It's the perfect time to hit the subway. | Идеальное время, чтобы взорвать метро. |
That's because he's too busy wandering subway cars. | Он слишком занят, шатаясь по вагонам метро. |
This is beginning to sound less and less... like your common, garden-variety subway mugging. | Ёто начинает звучать все меньше и меньше похожим на обычное ограбление в метро. |
Look, if I can't figure out the code, then we make a break for the subway. | Смотри, если я не расшифрую код, тогда мы бежим в метро. |
Ted found a penny on the subway, and it's old, and that's interesting. | Тед нашел пенни в метро, она очень старая, и это очень интересно. |
Now, if there was a subway... | Вот будь у нас подземка... |
We'll always have Subway. | У нас всегда есть Подземка |
Out of curiosity, is this "subway" the transportation system or Subway the sandwich shop? | Из любопытства, эта "подземка" - это транспортная система или это закусочная "Подземка"? |
I thought the LA subway was eight blocks long. | Я думала, вся подземка длиной в восемь кварталов. |
If I call and say, I don't know... subway... | Если я позвоню и скажу: "Подземка", сразу бегите в ближайший небоскрёб. |
Iwata would frequent the Sapporo subway and play a simple numeric game, called Game 31, until he mastered it. | Ивата часто посещал метрополитен Саппоро, где играл в простую числовую игру Game 31 и освоил её в совершенстве. |
A cross section of bridge like a two-level truss, where automobile transport moves on an upper level, and lower level is occupied by subway and communications. | В поперечном сечении мост представляет собой духъярусную ферму, где в верхнем уровне идет автомобильное движение, а в нижнем - метрополитен и коммуникации. |
The city's fantastic subway system is only moments away and offers instant and easy access to much of the surrounding area. | Совершенно фантастический метрополитен находится вблизи отеля, благодаря которому Вы сможете быстро доехать до множества окрестных районов. |
Also known as "subway", "metropolitan railway" or "underground". | Используются также названия "подземка", "городская железная дорога" или "метрополитен". |
The subway was against, of course. | Метрополитен был разумеется против. |
I didn't say "Subway sandwiches" | Я же не говорил "Сэндвичи Сабвей". |
Subway, I love you! | Сабвей, я люблю тебя! |
This state-of-the-art Subway sandwichery in our cafetorium represents Greendale's first steps forward into the realm of the legitimate! | Оборудованная по последнему слову техники сэндвичная Сабвей в нашем кафетерии символизирует первые шаги нашего колледжа к легальной деятельности! |
Subway can soothe the tummy and the soul. | "Сабвей" [фастфуд] утоляет и голод желудка, и голод души. |
Who were you, Subway, before you were Subway? | Кем ты был, Сабвей, до того как ты стал Сабвеем? |
You don't have to give up just because of subway. | Ты не должна сдаваться из-за какого-то Сабвея. |
If we found it, we could buy it from the city before Subway. | Если мы найдем их, то сможем выкупить колледж у города до Сабвея. |
But this Subway sandwich - so ono. | Но этот сандвич из сабвея - такой рыбный. |
I would like a... six-inch Classic Italian BMT from Subway. Boom. | Большой Итальянский футлонг из Сабвея. Бум А я хотел просить билеты на Багамы. |
Unfortunately I'm not allowed to discuss my former life or engage in any nonplatonic relations, practice religion in public, or eat any nonfresh, unhealthy food like that found anywhere outside Subway. | К сожалению мне не позволено обсуждать мою прежнюю жизнь, или участвовать в не платонических отношениях, практиковать религию на публике, или есть любую не свежую, не здоровую пищу, как эта нигде за пределами Сабвея. |
One year, I was actually a subway surfer. | Год назад я был Сабвэй серфером. |
I don't recall seeing Subway in my premenopausal, postfeminist experiential marketing class. | Я не помню, чтобы видел Сабвэй в своем предменопаузном постфеминистическом опытном маркетинговом классе. |
Come on, Subway, there is no way you're 5'10 . | Да ладно, Сабвэй! В тебе никак не 2 метра. |
It is me, Subway. | Это я, Сабвэй. |
There he is - Subway's famous fan! | Вот он - любитель сэндвичей "Сабвэй"! |
"Team Russia Roster, 2010 Subway Super Series". | Капитан молодёжной сборной России на Subway Super Series 2011. |
St Enoch and Buchanan Street Subway stations are within a few minutes' walk. | Станции метро Сент-Енох (St Enoch subway station) и Бьюкенен-стрит (Buchanan Street subway station) находятся в пределах нескольких минут ходьбы. |
Cher also does a tribute to Bette Midler on the retro "Miss Subway of 1952". | Шер также посвятила песню «Miss Subway of 1952» Бетт Мидлер. |
The genre emerged from the middle of the 1990s with contributions from Subway to Sally, In Extremo and Schandmaul. | Жанр возник в середине 90-х, благодаря экспериментам групп Subway to Sally, In Extremo и Corvus Corax. |
Papa Johns and Subway Restaurants are located on premises serving breakfast, sandwiches and pizzas, and more than 30 restaurants provide delivery to our Hotel. | Рестораны Рара Johns и Subway расположены в помещении отеля и предлагают завтрак, бутерброды и пиццу. Имеется возможность заказать пищу в отель, выбрав из меню более 30 ресторанов. |