Suffolk was ordered to attack Boulogne; on 14 July, Henry crossed to Calais and moved to join him. | Саффолк получил приказ атаковать Булонь; 14 июля Генрих присоединился к нему лично. |
They went to live in Haverhill in Suffolk. | Они перебрались в Хаверхилл, Саффолк. |
Suffolk wants to go hunting. | Саффолк хочет поехать охотиться. |
On 13 April, the Royal Navy cruiser HMS Suffolk arrived at Tórshavn. | 13 апреля крейсер Королевского флота HMS «Саффолк» прибыл в Торсхавн. |
Even after her second marriage, Mary was normally referred to at the English court as "the French Queen", and was not known as the Duchess of Suffolk in her lifetime, despite being legally allowed to be. | Даже после заключения второго брака Марию при дворе называли «королевой Франции» и никогда «герцогиней Саффолк», хотя король не имел ничего против этого. |
I hope that you can see past it, As well as my estates in suffolk, wales, | Я надеюсь ты сможешь не обращать внимания на это, также как и на поместья в Саффолке, Вэйлсе |
In 2002, he was an airman with the 23rd Fighter Squadron at the United States Air Force in Suffolk, England. | В 2003-м он был бойцом 23-й эскадрильи истребителей ВВС США в Саффолке в Англии. |
Did you know he was living in Suffolk? | Знали ли вы, что он жил в Саффолке? |
She works at Suffolk. | Она работает в Саффолке. |
There are two bases in Suffolk the RAF and the Americans use: | В Саффолке 2 авиабазы - британская и американская: |
I knew you didn't belong in Suffolk. | Я знала, что ты не из Саффолка. |
Suffolk to Heroin Alley is quite beyond me. | Саффолка на Героиновую Аллею - остаётся за пределами моего понимания. |
The kingdom of East Anglia initially consisted of Norfolk and Suffolk, but upon the marriage of the East Anglian princess Etheldreda, the Isle of Ely also became part of the kingdom. | Восточная Англия первоначально состояла из Норфолка и Саффолка, но после брака принцессы Этельдреды, остров Или также стал частью королевства. |
The third creation of the dukedom of Suffolk was for Henry Grey, 3rd Marquess of Dorset, in 1551. | Происходит от названия графства Саффолк (Суффолк) Третье создание герцога Саффолка было для Генри Грея, З-го маркиза Дорсета, в 1551. |
In 1897 they were founder members of the Norfolk & Suffolk League and were champions four times before World War I. After the war they won four consecutive titles between 1921-22 and 1924-25. | В 1897 году клуб стал одним из основателей Лиги Норфолка и Саффолка, чемпионом которой стал восемь раз: четырежды до Первой мировой войны и четыре раза подряд после - с 1921 по 1924 год. |
But I was at school or holidaying in Suffolk. | Но я была в школе или уезжала на праздники в Суффолк. |
That reminds me, the Duke of Suffolk came to see me. | Я вспомнил, ко мне приезжал герцог Суффолк. Брендон? |
She also made a trip to Suffolk; by September she was residing in the house of Sir Richard Verney at Compton Verney in Warwickshire. | Также тем летом Эми совершила путешествие в Суффолк, а в сентябре она остановилась на несколько месяцев в доме сэра Ричарда Вернея в Уорикшире. |
While the revolt was unfolding in London, John Wrawe led his force into Suffolk. | В то время как разворачивались события в Лондоне, Джон Уорв привёл свои войска в Суффолк. |
Many of her novels, including her Suffolk Trilogy, follow the history of specific houses and their residents over several generations. | Многие из еë романов, в том числе трилогия «Суффолк» (Suffolk Trilogy), повествуют о жизни членов одной семьи, рассказывают историю конкретного дома и его обитателей. |
But I was at school or holidaying in Suffolk. | Но я была в школе или уезжала на праздники в Суффолк. |
Send in the Duke of Suffolk! | Пусть войдет герцог Суффолк! |
While the revolt was unfolding in London, John Wrawe led his force into Suffolk. | В то время как разворачивались события в Лондоне, Джон Уорв привёл свои войска в Суффолк. |
Futhermore, after my Lord Suffolk has come down to you with the great seal to claim on this, then to show the great love we bear on the Northern subjects. we ourselves shall come to York. | К тому же, после того как Лорд Суффолк прибудет к вам с печатью, чтобы утвердить это, а также чтобы выразить нашу огромную любовь к Северным поданным, мы сами приедем в Йорк. |
His 40-horsepower beam engines were fitted in the paddle steamers 'Ipswich' and 'Suffolk', and it is likely these were the first marine engines to be designed and built by Penn. | Его движители мощностью в 40 лошадиных сил были установлены на колесных пароходах «Ипсвич» и «Суффолк», которые были первыми морскими двигателями спроектированными и построенными Дж. |
I've received a petition from the dukes of Suffolk, Norfolk and Lord Boleyn... saying the divorce has the support of the people of England. | Я получил прошение от герцогов Суффолка и Норфолка и лорда Болейна, в котором говорится, что развод поддерживают люди во всей Англии. |
I haven't forgiven my Lord Suffolk. | Я не прощал милорда Суффолка. |
The Kentish advance on London appears to have been coordinated with the movement of the rebels in Essex, Suffolk and Norfolk. | Повстанцы из Кента двинулись к Лондону, причём считается, что их действия были скоординированы с движением восставших из Эссекса, Суффолка и Норфолка. |
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. | Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка. |
After Ralph de Gael's fall in 1074, Roger was appointed sheriff of Norfolk and Suffolk, and acquired many of the dispossessed earl's estates. | После падения Ральфа II, графа Восточной Англии, в 1074 г. Рожер был назначен шерифом Норфолка и Суффолка, а также получил некоторые из конфискованных бывших владений Ральфа. |
Well, it's just that we've got this cottage in Suffolk. | Ну, это просто, что у нас есть коттедж в Суффолке. |
I really thought we'd win Suffolk. | Я думал, в Суффолке мы победим! |
The Domesday Book lists Roger as holding six lordships in Essex, 117 in Suffolk and 187 in Norfolk. | Согласно данным «Книги Страшного суда» в 1086 г. Роджеру принадлежало 6 маноров в Эссексе, 116 в Суффолке и 187 в Норфолке. |
Newmarket is a market town in the English county of Suffolk, approximately 65 miles (105 kilometres) north of London. | Нью́маркет (англ. Newmarket) - рыночный город в Суффолке (Англия), в 105 километрах к северу от Лондона. |
He was appointed High Sheriff of Suffolk in 1754 (or 1756). | Некоторое время он исполнял должность главного шерифа (англ. High sheriff) в Суффолке (по разным данным в 1754 или 1756 году). |
Knowles took command of the 70-gun HMS Suffolk in 1742, and in 1743 received orders from Ogle to attack the Spanish settlements of La Guaira and Puerto Cabello. | Ноулз принял командование 70-пушечным HMS Suffolk в 1742 году, а в 1743 году получил приказ от Огла напасть на испанские поселения в Ла-Гуайра и Пуэрто-Кабельо. |
HMS Suffolk was a prison ship launched in 1775 as the 74-gun third rate HMS Sultan. | HMS Suffolk - спущен на воду в 1775 как 74-пушечный корабль 3 ранга HMS Sultan. |
Corder's skeleton was put on display in a glass case in the West Suffolk Hospital, and apparently was rigged with a mechanism that made its arm point to the collection box when approached. | Скелет Кордера был выставлен на обозрение в стеклянном шкафу в West Suffolk Hospital и снабжён особым механизмом: когда кто-либо подходил достаточно близко, скелет указывал на коробочку для сборов. |
She then moved to Boston, where she attended Suffolk University. | После она переехала в Бостон, где училась в Саффолкском университете (англ. Suffolk University). |
Many of her novels, including her Suffolk Trilogy, follow the history of specific houses and their residents over several generations. | Многие из еë романов, в том числе трилогия «Суффолк» (Suffolk Trilogy), повествуют о жизни членов одной семьи, рассказывают историю конкретного дома и его обитателей. |