| Spoke to a doctor who confirmed he was at Suffolk Memorial. | Говорил с врачом, который подтвердил, что он был в Саффолк Мемориал. |
| My Lord I will sign this if the words "our father Henry, Duke of Suffolk" are struck out and "our well-trusted councillor, John, Duke of Northumberland" put in. | Милорд... Я подпишу это, если слова "отец наш Генри, герцог Саффолк", заменят на "наш преданный советник, герцог Нортумберленд". |
| Like Suffolk, Cromwell... | Такие как Саффолк, Кромвель... |
| After the German occupation of the Channel Islands during the Second World War, the later barons lived mostly at their Shrubland Park estate, near Ipswich, in Suffolk. | После немецкой оккупации Нормандских островов во время Второй Мировой войны поздние бароны жили в основном в Скрэблэнд Холле в окрестностях Ипсуича в графстве Саффолк. |
| At the death on 29 September 1416 of Isabel, widow of William de Ufford, 2nd Earl of Suffolk, he succeeded to the castle and town of Orford and the manors of Parham and Ufford in Suffolk. | В связи с кончиной 29 сентября 1416 года Изабеллы, вдовы Уильяма д'Уффорда, 2-го графа Саффолка, Уиллоуби получил в собственность замок Орфорд и город с тем же названием в его окрестностях, а также поместья Парэм и Уффорд в графстве Саффолк. |
| In 2002, he was an airman with the 23rd Fighter Squadron at the United States Air Force in Suffolk, England. | В 2003-м он был бойцом 23-й эскадрильи истребителей ВВС США в Саффолке в Англии. |
| Let's mark up a motion and get going, and let's do it in Suffolk. | Давайте назначим слушание, и за дело, давайте проведём его в Саффолке. |
| Nassau and Suffolk Counties are the home of 125 public school districts containing a total of 656 public schools. | В Нассо и Саффолке насчитывается 125 районных школ и в общей сложности 656 государственных школ. |
| So, Brian, is this your first time in Suffolk? | Так, Брайан, вы в первый раз в Саффолке? |
| She's been arrested in Suffolk. | Ее арестовали в Саффолке. |
| He was Lord Lieutenant of Suffolk from 2003 to 2014. | Он служил лордом-лейтенантом Саффолка в 2003-2014 годах. |
| I knew you didn't belong in Suffolk. | Я знала, что ты не из Саффолка. |
| Suffolk to Heroin Alley is quite beyond me. | Саффолка на Героиновую Аллею - остаётся за пределами моего понимания. |
| Richard Nicholls (1624 in Ampthill, Bedfordshire - 28 May 1672 on the North Sea, off Suffolk) was the first English colonial governor of New York province. | Ричард Николс (англ. Richard Nicolls; 1624, Амптхилл (англ.)русск., Бедфордшир - 28 мая 1672, Северное море, близ побережья Саффолка) - первый британский колониальный губернатор провинции Нью-Йорк. |
| In 2000, he was Duke of Suffolk in the Olivier Award-winning Michael Boyd productions of Henry the Sixth parts 1, 2 and 3 in Stratford, London and Michigan. | В 2000 году он исполнил роль герцога Саффолка в завоевавших Премию Лоренса Оливье постановках Майкла Бойда пьесы «Генрих VI» (части 1, 2 и 3) в Стратфорде, Лондоне и Мичигане. |
| STOUR (SUFFOLK) 1 | СТАУР (СУФФОЛК)1 |
| While the revolt was unfolding in London, John Wrawe led his force into Suffolk. | В то время как разворачивались события в Лондоне, Джон Уорв привёл свои войска в Суффолк. |
| Since 1999 they have lived in Suffolk in East Anglia, England. | С 1999 года живут в графстве Суффолк в Восточной Англии, Великобритания. |
| In 2016, the Society published its first volume in the "Popular Series", on the county of Suffolk. | В 2016 году Общество опубликовало первый том изания «Популярная серия», посвящённый топонимам графства Суффолк. |
| Peter Alexander Haining (2 April 1940 - 19 November 2007) was a British journalist, author and anthologist who lived and worked in Suffolk. | Питер Александр Хэйнинг (англ. Peter Alexander Haining; 2 апреля 1940 - 19 ноября 2007) - британский журналист, шотландец по происхождению, автор и составитель антологий, который жил и работал в графстве Суффолк. |
| Tell them to wait for the coming of Lord Suffolk, for another rising now risks everything. | Скажи им подождать, пока не приедет Лорд Суффолк, еще одно восстание поставит всё под сомнение. |
| Send in the Duke of Suffolk! | Пусть войдет герцог Суффолк! |
| The couple resided after 1779 with her parents at Ickworth House in Suffolk. | Пара жила после 1779 года вместе с родителями в Айкуорте в графстве Суффолк. |
| In 2016, the Society published its first volume in the "Popular Series", on the county of Suffolk. | В 2016 году Общество опубликовало первый том изания «Популярная серия», посвящённый топонимам графства Суффолк. |
| The third creation of the dukedom of Suffolk was for Henry Grey, 3rd Marquess of Dorset, in 1551. | Происходит от названия графства Саффолк (Суффолк) Третье создание герцога Саффолка было для Генри Грея, З-го маркиза Дорсета, в 1551. |
| I haven't forgiven my Lord Suffolk. | Я не прощал милорда Суффолка. |
| Before the Gettysburg Campaign, Pickett fell in love with a Virginia teenager, LaSalle "Sallie" Corbell (1843-1931), commuting back and forth from his duties in Suffolk to be with her. | Перед Геттисбергской кампанией Пикетт встретил вирджинскую девушку Ласалли «Салли» Корбелл(1843-1931), к которой приезжал из Суффолка. |
| Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. | Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка. |
| After Ralph de Gael's fall in 1074, Roger was appointed sheriff of Norfolk and Suffolk, and acquired many of the dispossessed earl's estates. | После падения Ральфа II, графа Восточной Англии, в 1074 г. Рожер был назначен шерифом Норфолка и Суффолка, а также получил некоторые из конфискованных бывших владений Ральфа. |
| William de Ufford, the Earl of Suffolk, returned to his county on 23 June, accompanied by a force of 500 men. | Граф Суффолка Уильям де Аффорд вернулся в свои земли 23 июня, поддерживаемый войском в 500 человек. |
| Lord Gosford married Mary, daughter of Robert Sparrow of Worlingham Hall in Suffolk. | Лорд Госфорд женился на Мэри, дочери Роберта Спэрроу из Уорлингхем Холла в Суффолке. |
| Well, it's just that we've got this cottage in Suffolk. | Ну, это просто, что у нас есть коттедж в Суффолке. |
| I really thought we'd win Suffolk. | Я думал, в Суффолке мы победим! |
| Newmarket is a market town in the English county of Suffolk, approximately 65 miles (105 kilometres) north of London. | Нью́маркет (англ. Newmarket) - рыночный город в Суффолке (Англия), в 105 километрах к северу от Лондона. |
| He was appointed High Sheriff of Suffolk in 1754 (or 1756). | Некоторое время он исполнял должность главного шерифа (англ. High sheriff) в Суффолке (по разным данным в 1754 или 1756 году). |
| Corder's skeleton was reassembled, exhibited, and used as a teaching aid in the West Suffolk Hospital. | Скелет был собран и использовался как учебное пособие в West Suffolk Hospital. |
| HMS St David (1978) was a converted minesweeper launched in 1972 as the commercial trawler Suffolk Monarch. | HMS Venturer (1978) - переоборудованный тральщик, спущен на воду в 1972 как рыболовный траулер Suffolk Harvester. |
| Knowles took command of the 70-gun HMS Suffolk in 1742, and in 1743 received orders from Ogle to attack the Spanish settlements of La Guaira and Puerto Cabello. | Ноулз принял командование 70-пушечным HMS Suffolk в 1742 году, а в 1743 году получил приказ от Огла напасть на испанские поселения в Ла-Гуайра и Пуэрто-Кабельо. |
| She became a prison ship in 1797, was renamed HMS Suffolk in 1805, and was sold in 1816. | Превращён в плавучую тюрьму в 1797, переименован в HMS Suffolk в 1805, продан в 1816. |
| She then moved to Boston, where she attended Suffolk University. | После она переехала в Бостон, где училась в Саффолкском университете (англ. Suffolk University). |