Английский - русский
Перевод слова Suing

Перевод suing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судится с (примеров 34)
So unless you want to explain to Hizzoner why Del Gruner is suing the New York Police Department, I suggest you let this matter drop. Так что если вы не хотите объяснять мэру, почему Дел Грунер судится с полицией Нью-Йорка, предлагаю вам оставить это дело.
She did that and she's suing you? Она сделала это и теперь судится с тобой?
Are you really going to deny a viable heart to a lawyer who's suing this hospital for malpractice? Ты и правда не отдашь жизнеспособное сердце адвокату, который судится с больницей за врачебную ошибку?
You're the only reason that he's suing this company, right? Ты та самая причина, по которой он судится с компанией, верно?
He's suing us? Он судится с нами?
Больше примеров...
Судиться с (примеров 17)
Now... I told you before I have no interest in suing them. Послушай я уже говорила, у меня нет желания судиться с ними.
Let us help you bring closure to this issue, even if it means suing a wealthy, highly-insured medical clinic. Позволь помочь тебе закрыть этот вопрос, даже, если придется судиться с богатой, застрахованной медицинской клиникой.
Mandela considered suing Gregory, but refrained from doing so when the Prison Department distanced itself from Gregory's book. Мандела хотел судиться с Грегори, но воздержался от этого, когда администрация тюрьмы дистанцировалась от книги Грегори.
In return for his family not suing us, he wants to make sure all of Bo McClaren's video featuring his little sister is destroyed. Взамен того, что его семья не будет судиться с нами, Он хочет убедиться, что все видео Бо Макларена, в которых есть его сестра, были уничтожены
Instead of suing foreign retailers like Wal-Mart, India should be finding ways to emulate and benefit from their hyper-efficient methods. Вместо того чтобы судиться с такими иностранными розничными торговцами, как Wal-Mart, Индии стоит найти пути подражания и извлечения пользы из их гипер-эффективных методов.
Больше примеров...
Судятся с (примеров 12)
I think they're suing us. Я думаю, они судятся с нами?
And now Miranda's people are suing us. И теперь люди Миранды судятся с нами.
But if the hospitals are doing the overcharging, why are the seniors suing the drug company? Но если это больницы накручивают цены, почему старики судятся с производителями?
Some vampires are suing the state. Некоторые вампиры судятся с штатом.
They are suing her for the same reason their Standards and Practices are stricter than the FCC. Они судятся с ней потому, что их политика вещания более строгая, чем у ФКС.
Больше примеров...
Засудить (примеров 8)
They seemed hell-bent on suing me for something I haven't done! Казалось, что они одержимы идеей засудить меня за то, чего я не делала!
I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. Не могу обещать, что это изменит мое решение засудить отдел за то, что ваш консультант сделал с моей машиной, но это начало.
The reality of suing him is even worse. Реальность засудить его еще хуже.
She's talking about suing the university for mental anguish. Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания.
Like this, this man who's suing me, Alex's father. Как тот человек, что хочет засудить меня, отец Алекса.
Больше примеров...
Подает в суд на (примеров 6)
The Stapleton family announced they're suing the NYPD. Семья Степлтонов заявила, что подает в суд на полицию.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь.
Besides the two of you and Stivers, she's also suing the city, the Police Department and me. Помимо вас двоих и Стиверс, она так же подает в суд на город, департамент полиции и меня.
I know you released the story about Rufus suing Dan, so I figured out you might also be behind all the stories about Lily on "Gossip Girl." Я знаю, что это ты отправила историю о том, что Руфус подает в суд на Дэна, поэтому я выяснила, что ты так же можешь стоять за всеми историями о Лили, опубликованными в "Сплетнице".
Is she also suing every newsstand that carries US Weekly? Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Больше примеров...
Иск против (примеров 15)
We11, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... why do you think he's suing you? Сара, если он не интересуется вашими деньгами и любит вас, почему он возбудил иск против вас?
We are suing your client. Мы подаем иск против вашего клиента.
You were suing your ex-husband? Вы подавали иск против бывшего мужа?
Little unorthodox - suing the D.A.'s office. Довольно неординарно подавать иск против прокуратуры.
In today's headlines, Rutgers professor Tarik Jackson and attorney Nathaniel Banks are suing the state of New Jersey for racial discrimination and police brutality. Главная тема дня: профессор Тэрик Джексон и адвокат Натанэл Бэнкс возбуждают иск против штата Нью-Джерси по делу о расовой дискриминации и жестоком обращении полиции.
Больше примеров...
Судилась с (примеров 8)
We know she was suing you. Мы знаем, что она судилась с тобой.
And Joan killed Shelley because she's suing her. Джоанна убила Шелли, потому что та судилась с ней.
Why don't you tell us why Shelley was suing Dr. Diamond? Почему бы вам не сказать почему Шелли судилась с др. Даймонд
Shelley was suing you. Шелли судилась с вами.
Regina was suing a client. Реджина судилась с клиентом.
Больше примеров...
Обвиняю (примеров 3)
I'm not suing you anymore, Louis. Я больше не обвиняю тебя, Луис.
Actually, I'm not suing anyone, Ms. Crozier. На самом деле, я не обвиняю никого, мисс Крозиер.
Again, ma'am, I'm not suing anyone. Повторюсь, мэм, я никого не обвиняю.
Больше примеров...
Судился с (примеров 5)
Because for the past 10 years, I've been suing them for discrimination. Потому что за последние десять лет я не раз судился с ними за дискриминацию.
He already admitted that Bartlett was suing him. Он уже подтвердил, что Бартлетт судился с ним.
I mean, Andrew was suing you, and you were pretty wasted that month. В смысле, Эндрю судился с тобой, и прошлый месяц был потерян.
He was suing that movie. Он судился с той кинокомпанией.
Mr. Avery was the one who was suing them, right? Именно мистер Эйвери судился с ними, так?
Больше примеров...
Подает на (примеров 8)
The neighbor's suing me for killing his squirrels. Сосед подает на меня в суд из-за того, что я убил его белок.
He didn't tell his client about a $250,000 settlement offer, and now, three days before trial, his client is suing us for the 250,000, plus damages. Он не сказал своему клиенту о мировом соглашении на $250,000 и теперь, за три дня до суда его клиент подает на нас в суд, требуя $250,000 плюс моральный ущерб.
She's suing you? Она подает на тебя?
So... someone tripped over this wire and now she's suing you for $1.2 million. Итак... кто-то споткнулся об проволоку и сейчас она подает на вас иск на 1.2 миллиона долларов.
She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход.
Больше примеров...
Подала в суд на (примеров 8)
Amy is suing Happy Time for harassment. Эми подала в суд на "Счастливые денечки" за притеснения.
After all, your daughter is suing me. В конце концов, ваша дочь подала в суд на меня.
This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed. Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена.
Lynette's suing Carlos. Линетт подала в суд на Карлоса. Вот.
Julie is suing Turing Industries. Джулия подала в суд на "Тьюринг Индастриз".
Больше примеров...
Подам в суд на (примеров 2)
And I'm most certainly not suing HHM. Разумеется, я не подам в суд на "ХХМ".
I am suing you and everyone else we have met Я подам в суд на вас всех
Больше примеров...
Предъявление иска (примеров 2)
No, suing you wouldn't do me any good, either. Нет, предъявление иска вам тоже не дало бы мне пользы.
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Больше примеров...
Засужу (примеров 3)
I hope you enjoyed practicing medicine, 'cause after I'm done suing this place, you're all done. Надеюсь, вы вдоволь попрактиковались, потому что когда я засужу это место, с вами будет покончено.
You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу!
By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, and I'll be suing another 20 of his. К завтрашнему утру, я буду переманивать 20 твоих клиентов, и засужу ещё 20 его клиентов.
Больше примеров...
Судитесь с (примеров 3)
Well, then why are you suing Mr. Keller? Тогда почему вы судитесь с мистером Келлером?
So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов?
Are you suing us? Вы что судитесь с нами?
Больше примеров...