Английский - русский
Перевод слова Suing

Перевод suing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судится с (примеров 34)
He's the one suing Zach Morstein. Это тот, который судится с Заком Морштейном.
You need to be worried about the guy at Hooli who's suing you. Лучше подумать о парне из Холи, который судится с тобой.
Lee Anne Marcus is currently suing the Charleston police department for wrongful termination and defamation of character. В настоящее время Ли Энн Маркус судится с полицейским департаментом Чарльстона за неправомерное увольнение и дискредитацию.
You're the only reason that he's suing this company, right? Ты та самая причина, по которой он судится с компанией, верно?
Is it true that Kelly Witsett, A.K.A. the bargain basement bridezilla, is now suing your store? Это правда, что Келли Витсетт, известная под именем Бридзилла, в настоящее время судится с вашим магазином?
Больше примеров...
Судиться с (примеров 17)
Now... I told you before I have no interest in suing them. Послушай я уже говорила, у меня нет желания судиться с ними.
I don't think suing Harvey is the answer. По-моему, судиться с Харви - это не ответ.
Dafoe started suing the farmers for selling his corn... Дафо начал судиться с фермерами из-за продажи его кукурузы...
Mandela considered suing Gregory, but refrained from doing so when the Prison Department distanced itself from Gregory's book. Мандела хотел судиться с Грегори, но воздержался от этого, когда администрация тюрьмы дистанцировалась от книги Грегори.
If I may... it is admitting guilt, and it is taking a chance, but if I were thinking of suing you for the horrible things you said to me... that's what I'd want to hear. Если можно... признание вины - шанс, если бы я хотел судиться с тобой за все ужасные вещи, которые ты наговорил, то это то, что я хотел бы услышать.
Больше примеров...
Судятся с (примеров 12)
The problem is, they're suing us. Проблема в том, что они судятся с нами.
Maybe they're suing us again. Может, они снова судятся с нами.
And now Miranda's people are suing us. И теперь люди Миранды судятся с нами.
Clubs suing the city, right? Клубы судятся с администрацией.
And then there are some who say they're going to help but then end up suing for credit. А иногда драматурги говорят, что желают помочь, а в итоге судятся с тобой за право авторства.
Больше примеров...
Засудить (примеров 8)
We should be suing him for gross... Это мы должны засудить его за грязные...
I should be suing him for harassment, anyway. Да я его вообще засудить могу за домогательство.
They seemed hell-bent on suing me for something I haven't done! Казалось, что они одержимы идеей засудить меня за то, чего я не делала!
I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. Не могу обещать, что это изменит мое решение засудить отдел за то, что ваш консультант сделал с моей машиной, но это начало.
The reality of suing him is even worse. Реальность засудить его еще хуже.
Больше примеров...
Подает в суд на (примеров 6)
The Stapleton family announced they're suing the NYPD. Семья Степлтонов заявила, что подает в суд на полицию.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь.
Besides the two of you and Stivers, she's also suing the city, the Police Department and me. Помимо вас двоих и Стиверс, она так же подает в суд на город, департамент полиции и меня.
and Dr. Oz is suing you and our entire school. Стен, звонили с АВС, доктор Оз подает в суд на тебя и на всю школу.
I know you released the story about Rufus suing Dan, so I figured out you might also be behind all the stories about Lily on "Gossip Girl." Я знаю, что это ты отправила историю о том, что Руфус подает в суд на Дэна, поэтому я выяснила, что ты так же можешь стоять за всеми историями о Лили, опубликованными в "Сплетнице".
Больше примеров...
Иск против (примеров 15)
Well, then you'll know that Dr. Tolliver is an expert in its containment and cure, so suing her is shortsighted. Тогда вы должны знать, что доктор Толливер - эксперт в лечении и уходе, поэтому иск против неё - это недальновидно.
In a very special episode of Pam's Court, burger man Bob Belcher is suing Jimmy Pesto and Pam's ex-husband and new host of Family Fracas, Сегодня у судьи Пэм необычное дело. Ресторатор Боб Белчер подал иск против Джимми Песто и бывшего мужа Пэм, ведущего "Битвы семей",
You were suing your ex-husband? Вы подавали иск против бывшего мужа?
We're also suing you for malpractice. А еще мы подаем иск против тебя за профессиональную некомпетентность.
In exchange for not suing the government over his 20-year ordeal, they're not coming after me for fraud. Если он не подаст иск против правительства за 20 лет мучений, они не будут судить меня за мошенничество.
Больше примеров...
Судилась с (примеров 8)
Three months ago, she was suing him over Mom's millions. З месяца назад она судилась с ним из-за мамочкиных миллионов.
He claims that Kora was suing Park's doctor. Он утверждает что Кора судилась с доктором Пака.
And Joan killed Shelley because she's suing her. Джоанна убила Шелли, потому что та судилась с ней.
Why don't you tell us why Shelley was suing Dr. Diamond? Почему бы вам не сказать почему Шелли судилась с др. Даймонд
Shelley was suing you. Шелли судилась с вами.
Больше примеров...
Обвиняю (примеров 3)
I'm not suing you anymore, Louis. Я больше не обвиняю тебя, Луис.
Actually, I'm not suing anyone, Ms. Crozier. На самом деле, я не обвиняю никого, мисс Крозиер.
Again, ma'am, I'm not suing anyone. Повторюсь, мэм, я никого не обвиняю.
Больше примеров...
Судился с (примеров 5)
Because for the past 10 years, I've been suing them for discrimination. Потому что за последние десять лет я не раз судился с ними за дискриминацию.
He already admitted that Bartlett was suing him. Он уже подтвердил, что Бартлетт судился с ним.
I mean, Andrew was suing you, and you were pretty wasted that month. В смысле, Эндрю судился с тобой, и прошлый месяц был потерян.
He was suing that movie. Он судился с той кинокомпанией.
Mr. Avery was the one who was suing them, right? Именно мистер Эйвери судился с ними, так?
Больше примеров...
Подает на (примеров 8)
The neighbor's suing me for killing his squirrels. Сосед подает на меня в суд из-за того, что я убил его белок.
He didn't tell his client about a $250,000 settlement offer, and now, three days before trial, his client is suing us for the 250,000, plus damages. Он не сказал своему клиенту о мировом соглашении на $250,000 и теперь, за три дня до суда его клиент подает на нас в суд, требуя $250,000 плюс моральный ущерб.
She's suing you? Она подает на тебя?
Kaley Spence is suing you for $15 million. Кейли Спенс подает на вас иск на 15 миллионов долларов.
Chrissy is suing us? Крисси подает на нас в суд?
Больше примеров...
Подала в суд на (примеров 8)
After all, your daughter is suing me. В конце концов, ваша дочь подала в суд на меня.
I am suing the Antelope Valley Prison, which is privately owned and run by Veticon Incorporated. Я подала в суд на тюрьму Долины Антилоп, которой владеет и управляет компания Ветикон.
This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed. Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена.
The Okata Corporation, who owns the whaling fleet, is now suing the Sea Defenders because Deena used a prop fouler to cripple their ship. Корпорация Оката, которой принадлежит китобойное судно, подала в суд на "Защитников моря", потому что Дина использовала устройство, которое повредило винты их корабля.
The Working Group finds convincing the allegation of the source that the criminal proceedings initiated against Ms. Su Su Nway was motivated by her suing the local authorities for their forced labour practice. Рабочая группа считает убедительным утверждение источника о том, что уголовное разбирательство в отношении г-жи Нвай мотивировалось тем, что она подала в суд на местные органы власти в связи с использованием ими принудительного труда.
Больше примеров...
Подам в суд на (примеров 2)
And I'm most certainly not suing HHM. Разумеется, я не подам в суд на "ХХМ".
I am suing you and everyone else we have met Я подам в суд на вас всех
Больше примеров...
Предъявление иска (примеров 2)
No, suing you wouldn't do me any good, either. Нет, предъявление иска вам тоже не дало бы мне пользы.
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Больше примеров...
Засужу (примеров 3)
I hope you enjoyed practicing medicine, 'cause after I'm done suing this place, you're all done. Надеюсь, вы вдоволь попрактиковались, потому что когда я засужу это место, с вами будет покончено.
You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу!
By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, and I'll be suing another 20 of his. К завтрашнему утру, я буду переманивать 20 твоих клиентов, и засужу ещё 20 его клиентов.
Больше примеров...
Судитесь с (примеров 3)
Well, then why are you suing Mr. Keller? Тогда почему вы судитесь с мистером Келлером?
So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов?
Are you suing us? Вы что судитесь с нами?
Больше примеров...