говорила, у меня нет желания судиться с ними.
We shouldn't be suing International Brides. Мы не должны судиться с Иностранными невестами.
Let us help you bring closure to this issue, even if it means suing a wealthy, highly-insured medical clinic. Позволь помочь тебе закрыть этот вопрос, даже, если придется судиться с богатой, застрахованной медицинской клиникой.
In return for his family not suing us, he wants to make sure all of Bo McClaren's video featuring his little sister is destroyed. Взамен того, что его семья не будет судиться с нами, Он хочет убедиться, что все видео Бо Макларена, в которых есть его сестра, были уничтожены
If I may... it is admitting guilt, and it is taking a chance, but if I were thinking of suing you for the horrible things you said to me... that's what I'd want to hear. Если можно... признание вины - шанс, если бы я хотел судиться с тобой за все ужасные вещи, которые ты наговорил, то это то, что я хотел бы услышать.
Больше примеров...
Судятся с (примеров 12)
They're suing her and the company. Они судятся с ней и с компанией.
The problem is, they're suing us. Проблема в том, что они судятся с нами.
Clubs suing the city, right? Клубы судятся с администрацией.
And then there are some who say they're going to help but then end up suing for credit. А иногда драматурги говорят, что желают помочь, а в итоге судятся с тобой за право авторства.
They are suing her for the same reason their Standards and Practices are stricter than the FCC. Они судятся с ней потому, что их политика вещания более строгая, чем у ФКС.
Больше примеров...
Засудить (примеров 8)
We should be suing him for gross... Это мы должны засудить его за грязные...
I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. Не могу обещать, что это изменит мое решение засудить отдел за то, что ваш консультант сделал с моей машиной, но это начало.
The reality of suing him is even worse. Реальность засудить его еще хуже.
She's talking about suing the university for mental anguish. Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания.
Like this, this man who's suing me, Alex's father. Как тот человек, что хочет засудить меня, отец Алекса.
Больше примеров...
Подает в суд на (примеров 6)
The Stapleton family announced they're suing the NYPD. Семья Степлтонов заявила, что подает в суд на полицию.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь.
and Dr. Oz is suing you and our entire school. Стен, звонили с АВС, доктор Оз подает в суд на тебя и на всю школу.
I know you released the story about Rufus suing Dan, so I figured out you might also be behind all the stories about Lily on "Gossip Girl." Я знаю, что это ты отправила историю о том, что Руфус подает в суд на Дэна, поэтому я выяснила, что ты так же можешь стоять за всеми историями о Лили, опубликованными в "Сплетнице".
Is she also suing every newsstand that carries US Weekly? Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Больше примеров...
Иск против (примеров 15)
Former agent Roy Smalls was suing the CIA. Бывший агент Рой Смоллз подал иск против ЦРУ.
Well, then you'll know that Dr. Tolliver is an expert in its containment and cure, so suing her is shortsighted. Тогда вы должны знать, что доктор Толливер - эксперт в лечении и уходе, поэтому иск против неё - это недальновидно.
Would you agree that suing the Chicago Police Department has been a major income stream for your firm? Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода?
The company suing Barlow is Big Pines Timber. Компания, подавшая иск против Барлоу, это Биг Пайнз Тимбэ.
I am currently suing my unfaithful wife of 20 years for divorce. В данный момент я подал иск против неверной жены, с которой прожил 20 лет, чтобы развестись с ней.
Больше примеров...
Судилась с (примеров 8)
We know she was suing you. Мы знаем, что она судилась с тобой.
He claims that Kora was suing Park's doctor. Он утверждает что Кора судилась с доктором Пака.
All that time I wasted suing people... getting property easements... Все это время я впустую судилась с людьми... заключала договоры на собственность...
Why don't you tell us why Shelley was suing Dr. Diamond? Почему бы вам не сказать почему Шелли судилась с др. Даймонд
Shelley was suing you. Шелли судилась с вами.
Больше примеров...
Обвиняю (примеров 3)
I'm not suing you anymore, Louis. Я больше не обвиняю тебя, Луис.
Actually, I'm not suing anyone, Ms. Crozier. На самом деле, я не обвиняю никого, мисс Крозиер.
Again, ma'am, I'm not suing anyone. Повторюсь, мэм, я никого не обвиняю.
Больше примеров...
Судился с (примеров 5)
Because for the past 10 years, I've been suing them for discrimination. Потому что за последние десять лет я не раз судился с ними за дискриминацию.
He already admitted that Bartlett was suing him. Он уже подтвердил, что Бартлетт судился с ним.
I mean, Andrew was suing you, and you were pretty wasted that month. В смысле, Эндрю судился с тобой, и прошлый месяц был потерян.
He was suing that movie. Он судился с той кинокомпанией.
Mr. Avery was the one who was suing them, right? Именно мистер Эйвери судился с ними, так?
Больше примеров...
Подает на (примеров 8)
The neighbor's suing me for killing his squirrels. Сосед подает на меня в суд из-за того, что я убил его белок.
She's suing you? Она подает на тебя?
Kaley Spence is suing you for $15 million. Кейли Спенс подает на вас иск на 15 миллионов долларов.
He's suing me for giving him a bad job recommendation? Он подает на меня в суд за плохие рекомендации?
She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход.
Больше примеров...
Подала в суд на (примеров 8)
After all, your daughter is suing me. В конце концов, ваша дочь подала в суд на меня.
The Okata Corporation, who owns the whaling fleet, is now suing the Sea Defenders because Deena used a prop fouler to cripple their ship. Корпорация Оката, которой принадлежит китобойное судно, подала в суд на "Защитников моря", потому что Дина использовала устройство, которое повредило винты их корабля.
The Working Group finds convincing the allegation of the source that the criminal proceedings initiated against Ms. Su Su Nway was motivated by her suing the local authorities for their forced labour practice. Рабочая группа считает убедительным утверждение источника о том, что уголовное разбирательство в отношении г-жи Нвай мотивировалось тем, что она подала в суд на местные органы власти в связи с использованием ими принудительного труда.
Lynette's suing Carlos. Линетт подала в суд на Карлоса. Вот.
Julie is suing Turing Industries. Джулия подала в суд на "Тьюринг Индастриз".
Больше примеров...
Подам в суд на (примеров 2)
And I'm most certainly not suing HHM. Разумеется, я не подам в суд на "ХХМ".
I am suing you and everyone else we have met Я подам в суд на вас всех
Больше примеров...
Предъявление иска (примеров 2)
No, suing you wouldn't do me any good, either. Нет, предъявление иска вам тоже не дало бы мне пользы.
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Больше примеров...
Засужу (примеров 3)
I hope you enjoyed practicing medicine, 'cause after I'm done suing this place, you're all done. Надеюсь, вы вдоволь попрактиковались, потому что когда я засужу это место, с вами будет покончено.
You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу!
By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, and I'll be suing another 20 of his. К завтрашнему утру, я буду переманивать 20 твоих клиентов, и засужу ещё 20 его клиентов.
Больше примеров...
Судитесь с (примеров 3)
Well, then why are you suing Mr. Keller? Тогда почему вы судитесь с мистером Келлером?
So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов?
Are you suing us? Вы что судитесь с нами?
Больше примеров...