The report succinctly presents the actions taken by African countries and their development partners. |
В этом докладе вкратце говорится о мерах, принимаемых африканскими странами и их партнерами по процессу развития. |
We have succinctly described our peace architecture and the main related needs. |
Мы вкратце изложили наши усилия в построении мира и основные потребности, связанные с этим. |
Put succinctly, a medium-term plan that translates legislative mandates into programmes, with objectives and strategies derived from the policy orientations and goals set by the intergovernmental organs, is adopted by the Assembly, and serves as the framework for the formulation of the biennial programme budget. |
Вкратце, среднесрочный план, в котором юридические основания переводятся в плоскость программ, с задачами и стратегиями, вытекающими из директивных указаний и целей, данных межправительственными органами, утверждается Ассамблеей и служит основой для разработки двухгодичного бюджета по программам. |
I would also like to succinctly describe our own contribution to the discussions aimed at reform of the Security Council, which is the most important instrument at our disposal in the United Nations system, entrusted with the primary responsibility in the maintenance of international peace and security. |
Я также хотел бы вкратце сказать о нашем собственном вкладе в дискуссии, направленные на реформу Совета Безопасности, который является наиболее важным инструментом, имеющемся в распоряжении системы Организации Объединенных Наций, и на который возложена главная обязанность по поддержанию международного мира и безопасности. |
I'm paraphrasing, but succinctly. |
Я пересказываю, но вкратце. |
In general, Marx sees the machine succinctly as a "means for producing surplus-value" [6], in other words certainly not intended to reduce the labor effort of the workers, but rather to optimize their exploitation. |
В общем и целом, Маркс вкратце понимает машину как «средство производства прибавочной стоимости» [6], другими словами, как никоим образом не нацеленную на уменьшение трудовых усилий рабочих, а, напротив, на оптимизацию их эксплуатации. |
The myth can be stated succinctly. The fledgling Communist Party and its three Red Armies were driven out of their bases in the South in the early 1930's by Chiang Kaishek's Nationalist government. |
Вкратце, этот миф заключается в следующем: молодая Коммунистическая партия и ее три Красные армии были вытеснены со своих баз на юге страны в начале 1930-х годов националистическим правительством Цзян Цзеши. |
If so, we apologize, and will expand upon our earlier comments succinctly here today. |
Если так, то мы просим прощения и вкратце разовьем здесь сегодня свои прежние замечания. |
You know, I think the salient point was succinctly covered in Mr. Loggins' refrain: |
Знаете, думаю, угловой момент был вкратце рассмотрен в припеве у мистера Логгинса: |