My dad is suing him. | Мой папа судится с ним. |
Cam's suing you for it? | Кэм судится с тобой? |
RICHARD: Why is she suing you, Ally? | Почему она судится с тобой? |
In France, a bus company is suing people for forming a carpool, right, because the fact that they have coordinated themselves to create cooperative value is depriving them of revenue. | Во Франции автобусная компания судится с людьми, которые по предварительной договоренности бесплатно подвозят друг друга на личных автомобилях, поскольку факт координации людьми своих усилий для общего блага, приносит ей убытки. |
Suing the NYPD in half a dozen cases. | Вечно судится с полицией. |
Now... I told you before I have no interest in suing them. | Послушай я уже говорила, у меня нет желания судиться с ними. |
Dafoe started suing the farmers for selling his corn... | Дафо начал судиться с фермерами из-за продажи его кукурузы... |
Is he planning on suing you bec... for the accident? | Он планирует судиться с тобой из-за аварии? |
Suing a man for being left at the altar... | Судиться с мужчиной из-за того, что он бросил вас у алтаря... |
Now he's suing you. | Теперь он судиться с вами. |
And now Miranda's people are suing us. | И теперь люди Миранды судятся с нами. |
But if the hospitals are doing the overcharging, why are the seniors suing the drug company? | Но если это больницы накручивают цены, почему старики судятся с производителями? |
Clubs suing the city, right? | Клубы судятся с администрацией. |
And then there are some who say they're going to help but then end up suing for credit. | А иногда драматурги говорят, что желают помочь, а в итоге судятся с тобой за право авторства. |
They are suing her for the same reason their Standards and Practices are stricter than the FCC. | Они судятся с ней потому, что их политика вещания более строгая, чем у ФКС. |
So, all you're trying to do is purchase this small parcel of land, but the cemetery over here is blocking you for purchasing it by suing you. | И вы пытаетесь приобрести этот маленький участок земли, но вот это кладбище ставит вам палки в колёса, угрожая засудить вас. |
They seemed hell-bent on suing me for something I haven't done! | Казалось, что они одержимы идеей засудить меня за то, чего я не делала! |
The reality of suing him is even worse. | Реальность засудить его еще хуже. |
She's talking about suing the university for mental anguish. | Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания. |
Like this, this man who's suing me, Alex's father. | Как тот человек, что хочет засудить меня, отец Алекса. |
The Stapleton family announced they're suing the NYPD. | Семья Степлтонов заявила, что подает в суд на полицию. |
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. | Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь. |
Besides the two of you and Stivers, she's also suing the city, the Police Department and me. | Помимо вас двоих и Стиверс, она так же подает в суд на город, департамент полиции и меня. |
I know you released the story about Rufus suing Dan, so I figured out you might also be behind all the stories about Lily on "Gossip Girl." | Я знаю, что это ты отправила историю о том, что Руфус подает в суд на Дэна, поэтому я выяснила, что ты так же можешь стоять за всеми историями о Лили, опубликованными в "Сплетнице". |
Is she also suing every newsstand that carries US Weekly? | Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы. |
Would you agree that suing the Chicago Police Department has been a major income stream for your firm? | Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода? |
You were suing your ex-husband? | Вы подавали иск против бывшего мужа? |
We're also suing you for malpractice. | А еще мы подаем иск против тебя за профессиональную некомпетентность. |
The company suing Barlow is Big Pines Timber. | Компания, подавшая иск против Барлоу, это Биг Пайнз Тимбэ. |
I am currently suing my unfaithful wife of 20 years for divorce. | В данный момент я подал иск против неверной жены, с которой прожил 20 лет, чтобы развестись с ней. |
He claims that Kora was suing Park's doctor. | Он утверждает что Кора судилась с доктором Пака. |
And Joan killed Shelley because she's suing her. | Джоанна убила Шелли, потому что та судилась с ней. |
All that time I wasted suing people... getting property easements... | Все это время я впустую судилась с людьми... заключала договоры на собственность... |
Why don't you tell us why Shelley was suing Dr. Diamond? | Почему бы вам не сказать почему Шелли судилась с др. Даймонд |
Shelley was suing you. | Шелли судилась с вами. |
I'm not suing you anymore, Louis. | Я больше не обвиняю тебя, Луис. |
Actually, I'm not suing anyone, Ms. Crozier. | На самом деле, я не обвиняю никого, мисс Крозиер. |
Again, ma'am, I'm not suing anyone. | Повторюсь, мэм, я никого не обвиняю. |
Because for the past 10 years, I've been suing them for discrimination. | Потому что за последние десять лет я не раз судился с ними за дискриминацию. |
He already admitted that Bartlett was suing him. | Он уже подтвердил, что Бартлетт судился с ним. |
I mean, Andrew was suing you, and you were pretty wasted that month. | В смысле, Эндрю судился с тобой, и прошлый месяц был потерян. |
He was suing that movie. | Он судился с той кинокомпанией. |
Mr. Avery was the one who was suing them, right? | Именно мистер Эйвери судился с ними, так? |
The neighbor's suing me for killing his squirrels. | Сосед подает на меня в суд из-за того, что я убил его белок. |
He didn't tell his client about a $250,000 settlement offer, and now, three days before trial, his client is suing us for the 250,000, plus damages. | Он не сказал своему клиенту о мировом соглашении на $250,000 и теперь, за три дня до суда его клиент подает на нас в суд, требуя $250,000 плюс моральный ущерб. |
Kaley Spence is suing you for $15 million. | Кейли Спенс подает на вас иск на 15 миллионов долларов. |
So... someone tripped over this wire and now she's suing you for $1.2 million. | Итак... кто-то споткнулся об проволоку и сейчас она подает на вас иск на 1.2 миллиона долларов. |
She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. | Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход. |
Amy is suing Happy Time for harassment. | Эми подала в суд на "Счастливые денечки" за притеснения. |
This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed. | Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена. |
The Okata Corporation, who owns the whaling fleet, is now suing the Sea Defenders because Deena used a prop fouler to cripple their ship. | Корпорация Оката, которой принадлежит китобойное судно, подала в суд на "Защитников моря", потому что Дина использовала устройство, которое повредило винты их корабля. |
The Working Group finds convincing the allegation of the source that the criminal proceedings initiated against Ms. Su Su Nway was motivated by her suing the local authorities for their forced labour practice. | Рабочая группа считает убедительным утверждение источника о том, что уголовное разбирательство в отношении г-жи Нвай мотивировалось тем, что она подала в суд на местные органы власти в связи с использованием ими принудительного труда. |
Julie is suing Turing Industries. | Джулия подала в суд на "Тьюринг Индастриз". |
And I'm most certainly not suing HHM. | Разумеется, я не подам в суд на "ХХМ". |
I am suing you and everyone else we have met | Я подам в суд на вас всех |
No, suing you wouldn't do me any good, either. | Нет, предъявление иска вам тоже не дало бы мне пользы. |
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. | Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия. |
I hope you enjoyed practicing medicine, 'cause after I'm done suing this place, you're all done. | Надеюсь, вы вдоволь попрактиковались, потому что когда я засужу это место, с вами будет покончено. |
You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! | Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу! |
By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, and I'll be suing another 20 of his. | К завтрашнему утру, я буду переманивать 20 твоих клиентов, и засужу ещё 20 его клиентов. |
Well, then why are you suing Mr. Keller? | Тогда почему вы судитесь с мистером Келлером? |
So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? | Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов? |
Are you suing us? | Вы что судитесь с нами? |